10874 lines
261 KiB
Plaintext
10874 lines
261 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 15:37:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:37:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Santa Helena"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
||
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
||
msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
||
msgstr "%j - Día del año como un número decimal [001,366]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadatos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Código vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
||
msgid "Code (eg:en__US)"
|
||
msgstr "Código (por ej. es__ES)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
||
msgid "Workflow"
|
||
msgstr "Flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Hungarian / Magyar"
|
||
msgstr "Húngaro / Magyar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow On"
|
||
msgstr "Flujo sobre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Views"
|
||
msgstr "Vistas creadas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Outgoing transitions"
|
||
msgstr "Transiciones salientes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Anual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Target Window"
|
||
msgstr "Ventana destino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
||
msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
||
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
|
||
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
|
||
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Elija entre la \"Interfaz simplificada\" o \"Interfaz extendida\".\n"
|
||
"Si está examinando o utilizando OpenERP por la primera vez,\n"
|
||
"le sugerimos que utilice la interfaz simplificada, que tiene menos\n"
|
||
"opciones y campos pero es más fácil de entender. Más tarde\n"
|
||
"podrá cambiar a la vista extendida.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,operand:0
|
||
msgid "Operand"
|
||
msgstr "Operando"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Corea del Sur"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "Transiciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
||
msgid "ir.ui.view.custom"
|
||
msgstr "ir.ui.vista.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no income account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Suazilandia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report.custom"
|
||
msgstr "ir.acciones.informe.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CANCEL"
|
||
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
||
msgid "Sorted By"
|
||
msgstr "Ordenado por"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
||
msgid "Increment Number"
|
||
msgstr "Incremento del número"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
||
msgid "Company's Structure"
|
||
msgstr "Árbol de la compañía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
||
msgid "ir.report.custom.fields"
|
||
msgstr "ir.informe.custom.campos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid "On multiple doc."
|
||
msgstr "En múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
||
msgid "Number of Modules"
|
||
msgstr "Número de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
||
msgid "Max. Size"
|
||
msgstr "Tamaño máx."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,name:0
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DELETE"
|
||
msgstr "STOCK_DELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password mismatch !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "activa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
||
msgid "Wizard Name"
|
||
msgstr "Nombre de asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
||
msgstr "%y - Año sin centuria como un número decimal [00,99]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Validado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.rule.group,rules:0
|
||
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
||
msgstr "La regla se satisface si por lo menos un test es Verdadero (OR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment mode or payment type code invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Get Max"
|
||
msgstr "Conseguir máximo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
||
msgid "Credit Limit"
|
||
msgstr "Crédito concedido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Fecha revisión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "Objeto origen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||
msgstr "Pasos de los asistentes de configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
||
msgid "ir.ui.view_sc"
|
||
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
||
#: field:ir.rule,rule_group:0
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
||
msgstr "Para encontrar traducciones oficiales, puede visitar este enlace: "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,name:0
|
||
#: field:ir.translation,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nombre campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
||
" return True\n"
|
||
"\n"
|
||
" def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
|
||
" if not adr_id:\n"
|
||
" return {}\n"
|
||
" part_id = self.pool.get('res.partner.address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
||
msgid "Uninstalled modules"
|
||
msgstr "Módulos no instalados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not resolve product category, ' \\n"
|
||
" 'you have defined cyclic categories ' \\n"
|
||
" 'of products!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Select Action Type"
|
||
msgstr "Seleccione tipo de acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Custom Object"
|
||
msgstr "Objeto personalizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,date_format:0
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Formato de fecha"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,email:0
|
||
#: field:res.partner.address,email:0
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.an
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Antillas holandesas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Workcenter name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||
msgid "French Guyana"
|
||
msgstr "Guayana francesa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
||
msgstr "Bosnio / bosanski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
|
||
msgstr "Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto por segunda vez, devolverá el informe anterior."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,name:0
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr "Nombre de país"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.co
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule Upgrade"
|
||
msgstr "Programar actualización"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/service/web_services.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "''\n"
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The whole source code is distributed under the terms of the\n"
|
||
"GNU Public Licence.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n' \\n"
|
||
" 'You can use the convert to partner button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,code:0
|
||
msgid "The ISO country code in two chars.\n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr "EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
|
||
"Puede usar este campo para la búsqueda rápida."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pw
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "Ventas & Compras"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CUT"
|
||
msgstr "STOCK_CUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
||
msgid "Wizards"
|
||
msgstr "Asistentes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
msgid "Extended Interface"
|
||
msgstr "Interfaz extendida"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
||
msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't connect instance %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export done"
|
||
msgstr "Exportación realizada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Descripción del modelo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to choose a model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
||
msgid "Trigger Expression"
|
||
msgstr "Expresión del disparo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.er
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Configure simple view"
|
||
msgstr "Configurar modo de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Bulgarian / български"
|
||
msgstr "Búlgaro / български"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||
msgid "ir.actions.actions"
|
||
msgstr "ir.acciones.acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not sign in from an other date than today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "from stock: products assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Too much total record found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Gráfico de barras"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is not created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDEX"
|
||
msgstr "STOCK_INDEX"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard View"
|
||
msgstr "Vista asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
||
msgstr "Reino de Camboya"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Secuencias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You did not installed the opportunities tracking when you configured the crm_configuration module.' \\n"
|
||
" '\nI can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with the code \'oppor\'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Eff. Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not set negative Duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by the synchronization wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAJ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||
msgid "Basic Partner"
|
||
msgstr "Empresa básica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.es
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "España"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
||
msgstr "Puede tener que volver a reinstalar algún paquete de idioma."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Deliveries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Móvil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.om
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Omán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
||
msgid "Payment term"
|
||
msgstr "Plazo de pago"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Work Days"
|
||
msgstr "Días laborables"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,action_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
||
msgstr "Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "Crear menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.in
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
||
msgid "maintenance contract modules"
|
||
msgstr "módulos del contrato de mantenimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TOTAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||
msgid "Andorra, Principality of"
|
||
msgstr "Principado de Andorra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
||
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Categorías hijas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "TGZ Archive"
|
||
msgstr "Archivo TGZ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.som,factor:0
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Factor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%B - Full month name."
|
||
msgstr "%B - Nombre de mes completo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.translation,type:0
|
||
#: field:ir.values,key:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FILE"
|
||
msgstr "STOCK_FILE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
||
msgid "Field child2"
|
||
msgstr "Campo hijo2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||
msgid "Guam (USA)"
|
||
msgstr "Guam (EE.UU.)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
||
msgid "Objects Security Grid"
|
||
msgstr "Tabla de seguridad de objetos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
||
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OK"
|
||
msgstr "STOCK_OK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The properties account payable account receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Ficticio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Islas Caimán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/report/custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid mode for test_state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,name:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
||
msgid "Sequence Name"
|
||
msgstr "Nombre secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.td
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
||
msgstr "Español (AR) / Español (AR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Níger"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia-Herzegovina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Alineación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid ">="
|
||
msgstr ">="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\n\nMail sent to following Partners successfully, !\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
|
||
msgstr "%W - Número de semana del año (Lunes como el primer día de la semana) como un número decimal [00,53]. Se considera que todos los días en un año nuevo que precede el primer lunes están en la semana 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
||
msgid "Planned Cost"
|
||
msgstr "Costo planeado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
||
msgid "ir.model.config"
|
||
msgstr "ir.modelo.config"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,website:0
|
||
#: field:res.partner,website:0
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sitio web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule.group,rules:0
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Pruebas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.repository:0
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
||
msgstr "Islas S. Georgia y S. Sandwich"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,url:0
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "URL de la acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This feature is only available for location type Amazon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Islas Marshall"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haití"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "RML"
|
||
msgstr "RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
||
msgid "Partners by Categories"
|
||
msgstr "Empresas por categorías"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Received Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
||
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
||
msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.md
|
||
msgid "Moldavia"
|
||
msgstr "Moldavia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Características"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit Product Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frecuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "Relación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "Permiso para leer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||
msgid "ir.exports"
|
||
msgstr "ir.exports"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Define New Users"
|
||
msgstr "Definir nuevos usuarios"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REMOVE"
|
||
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "raw"
|
||
msgstr "en bruto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
|
||
msgstr "Indique los campos que se utilizarán para extraer la dirección de correo electrónico. Por ej. cuándo selecciona la factura, entonces `object.invoice_address_id.email` es el campo que contiene la dirección correcta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,name:0
|
||
msgid "Role Name"
|
||
msgstr "Nombre de rol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.payterm,name:0
|
||
msgid "Payment Term (short name)"
|
||
msgstr "Plazo de pago (nombre abreviado)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||
msgid "ir.exports.line"
|
||
msgstr "ir.export.linea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
|
||
" if not default:\n"
|
||
" default = {}\n"
|
||
" default.update({\n"
|
||
" 'name': self.pool.get('ir.sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Informes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,on_create:0
|
||
msgid "On Create"
|
||
msgstr "Al crear"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,value:0
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor por defecto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
|
||
#: field:res.users,login:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
||
msgid "ir.sequence.type"
|
||
msgstr "ir.secuencia.tipo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
||
msgid "Covered Modules"
|
||
msgstr "Módulos cubiertos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COPY"
|
||
msgstr "STOCK_COPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
|
||
" \n"
|
||
" if self.pool.get(vals['model']):\n"
|
||
" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
|
||
" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
|
||
" \n"
|
||
" return res\n"
|
||
"ir_model_fields()\n"
|
||
"\n"
|
||
"class ir_model_access(osv.osv):\n"
|
||
" _name = 'ir.model.access'\n"
|
||
" _columns = {\n"
|
||
" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
|
||
" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
|
||
" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||
msgid "res.request.link"
|
||
msgstr "res.solicitud.link"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
||
msgid "Check new modules"
|
||
msgstr "Verificar nuevos módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.km
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Acciones servidor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr "Timor oriental"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Simple domain setup"
|
||
msgstr "Definición dominio simple"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,accuracy:0
|
||
msgid "Computational Accuracy"
|
||
msgstr "Precisión de cálculo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kg
|
||
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
||
msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/product.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Products: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank account for the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
||
msgstr "asistente.ir.modelo.menu.crea.linea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
||
msgid "Attached ID"
|
||
msgstr "ID archivo adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day: %(day)s"
|
||
msgstr "Día: %(day)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UnknownError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-crm"
|
||
msgstr "terp-crm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,res_id:0
|
||
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
||
msgstr "Dejar un 0 si la acción debe aparecer en todos los recursos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||
msgid "ir.rule"
|
||
msgstr "ir.regla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
||
msgid "Fixed Width"
|
||
msgstr "Ancho fijo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-calendar"
|
||
msgstr "terp-calendar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_YES"
|
||
msgstr "STOCK_YES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "P&L Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
||
msgid "Report Custom"
|
||
msgstr "Informe personalizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Year without century: %(y)s"
|
||
msgstr "Año sin la centuria: %(y)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Empresas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,message:0
|
||
msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr "Indique el mensaje. Puede utilizar los campos del objeto. por ej. `Estimado [[object.partner_id.name]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||
msgid "Attached Model"
|
||
msgstr "Modelo archivo adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "fi_FI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Trigger Name"
|
||
msgstr "Nombre disparador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unable to find a server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
||
msgid "ir.model.access"
|
||
msgstr "ir.modelo.acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,priority:0
|
||
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
||
#: field:res.request,priority:0
|
||
#: field:res.request.link,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioridad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
||
msgid "Source Activity"
|
||
msgstr "Actividad origen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
||
msgstr "Leyenda (para prefijo, sufijo)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Responder"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not remove root user!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mw
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Tipo de dirección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "End of Request"
|
||
msgstr "Fin de la solicitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No production sequence defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referencias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
|
||
msgstr "%U - Número de semana del año (Domingo como el primer día de la semana) como un número decimal [00,53]. Se considera que todos los días en un año nuevo que preceden el primer domingo están en la semana 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
||
msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "Árbol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Could you check your contract information ?"
|
||
msgstr "¿Podría comprobar su información del contrato?"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLEAR"
|
||
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.users,password:0
|
||
msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
||
msgstr "Dejarlo vacío si no quiere que el usuario se pueda conectar en el sistema."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
||
#: field:res.config.view,view:0
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Modo de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Cost Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Spanish / Español"
|
||
msgstr "Español / Español"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no receivable account defined for this journal:'\\n"
|
||
" ' \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,logo:0
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
||
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Nueva ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create your control center user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bs
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Commercial Prospect"
|
||
msgstr "Prospección comercial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ie
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
||
msgid "Number of modules updated"
|
||
msgstr "Número de módulos actualizados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
||
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
||
#: field:ir.rule.group,groups:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,groups_id:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bz
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error, no partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ge
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polonia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be removed"
|
||
msgstr "Para ser eliminado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Maintenance contract added !"
|
||
msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
|
||
msgstr "Este asistente detectará nuevos términos en la aplicación para que pueda actualizarlos manualmente."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The region should be in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
|
||
msgstr "Introduzca el campo/expresión que devolverá la lista. Por ej. si seleccione el pedido de venta en Objeto podrá realizar un bucle sobre las líneas del pedido de venta. Expresión = `object.order_line`."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Field"
|
||
msgstr "Campo asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NO"
|
||
msgstr "STOCK_NO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.st
|
||
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
||
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REDO"
|
||
msgstr "STOCK_REDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bb
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mg
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.rule.group,global:0
|
||
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
||
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
|
||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rate:0
|
||
msgid "Current Rate"
|
||
msgstr "Tasa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
||
msgid "Original View"
|
||
msgstr "Vista Original"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action To Launch"
|
||
msgstr "Acción a ejecutar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no journal defined '\\n"
|
||
" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "Action Target"
|
||
msgstr "Destino acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter at least one field !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank defined\n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
||
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ve
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
||
msgid "Shortcut Name"
|
||
msgstr "Nombre de acceso rápido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
msgid "Default limit for the list view"
|
||
msgstr "Límite por defecto para la vista de lista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
||
msgstr "Indique el nombre de campo al cual se refiere el id del registro para la operación escribir. Si está vacío se referirá al id activo del objeto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "Importar / Exportar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Configure User"
|
||
msgstr "Configurar usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Acción servidor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tt
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad y Tobago"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lv
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Letonia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Valores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mappings"
|
||
msgstr "Mapeado de campos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Personalización"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.py
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "izquierda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
||
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
||
msgstr "ir.acciones.acc_ventana_cerrar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lt
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A partner is already defined on this lead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.si
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.canal:0
|
||
#: field:res.partner.event,canal_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
||
msgstr "%p - Equivalente a AM o PM."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Actions"
|
||
msgstr "Acciones iteración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Fecha final"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nz
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nueva Zelanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||
msgid "Openstuff.net"
|
||
msgstr "Openstuff.net"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nf
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Isla Norfolk"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account move (%s) for centralisation ' \\n"
|
||
" 'has been confirmed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "Installation Done"
|
||
msgstr "Instalación realizada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration of your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OPEN"
|
||
msgstr "STOCK_OPEN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Client Action"
|
||
msgstr "Acción cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "derecha"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bd
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.company:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Válido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Partner!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "XSL"
|
||
msgstr "XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
|
||
msgid "Others Partners"
|
||
msgstr "Otras empresas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cu
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
||
msgstr "%S - Segundo como un número decimal [00,61]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.am
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Test Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select one and only one inventory !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Year with century: %(year)s"
|
||
msgstr "Año con centuria: %(year)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Diario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.se
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sweden"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "Gantt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Propiedad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
||
#: view:res.partner.bank.type:0
|
||
msgid "Bank Account Type"
|
||
msgstr "Tipo de cuenta bancaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-project"
|
||
msgstr "terp-project"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Data Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Action Configuration"
|
||
msgstr "Configuración acción iteración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.at
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
||
msgid "Signal (subflow.*)"
|
||
msgstr "Señal (subflow.*)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||
msgid "HR sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
||
msgid "Module dependency"
|
||
msgstr "Dependencias de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Borrador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Choose Your Mode"
|
||
msgstr "Seleccione su modalidad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
||
msgid "Report Footer 1"
|
||
msgstr "Pie de página 1 de los informes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
||
msgid "Report Footer 2"
|
||
msgstr "Pie de página 2 de los informes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,model_access:0
|
||
msgid "Access Controls"
|
||
msgstr "Controles de acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependencias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||
msgid "Main Company"
|
||
msgstr "Empresa principal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missed Address !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Color de fondo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
|
||
msgstr "Si utiliza un tipo fórmula, introduzca una expresión Python que incluya la variable 'object'."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
||
msgid "Birthdate"
|
||
msgstr "Fecha nacimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
||
msgid "Contact Titles"
|
||
msgstr "Títulos de contacto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
||
msgid "res.partner.som"
|
||
msgstr "res.empresa.som"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
||
msgid "workflow.activity"
|
||
msgstr "workflow.actividad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Searchable"
|
||
msgstr "Puede ser objeto de búsquedas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uy
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Document Link"
|
||
msgstr "Enlace documento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||
msgid "res.partner.title"
|
||
msgstr "res.empresa.titulo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid "Loop Action"
|
||
msgstr "Acción bucle"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "German / Deutsch"
|
||
msgstr "Alemán / Deutsch"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
||
msgstr "Selecciona la señal que se usará como disparador."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr "Mapeo de campos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Balance product needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||
msgid "Sir"
|
||
msgstr "Sr."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
||
msgid "Start Upgrade"
|
||
msgstr "Iniciar actualización"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_id:0
|
||
msgid "ID Ref."
|
||
msgstr "Ref. ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "French / Français"
|
||
msgstr "Francés / Français"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mt
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
||
msgid "Field Mappings."
|
||
msgstr "Mapeo de campos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
||
#: field:ir.model.data,module:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Módulo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,description:0
|
||
#: field:ir.module.module,description:0
|
||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
#: field:res.partner.event,description:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a bank number \n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to copy module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,action_id:0
|
||
msgid "Home Action"
|
||
msgstr "Acción inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,grouping:0
|
||
msgid "Separator Format"
|
||
msgstr "Formato separador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export language"
|
||
msgstr "Exportar idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Unvalidated"
|
||
msgstr "No validado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
||
msgid "Database Structure"
|
||
msgstr "Estructura de la base de datos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
||
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Enviar Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "You can also import .po files."
|
||
msgstr "También puede importar ficheros .po"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find a valid contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify an action to launch !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
||
msgid "Function of the contact"
|
||
msgstr "Cargo del contacto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
||
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
||
msgstr "Módulos para ser instalados, actualizados o eliminados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File name must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.payterm:0
|
||
msgid "Payment Term"
|
||
msgstr "Plazo de pago"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "Pie de página del informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Right-to-Left"
|
||
msgstr "Derecha-a-izquierda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "Import language"
|
||
msgstr "Importar idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Acciones planificadas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,title:0
|
||
#: field:res.partner.address,title:0
|
||
#: field:res.partner.title,name:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursivity Detected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-account"
|
||
msgstr "terp-account"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Create a Menu"
|
||
msgstr "Crear un menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,vat:0
|
||
msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
|
||
msgstr "Número CIF/NIF. Marque esta caja si la empresa está sujeta al IVA. Se utiliza para la declaración legal del IVA."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
||
msgid "Categories of Modules"
|
||
msgstr "Categorías de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Not Started"
|
||
msgstr "Sin comenzar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ru
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Federación Rusa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,name:0
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nombre de la compañía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
|
||
#: view:res.roles:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,roles_id:0
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Roles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Países"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "Record rules"
|
||
msgstr "Reglas de registro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checking your Promotional Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
||
msgstr "12. %w ==> 5 (viernes es el 6º día)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner.category:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
||
msgstr "%x - Representación apropiada de fecha."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
||
msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
||
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
||
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
||
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
||
msgstr "Expresión regular para buscar el módulo en la página web de la biblioteca:\n"
|
||
"- El primer paréntesis debe coincidir con el nombre del módulo.\n"
|
||
"- El segundo paréntesis debe coincidir con el número de versión completo.\n"
|
||
"- El último paréntesis debe coincidir con la extensión del módulo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
||
msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tj
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajikistán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
||
msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
||
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
||
msgstr "Conectar acciones a eventos del cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2 or later version"
|
||
msgstr "GPL-2 o versión posterior"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Prospect Contact"
|
||
msgstr "Contacto de prospección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Source Document !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.wizard"
|
||
msgstr "ir.acciones.asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nr
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||
msgid "ir.property"
|
||
msgstr "ir.property"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.me
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_QUIT"
|
||
msgstr "STOCK_QUIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product in this location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Technical Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,category_id:0
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a Clearing Number\n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be upgraded"
|
||
msgstr "Para ser actualizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ly
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-purchase"
|
||
msgstr "terp-purchase"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
||
msgid "Repositories"
|
||
msgstr "Bibliotecas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cf
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "República Centro Africana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.li
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the incremental backup servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
||
msgid "Ltd"
|
||
msgstr "S.L."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid "Loop Expression"
|
||
msgstr "Expresión del bucle"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
||
msgid "Report Ref."
|
||
msgstr "Ref. informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,ean13:0
|
||
msgid "EAN13"
|
||
msgstr "EAN13"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pt
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Unvalid"
|
||
msgstr "No válido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
||
msgid "Quality Certificate"
|
||
msgstr "Certificado de cualidad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,customer:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
||
msgstr "Marque esta opción si la empresa es un cliente."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Customer Defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Idiomas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the DNS servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Xor"
|
||
msgstr "Xor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ec
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.au
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,lang:0
|
||
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
||
msgstr "Si el idioma seleccionado está instalado en el sistema, todos los documentos relacionados con esta empresa serán mostrados en este idioma. Si no, serán mostrados en inglés."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Menu :"
|
||
msgstr "Menú :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Base Field"
|
||
msgstr "Campo base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
||
msgid "New modules"
|
||
msgstr "Nuevos módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
||
msgid "SXW content"
|
||
msgstr "Contenido SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Action to Trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "Tasa monetaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Restricción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Por defecto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,required:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requerido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
||
#: field:ir.rule,domain:0
|
||
#: field:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Dominio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,name:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No action found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in draft state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
||
msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr "Indique el asunto. Puede utilizar campos del objeto, por ej. `Hola [[object.partner_id.name]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Header/Footer"
|
||
msgstr "Cabecera / Pie de página"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lb
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Líbano"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
||
msgid "Language name"
|
||
msgstr "Nombre idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.va
|
||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a customer in the sale form !\nPlease set one customer before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
||
msgid "Trigger Object"
|
||
msgstr "Objeto del disparo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Suscrito"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "System Upgrade"
|
||
msgstr "Actualización del sistema"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
||
msgid "Incoming Transitions"
|
||
msgstr "Transiciones entrantes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sr
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,key2:0
|
||
#: view:res.partner.event.type:0
|
||
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr "Cuenta bancaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||
msgid "Sequence Type"
|
||
msgstr "Tipo de secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Partner Address"
|
||
msgstr "Dirección de la empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
||
#: field:ir.default,page:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid "Write Id"
|
||
msgstr "Id escritura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open a Window"
|
||
msgstr "Abrir una ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gq
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea ecuatorial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete an active subdomain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,author:0
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
||
msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bo
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gh
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
||
msgid "wizard.module.update_translations"
|
||
msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
||
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vistas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
||
#: field:res.users,rules_id:0
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Reglas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,key2:0
|
||
msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
||
msgstr "Tipo de acción o botón del lado del cliente que activará la acción."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PASTE"
|
||
msgstr "STOCK_PASTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sign-out date must be in the past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr "Flujos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
||
msgid "Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the concerned Indicator!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Partner Defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
||
msgid "res.roles"
|
||
msgstr "res.roles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,priority:0
|
||
msgid "0=Very Urgent\n"
|
||
"10=Not urgent"
|
||
msgstr "0=Muy urgente\n"
|
||
"10=Sin urgencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
||
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Saltar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
||
msgid "Accepted Links in Requests"
|
||
msgstr "Enlaces acceptados en solicitudes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ls
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
||
msgid "Grant Access To Menus"
|
||
msgstr "Autorizar acceso a menús"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ke
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
|
||
msgstr "Elija la interfaz simplificada si está probando OpenERP por primera vez. Las opciones o campos menos utilizados se ocultan automáticamente. Más tarde podrá cambiar esto mediante el menú de Administración."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bm
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermudas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pe
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Set NULL"
|
||
msgstr "Establecer a NULL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,som:0
|
||
#: field:res.partner.som,name:0
|
||
msgid "State of Mind"
|
||
msgstr "Grado de satisfacción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bj
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benín"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
||
msgstr "La regla se satisface si todos los tests son Verdadero (AND)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create this kind of document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find bill of material for product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Not Searchable"
|
||
msgstr "No puede ser buscado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create line failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clave"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
||
msgid "Next Call Date"
|
||
msgstr "Fecha próxima ejecución"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header:0
|
||
msgid "RML Header"
|
||
msgstr "Cabecera RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
||
msgid "API ID"
|
||
msgstr "ID API"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauricio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
||
msgid "Scan for new modules"
|
||
msgstr "Buscar nuevos módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
|
||
msgid "Module Repository"
|
||
msgstr "Biblioteca de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguridad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.za
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sudáfrica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
||
msgid "wizard.module.lang.export"
|
||
msgstr "wizard.modulo.idioma.export"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instalado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hu
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungría"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to write module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||
msgid "res.groups"
|
||
msgstr "res.grupos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.br
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a partner in the repair form !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "Número siguiente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Tasas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sy
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Siria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "======================================================"
|
||
msgstr "======================================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SUBTOTAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
||
msgid "Field child3"
|
||
msgstr "Campo hijo3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
||
msgid "Field child0"
|
||
msgstr "Campo hijo0"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
||
msgid "Field child1"
|
||
msgstr "Campo hijo1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
||
msgid "Field Selection"
|
||
msgstr "Selección de campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delivered Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packing Information !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "draft"
|
||
msgstr "borrador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency.rate,name:0
|
||
#: field:res.partner,date:0
|
||
#: field:res.partner.event,date:0
|
||
#: field:res.request,date_sent:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
||
msgid "SXW path"
|
||
msgstr "Ruta SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Datos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,user_id:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
||
#: field:ir.values,user_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
||
msgstr "Los grupos se utilizan para definir permisos de acceso en cada pantalla y menú."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Menú padre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
||
msgstr "Si se marca a cierto, la acción no se mostrará en la barra de herramientas de la derecha en una vista formulario."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Adjuntado a"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Separador de decimales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,history:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n"
|
||
" 'digits!\nPlease check your company ' \\n"
|
||
" 'information for the invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Creador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mx
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "México"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Swedish / svenska"
|
||
msgstr "Sueco / svenska"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,child_ids:0
|
||
msgid "Child Companies"
|
||
msgstr "Compañías hijas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
||
msgid "res.users"
|
||
msgstr "res.usuarios"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All emails have been successfully sent to Partners:.\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ni
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "General Description"
|
||
msgstr "Descripción general"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Sale Opportunity"
|
||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,meta:0
|
||
msgid "Meta Datas"
|
||
msgstr "Meta datos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,field_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to change tax !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "9. %j ==> 340"
|
||
msgstr "9. %j ==> 340"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activation of your subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zm
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
||
msgid "Report Xml"
|
||
msgstr "Informe XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Upgrade"
|
||
msgstr "Cancelar actualización"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ci
|
||
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
||
msgstr "Costa de Marfil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kz
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazajstán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
||
#: field:ir.cron,name:0
|
||
#: field:ir.model.access,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,name:0
|
||
#: field:ir.module.category,name:0
|
||
#: field:ir.module.module,name:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
#: field:ir.module.repository,name:0
|
||
#: field:ir.property,name:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
|
||
#: field:ir.rule.group,name:0
|
||
#: field:ir.values,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
||
#: field:res.bank,name:0
|
||
#: field:res.config.view,name:0
|
||
#: field:res.lang,name:0
|
||
#: field:res.partner,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
||
#: field:res.request.link,name:0
|
||
#: field:res.users,name:0
|
||
#: field:workflow,name:0
|
||
#: field:workflow.activity,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ms
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product uom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard Encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||
msgid "Application Terms"
|
||
msgstr "Términos de la aplicación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Average"
|
||
msgstr "Calcular promedio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,demo:0
|
||
msgid "Demo data"
|
||
msgstr "Datos de ejemplo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Instancias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aq
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antártida"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
||
msgid "Starter Partner"
|
||
msgstr "Empresa joven"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
||
msgstr "ir.acciones.acc_window.vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to write on an record that doesn\'t exist ' \\n"
|
||
" '(Document type: %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,zip:0
|
||
#: field:res.partner.address,zip:0
|
||
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "C.P."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is already created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
||
msgid "Planned Revenue"
|
||
msgstr "Retorno planeado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Data!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
|
||
msgstr "Tiene que importar un archivo .CSV codificado en UTF-8. Por favor, compruebe que la primera línea de su archivo es una de las siguientes:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.et
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
||
msgstr "%H - Hora (reloj 24-horas) como un número decimal [00,23]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.roles:0
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||
msgstr "Islas Jan Mayen y Svalbard"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Permission Denied !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record found after total record!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "cerrada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "get"
|
||
msgstr "obtener"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete property for many2one fields"
|
||
msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BNK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.do
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "República Dominicana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr "Valor de dominio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ITALIC"
|
||
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "SMS Configuration"
|
||
msgstr "Configuración SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
||
msgid "Access Controls List"
|
||
msgstr "Lista de controles de acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.um
|
||
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "EE.UU. Islas Exteriores Menores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,state:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
||
msgid "Bank Type"
|
||
msgstr "Tipo de banco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
msgstr "Recomendamos que recargue la pestaña del menú (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
||
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Abreviación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
||
msgid "Init Date"
|
||
msgstr "Fecha inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
||
msgid "Flow Start"
|
||
msgstr "Inicio del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Security on Groups"
|
||
msgstr "Seguridad en grupos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Account Owner"
|
||
msgstr "Propietario cuenta bancaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
||
msgid "Client Actions Connections"
|
||
msgstr "Conexiones acciones cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Nombre del recurso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gp
|
||
msgid "Guadeloupe (French)"
|
||
msgstr "Guadalupe (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
||
msgid "Accumulate"
|
||
msgstr "Acumular"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Directorio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "Nombre menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,title:0
|
||
msgid "Report Title"
|
||
msgstr "Título del informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Color tipo de letra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "not implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.my
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malasia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
||
msgid "res.request.history"
|
||
msgstr "res.solicitud.historial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Client Action Configuration"
|
||
msgstr "Configuración acción cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Partner Addresses"
|
||
msgstr "Direcciones de empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide another source document.\nThis one does not exist !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.as
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Samoa Americana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank specified on invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
||
#: field:res.partner,events:0
|
||
#: field:res.partner.event,name:0
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
||
msgid "Roles Structure"
|
||
msgstr "Árbol de los roles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.url"
|
||
msgstr "ir.acciones.url"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partner Contacts"
|
||
msgstr "Contactos de la empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
||
msgid "Number of modules added"
|
||
msgstr "Número de módulos añadidos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
||
msgid "Role Required"
|
||
msgstr "Rol requerido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Menus"
|
||
msgstr "Menús creados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
||
msgid "Workitem"
|
||
msgstr "Elemento de trabajo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDENT"
|
||
msgstr "STOCK_INDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
||
#: view:ir.actions.actions:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
||
#: field:ir.values,action_id:0
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Email Configuration"
|
||
msgstr "Configuración Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
||
msgid "ir.cron"
|
||
msgstr "ir.cron"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,act_to:0
|
||
#: field:res.request.history,act_to:0
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Hasta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Trigger On"
|
||
msgstr "Disparar sobre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,size:0
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamaño"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A partner is already existing with the same name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This method can be called with multiple ids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%m - Mes como un número decimal [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Exportar datos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fm
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.history:0
|
||
msgid "Request History"
|
||
msgstr "Historial de solicitudes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one line has no product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.il
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
||
msgid "Create Action"
|
||
msgstr "Crear acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objetos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Records Found for Report!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no stock output account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,time_format:0
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Formato de hora"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "Your system will be upgraded."
|
||
msgstr "Su sistema va a actualizarse."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Defined Reports"
|
||
msgstr "Informes definidos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-tools"
|
||
msgstr "terp-tools"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Report xml"
|
||
msgstr "Informe XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
||
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
||
msgid "Subflow"
|
||
msgstr "Subflujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDO"
|
||
msgstr "STOCK_UNDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,signal:0
|
||
msgid "Signal (button Name)"
|
||
msgstr "Señal (nombre del botón)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find a valid period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
||
msgid "Banks"
|
||
msgstr "Bancos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-sale"
|
||
msgstr "terp-sale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to create module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
||
msgstr "%d - Día del mes como un número decimal [01,31]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%I - Hora (reloj 12-horas) como un número decimal [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Romanian / limba română"
|
||
msgstr "Rumano / limba română"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ADD"
|
||
msgstr "STOCK_ADD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,doall:0
|
||
msgid "Repeat Missed"
|
||
msgstr "Repetir perdidos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
||
msgid "Object Mapping"
|
||
msgstr "Mapeado de objetos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.currency,rate:0
|
||
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
||
msgstr "La tasa de cambio de la moneda respecto a la moneda de tasa 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uk
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Reino Unido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Create / Write"
|
||
msgstr "Crear / Escribir"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.category,active:0
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "Objeto:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bw
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botsuana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Uninstall (beta)"
|
||
msgstr "Desinstalar (beta)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name contains special characters!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||
#: view:res.partner.title:0
|
||
msgid "Partner Titles"
|
||
msgstr "Títulos de empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servicio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
||
msgstr "Añadir un auto-refrescar a la vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
||
msgid "Modules to download"
|
||
msgstr "Módulos a descargar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
||
msgid "Workitems"
|
||
msgstr "Elementos de trabajo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
||
msgid "Advice"
|
||
msgstr "Consejo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
||
msgstr "Lituano / Lietuvių kalba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
||
msgstr "Indique el nombre de campo donde se almacena el id del registro después de las operaciones de creación. Si está vacío, no podrá realizar un seguimiento del registro nuevo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Vista heredada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
||
msgid "ir.translation"
|
||
msgstr "ir.traduccion"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburgo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
|
||
msgid "ir.rule.group"
|
||
msgstr "ir.regla.grupo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
||
msgid "Installed modules"
|
||
msgstr "Módulos instalados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Lucía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No IBAN for the company bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
msgid "Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Contrato de mantenimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
||
msgstr "Seleccione el objeto del modelo sobre el cual se ejecutará el flujo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,state:0
|
||
#: field:ir.model.fields,state:0
|
||
#: field:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Manually Created"
|
||
msgstr "Creado manualmente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Count"
|
||
msgstr "Calcular contador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "Permiso para crear"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.io
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mapping"
|
||
msgstr "Mapeo de campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Fecha inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipo de campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,code:0
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código de provincia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "Al eliminar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr "Izquierda-a-Derecha"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,translatable:0
|
||
msgid "Translatable"
|
||
msgstr "Traducible"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,signature:0
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not Implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Nombre completo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,message:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensaje"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
msgid "On Multiple Doc."
|
||
msgstr "En múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,address:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contactos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Islas Feroe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
||
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
||
msgstr "Aplicar actualizaciones programadas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Mantenimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not sign out from an other date than today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mp
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Islas Marianas del Norte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
||
msgid "Untranslated terms"
|
||
msgstr "Términos no traducibles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
msgstr "asistente.ir.modelo.menu.crea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.transition:0
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transición"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,active:0
|
||
#: field:ir.cron,active:0
|
||
#: field:ir.module.repository,active:0
|
||
#: field:ir.sequence,active:0
|
||
#: field:res.bank,active:0
|
||
#: field:res.currency,active:0
|
||
#: field:res.lang,active:0
|
||
#: field:res.partner,active:0
|
||
#: field:res.partner.address,active:0
|
||
#: field:res.partner.canal,active:0
|
||
#: field:res.partner.category,active:0
|
||
#: field:res.partner.event.type,active:0
|
||
#: field:res.request,active:0
|
||
#: field:res.users,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.na
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur P&L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Taxes missing !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.som:0
|
||
msgid "Partner State of Mind"
|
||
msgstr "Grado de satisfacción de empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "mdx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bi
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhután"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
||
msgid "Textile Suppliers"
|
||
msgstr "Proveedores textiles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "This Window"
|
||
msgstr "Esta ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "File Format"
|
||
msgstr "Formato del archivo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
||
msgid "res.config.view"
|
||
msgstr "res.config.vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.workitem:0
|
||
msgid "Workflow Workitems"
|
||
msgstr "Elementos del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vc
|
||
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
||
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.config,password:0
|
||
#: field:maintenance.contract,password:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
||
#: field:res.users,password:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model,field_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: field:ir.model.grid,field_id:0
|
||
#: field:ir.property,fields_id:0
|
||
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other Pricelist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mk
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedonia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header2:0
|
||
msgid "RML Internal Header"
|
||
msgstr "Cabecera interna RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "a4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
||
msgstr "Las reglas múltiples sobre un mismo objeto se asocian usando el operador OR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
||
msgid "acc_number"
|
||
msgstr "Número cuenta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Birmania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create new moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
||
msgstr "Chino (CN) / 简体中文"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street:0
|
||
#: field:res.partner.address,street:0
|
||
#: field:res.partner.bank,street:0
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Calle"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
||
msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,name:0
|
||
msgid "XML Identifier"
|
||
msgstr "Identificador XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ca
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadá"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic plan defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
||
msgid "Internal Name"
|
||
msgstr "Nombre interno"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconocido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "Cambiar mis preferencias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
||
msgid "SMS Message"
|
||
msgstr "Mensaje de SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||
msgstr "STOCK_EDIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camerún"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bf
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You selected a quantity of %d Units.\nBut it's not compatible with the selected packaging.\nHere is a proposition of quantities according to the packaging: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Omitido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Campo personalizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.instance,uid:0
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
||
msgstr "Acceda a todos los campos del objeto actual utilizando una expresión en paréntesis dobles, por ejemplo [[object.partner_id.name]]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
||
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49ª semana)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
||
msgid "Bank type fields"
|
||
msgstr "Campos tipo de banco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank name defined\n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
||
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Period found on Invoice!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Dutch / Nederlands"
|
||
msgstr "Holandés / Nederlands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not permissions to write on the server side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not export module that is not installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.to
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
||
msgid "Select Report"
|
||
msgstr "Seleccione informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
||
msgid "condition"
|
||
msgstr "condición"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
||
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Sufijo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mo
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Macao"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
||
msgid "Sender's email"
|
||
msgstr "Email remitente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,field_name:0
|
||
msgid "Object Field"
|
||
msgstr "Campo del objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No period found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NEW"
|
||
msgstr "STOCK_NEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select at least two inventories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
||
msgid "Report Fields"
|
||
msgstr "Campos informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
||
msgid "Destination Activity"
|
||
msgstr "Actividad destino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mrp"
|
||
msgstr "terp-mrp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Connect Events to Actions"
|
||
msgstr "Conectar eventos a acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
||
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ABOUT"
|
||
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Journal "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice cannot be created from Packing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
|
||
" 'in the analytic account:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoría padre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "ir.ui.menu"
|
||
msgstr "ir.ui.menu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tw
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Uninstall"
|
||
msgstr "Cancelar desinstalación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cy
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Chipre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel sale order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||
msgid "ir.server.object.lines"
|
||
msgstr "ir.server.objeto.lineas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kw
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Instancia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
|
||
msgstr "Éste es el nombre del archivo del adjunto utilizado para almacenar el resultado de impresión. Déjelo vacío para no guardar los informes impresos. Puede utilizar una expresión Python con las variables objeto y fecha/hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Type of ul: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ng
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
||
msgid "res.partner.event"
|
||
msgstr "res.empresa.evento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values for Event Type"
|
||
msgstr "Valores para tipo evento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zr
|
||
msgid "Zaire"
|
||
msgstr "Zaire"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Always Searchable"
|
||
msgstr "Siempre puede ser buscado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLOSE"
|
||
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hk
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,name:0
|
||
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
||
msgstr "Para facilitar referirse a las acciones por su nombre. Por ej. Un pedido de venta -> Varias facturas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_BOLD"
|
||
msgstr "STOCK_BOLD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ph
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attention!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ma
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marruecos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-graph"
|
||
msgstr "terp-graph"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
||
msgstr "2. %a ,%A ==> Vie, Viernes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
||
msgstr "El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Debe cambiar las preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para ver los cambios."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is Already Cancelled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
||
msgid "ir.sequence"
|
||
msgstr "ir.secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Partner Events"
|
||
msgstr "Eventos empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
||
msgid "workflow.transition"
|
||
msgstr "workflow.transicion"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||
msgstr "%a - Nombre abreviado del día de la semana."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Introspection report on objects"
|
||
msgstr "Informe detallado de objetos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pf
|
||
msgid "Polynesia (French)"
|
||
msgstr "Polinesia (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dm
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
||
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "Enviar SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.np
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
||
msgid "iCal id"
|
||
msgstr "ID iCal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer has no addresses defined!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: field:ir.ui.view,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Tipo de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
||
msgid "Bulk SMS send"
|
||
msgstr "Bulk SMS enviado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Gráfico tipo pastel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
||
msgstr "Segundo: %(sec)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel this sale order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel purchase order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create the module file:\n %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
||
msgid "Update Modules List"
|
||
msgstr "Actualizar lista de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This version of the module is already exist on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object %s does not exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
||
msgid "Default Properties"
|
||
msgstr "Propiedades por defecto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
||
msgstr "Esloveno / slovenščina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid "Reload from Attachment"
|
||
msgstr "Recargar desde adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bv
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isla Bouvet"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Print orientation"
|
||
msgstr "Orientación impresión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
||
msgid "Export a Translation File"
|
||
msgstr "Exportar un archivo de traducción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,name:0
|
||
msgid "Attachment Name"
|
||
msgstr "Nombre del documento adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Archivo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Añadir usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
||
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
||
msgstr "ir.acciones.configuración.asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
||
msgstr "%b - Nombre abreviado del mes."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No grid avaible !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
||
msgid "User Ref."
|
||
msgstr "Ref. usuario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,supplier:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Proveedor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Multi Actions"
|
||
msgstr "Multi acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Cerrar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Completo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cv
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cabo Verde"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,vat:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "CIF/NIF"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Default Credit Account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Free Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.link:0
|
||
msgid "Request Link"
|
||
msgstr "Enlace solicitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,url:0
|
||
#: field:ir.module.repository,url:0
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,name:0
|
||
msgid "The full name of the country."
|
||
msgstr "El nombre completo del país."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Iteration"
|
||
msgstr "Iteración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock"
|
||
msgstr "terp-stock"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invoice line account company is not match with invoice company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You could not publish a module that is not installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UserError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.re
|
||
msgid "Reunion (French)"
|
||
msgstr "Reunión (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "sv_SV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule.group,global:0
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "República Checa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sb
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Islas Salomón"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not use an inactive account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Integrity Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traducciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,padding:0
|
||
msgid "Number padding"
|
||
msgstr "Relleno del número"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid action !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No IBAN defined \n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' + \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucrania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||
#: view:ir.module.category:0
|
||
msgid "Module Category"
|
||
msgstr "Categoría del módulo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.us
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Estados Unidos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Reference Guide"
|
||
msgstr "Guía de referencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
||
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Número de intervalos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parcial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tk
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
||
msgid "XSL path"
|
||
msgstr "Ruta XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bn
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Brunei Darussalam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
||
#: view:res.partner.function:0
|
||
msgid "Partner Functions"
|
||
msgstr "Funciones empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
||
msgstr "%Y - Año con centuria como un número decimal."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no default default credit account defined \n' \\n"
|
||
" 'on journal \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Fecha de creación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,user_id:0
|
||
msgid "Internal user if any."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fk
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Islas Malvinas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
||
msgid "ir.actions.todo"
|
||
msgstr "ir.acciones.todo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number record different from the computed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Get file"
|
||
msgstr "Obtener archivo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
||
msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
|
||
msgstr "Esta función buscará nuevos módulos en el directorio 'addons' y en las bibliotecas de módulos:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
||
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AccessError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dz
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Argelia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.be
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Bélgica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot perform this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,lang:0
|
||
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
||
#: field:res.partner,lang:0
|
||
#: field:res.users,context_lang:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
||
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gm
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Compañías"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:ir.actions.server,code:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Código Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
||
msgstr "Tipo de acción que se debe ejecutar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
||
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
||
msgstr "El núcleo de OpenERP, necesario para toda instalación."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
|
||
msgid "Customers Partners"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
||
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
||
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n' \\n"
|
||
" 'Please check your company ' \\n"
|
||
" 'information for the invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No timebox child of this one !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
||
msgid "Components Supplier"
|
||
msgstr "Proveedor de componentes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
||
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
|
||
#: field:ir.default,uid:0
|
||
#: field:ir.rule.group,users:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,users:0
|
||
#: field:res.roles,users:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuarios"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
||
msgid "Published Version"
|
||
msgstr "Versión publicada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.is
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islandia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
||
msgstr "Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles, que son proporcionadas por los flujos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.de
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
||
msgstr "Semana del año: %(woy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
||
msgid "Bad customers"
|
||
msgstr "Clientes malos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
||
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Reports :"
|
||
msgstr "Informes :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_APPLY"
|
||
msgstr "STOCK_APPLY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
||
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
||
msgstr "Sus contratos de mantenimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
|
||
msgstr "Tenga en cuenta que tendrá que salir y volver a registrarse si cambia su contraseña."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gy
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guayana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3"
|
||
msgstr "GPL-3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2"
|
||
msgstr "GPL-2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
||
msgstr "Portugués (BR) / português (BR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid "Create Id"
|
||
msgstr "Id creación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hn
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eg
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egipto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
||
msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Fields Description"
|
||
msgstr "Descripción de campos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/tools/translate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CDROM"
|
||
msgstr "STOCK_CDROM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No employee defined for your user !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation Not Permitted !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Sólo lectura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cycles Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Type of Event"
|
||
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
||
msgid "Sequence Types"
|
||
msgstr "Tipos de secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be installed"
|
||
msgstr "Para ser instalado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The employee must have a contact address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is already reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,comment:0
|
||
#: field:res.partner.function,ref:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.property,value:0
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
||
#: field:ir.values,value:0
|
||
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "Update Translations"
|
||
msgstr "Actualizar traducciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:res.bank,code:0
|
||
#: field:res.currency,code:0
|
||
#: field:res.lang,code:0
|
||
#: field:res.partner,ref:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
||
#: field:res.partner.function,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mc
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Mónaco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
||
msgstr "¡Los módulos han sido actualizados/instalados!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ayuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Account incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-hr"
|
||
msgstr "terp-hr"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crear"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
||
msgid "Export ID"
|
||
msgstr "ID exportación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fr
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
||
msgid "Flow Stop"
|
||
msgstr "Final del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semanas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.af
|
||
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
||
msgstr "Estado Islámico de Afganistán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
|
||
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
||
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
||
msgid "country_id"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Unidad de intervalo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Clase"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This method does not exist anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,fax:0
|
||
#: field:res.partner.address,fax:0
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Fax"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
||
msgid "Thousands Separator"
|
||
msgstr "Separador de miles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,create_date:0
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "Fecha creación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Line Plot"
|
||
msgstr "Gráfico de líneas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
|
||
msgstr "Seleccione la acción que se ejecutará. La acción bucle no estará disponible dentro de un bucle."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
||
msgstr "Chino (TW) / 正體字"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_UP"
|
||
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
||
msgid "res.request"
|
||
msgstr "res.solicitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of your control center account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Quantity: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "pdf"
|
||
msgstr "pdf"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,company_id:0
|
||
#: field:ir.property,company_id:0
|
||
#: field:ir.values,company_id:0
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: field:res.users,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Compañía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,datas:0
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "Contenido del fichero"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panamá"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gi
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "PO File"
|
||
msgstr "Archivo PO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vista previa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Skip Step"
|
||
msgstr "Saltar paso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||
msgid "Pitcairn Island"
|
||
msgstr "Isla Pitcairn"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
||
msgid "Active Partner Events"
|
||
msgstr "Eventos de empresas activas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner defined on entry line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
||
msgid "Record Rules"
|
||
msgstr "Reglas de registros"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
||
msgstr "Día del año: %(doy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nt
|
||
msgid "Neutral Zone"
|
||
msgstr "Zona neutral"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "meeting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propiedades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%A - Full weekday name."
|
||
msgstr "%A - Nombre completo del día de la semana."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Selección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
||
msgid "Force Domain"
|
||
msgstr "Forzar dominio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Adjuntos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Validate"
|
||
msgstr "_Validar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
||
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
||
msgstr "mantenimiento.contrato.asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
||
msgid "Other Actions"
|
||
msgstr "Otras acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Realizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr "Sra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "Permiso para escribir"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,city:0
|
||
#: field:res.partner,city:0
|
||
#: field:res.partner.address,city:0
|
||
#: field:res.partner.bank,city:0
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ciudad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.qa
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.it
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "<>"
|
||
msgstr "<>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "<="
|
||
msgstr "<="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
||
msgstr "Estonio / Eesti keel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total record different from the computed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "uk_UK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Portugese / português"
|
||
msgstr "Portugués / português"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3 or later version"
|
||
msgstr "GPL-3 o versió posterior"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,action:0
|
||
msgid "Python Action"
|
||
msgstr "Acción Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,probability:0
|
||
msgid "Probability (0.50)"
|
||
msgstr "Probabilidad (0.50)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
||
msgid "Repeat Header"
|
||
msgstr "Repetir cabecera informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,address_id:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
||
msgid "Installed version"
|
||
msgstr "Versión instalada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
||
msgid "Workflow Definitions"
|
||
msgstr "Definiciones del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mr
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed. Bad Promotional Code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Actividad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Compañía matriz"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Tasa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cg
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Congo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Ejemplos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country.state,code:0
|
||
msgid "The state code in three chars.\n"
|
||
""
|
||
msgstr "El código de la provincia de 3 caracteres.\n"
|
||
""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||
msgid "Country state"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "All Properties"
|
||
msgstr "Todas las propiedades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
||
msgid "Window Actions"
|
||
msgstr "Acciones de ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
|
||
" return {}\n"
|
||
"\n"
|
||
" states = {\n"
|
||
" 'init': {\n"
|
||
" 'actions': [],\n"
|
||
" 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, 'state':[('end','Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ch
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suiza"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No price available !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
||
msgstr "Antillas San Kitts y Nevis"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to get multiple url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address defined for the supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HOME"
|
||
msgstr "STOCK_HOME"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot create invoice without a partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no default default debit account defined \n' \\n"
|
||
" 'on journal \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,model:0
|
||
#: field:ir.model.grid,name:0
|
||
#: field:ir.values,model:0
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Nombre del objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
|
||
msgstr "Objeto en el cual desea crear / escribir el objeto. Si está vacío entonces se refiere al campo Objeto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "No instalado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
msgstr "Transiciones salientes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icono"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
||
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mq
|
||
msgid "Martinique (French)"
|
||
msgstr "Martinica (Francia)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Solicitudes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ye
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.al
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ws
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
||
msgid "Child IDs"
|
||
msgstr "IDs hijos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ValidateError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This error occurs on database %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Related Models!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
||
msgid "Import module"
|
||
msgstr "Importar módulo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modify line failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.la
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||
msgid "Resynchronise Terms"
|
||
msgstr "Resincronizar términos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to upload the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "Todo parado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "En cascada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %d should be a figure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Next Configuration Step"
|
||
msgstr "Siguiente paso configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,comment:0
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumanía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
||
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,name:0
|
||
msgid "State Name"
|
||
msgstr "Nombre provincia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
||
msgid "Join Mode"
|
||
msgstr "Modo unión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,context_tz:0
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zona horaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||
msgstr "ir.acciones.informe.xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
|
||
msgstr "Para mejorar algunos términos de las traducciones oficiales de OpenERP, debería modificar los términos directamente en la interfaz web de launchpad. Si realiza ficheros de traducciones para su propio módulo, puede publicar también toda su traducción a la vez."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Historize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
||
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
||
msgid "Start installation"
|
||
msgstr "Iniciar la instalación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||
msgid "OpenERP Partners"
|
||
msgstr "Empresas OpenERP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is already finished !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installation of your instance(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.by
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorrusia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
||
#: field:ir.actions.server,name:0
|
||
#: field:ir.actions.url,name:0
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Nombre de acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is unknown and has been set to the default one. Please check manually this %(obj)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street2:0
|
||
#: field:res.partner.address,street2:0
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Calle2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pr
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No rate found \n' \\n"
|
||
" 'for the currency: %s \n' \\n"
|
||
" 'at the date: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic account defined on the project.\nPlease set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open Window"
|
||
msgstr "Abrir ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gd
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
||
msgstr "Islas Wallis y Futuna"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Open Report"
|
||
msgstr "Abrir informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rounding:0
|
||
msgid "Rounding factor"
|
||
msgstr "Factor redondeo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No piece number !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No records found for your selection!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to be invoiced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration on the monitoring servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
msgid "res.company"
|
||
msgstr "res.company"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "System upgrade done"
|
||
msgstr "Actualización del sistema realizada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.so
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
||
msgid "Configure Simple View"
|
||
msgstr "Configurar modo de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
||
msgid "Important customers"
|
||
msgstr "Clientes importantes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Custom Report"
|
||
msgstr "Informe personalizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,args:0
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumentos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "sxw"
|
||
msgstr "sxw"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel this purchase order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
||
msgid "Automatic XSL:RML"
|
||
msgstr "XSL:RML automático"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Manual domain setup"
|
||
msgstr "Configuración de dominio manual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,customer:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
|
||
#: field:ir.report.custom,name:0
|
||
msgid "Report Name"
|
||
msgstr "Nombre informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
||
msgid "Short Description"
|
||
msgstr "Descripción breve"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no stock input account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Partner Relation"
|
||
msgstr "Relación con empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
||
msgid "Context Value"
|
||
msgstr "Valor de contexto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
||
msgid "Date sent"
|
||
msgstr "Fecha envío"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Month: %(month)s"
|
||
msgstr "Mes: %(month)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
||
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
||
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tn
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Túnez"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
||
msgid "Wizard Info"
|
||
msgstr "Información asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid "Number of time the function is called,\n"
|
||
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
||
msgstr "Número de veces que la función se ejecutará,\n"
|
||
"un número negativo indica que se ejecutará siempre."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||
msgid "Telecom sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Install"
|
||
msgstr "Cancelar instalación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
||
msgstr "Leyenda para formatos de fecha y hora"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic account incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
||
msgid "States of mind"
|
||
msgstr "Grados de satisfacción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rules"
|
||
msgstr "Reglas de acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_table:0
|
||
msgid "Table Ref."
|
||
msgstr "Ref. tabla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Padre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
||
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
||
#: field:ir.cron,model:0
|
||
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model,model:0
|
||
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
||
#: field:ir.model.data,model:0
|
||
#: field:ir.model.grid,model:0
|
||
#: field:ir.report.custom,model_id:0
|
||
#: field:ir.rule.group,model_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:ir.ui.view,model:0
|
||
#: field:ir.values,model_id:0
|
||
#: field:res.request.link,object:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
||
#: field:workflow.triggers,model:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||
msgid "ir.default"
|
||
msgstr "ir.default"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Minute: %(min)s"
|
||
msgstr "Minuto: %(min)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
||
msgid "Scheduler"
|
||
msgstr "Planificación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
||
msgstr "%w - Día de la semana como número decimal [0(Domingo),6]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find your last subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export translation file"
|
||
msgstr "Exportar archivo de traducción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete any record!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Production Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Productions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Retailer"
|
||
msgstr "Proveedor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Receptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Tabular"
|
||
msgstr "Tabular"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no income '\\n"
|
||
" 'account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Start On"
|
||
msgstr "Iniciar en"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
||
msgid "Gold Partner"
|
||
msgstr "Empresa oro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
||
#: field:res.company,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "odt"
|
||
msgstr "odt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
||
#: field:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Tipo de informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: field:ir.module.module,state:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: field:ir.report.custom,state:0
|
||
#: field:maintenance.contract,state:0
|
||
#: field:res.bank,state:0
|
||
#: view:res.country.state:0
|
||
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
||
#: field:res.request,state:0
|
||
#: field:workflow.instance,state:0
|
||
#: field:workflow.workitem,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other proprietary"
|
||
msgstr "Otro propietario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-administration"
|
||
msgstr "terp-administration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||
msgid "All terms"
|
||
msgstr "Todos los términos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.no
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
||
msgstr "4. %b, %B ==> Dic, Diciembre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
||
msgid "Load an Official Translation"
|
||
msgstr "Cargar una traducción oficial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
||
msgid "Open Source Service Company"
|
||
msgstr "Empresa de servicios de software libre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "waiting"
|
||
msgstr "En espera"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,link:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Enlace"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
||
msgid "workflow.triggers"
|
||
msgstr "workflow.disparadores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
||
msgid "Report Ref"
|
||
msgstr "Ref. informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Default Debit Account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
||
msgstr "Si se marca a cierto, el asistente no se mostrará en la barra de herramientas de la derecha en una vista formulario."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND"
|
||
msgstr "STOCK_DND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Islas Heard y McDonald"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No employee defined for this user. You must create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
||
msgid "View Ref."
|
||
msgstr "Ref. vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
||
#: view:ir.module.repository:0
|
||
msgid "Repository list"
|
||
msgstr "Bibliotecas de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||
msgid "Report Header"
|
||
msgstr "Cabecera del informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,child_id:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Hijos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete connected server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
||
#: field:ir.actions.server,state:0
|
||
#: field:ir.actions.server,type:0
|
||
#: field:ir.actions.url,type:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Tipo de acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
||
msgid "Type fields"
|
||
msgstr "Campos de tipo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first select a partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
||
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS (mensaje de texto)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Monedas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EAN: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Configuration !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
msgstr "Hora 00->12: %(h12)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,active:0
|
||
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
||
msgstr "Desmarque el campo activo para ocultar el contacto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dk
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,code:0
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código de país"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
||
msgid "workflow.instance"
|
||
msgstr "workflow.instancia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "10. %S ==> 20"
|
||
msgstr "10. %S ==> 20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "undefined get method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Madam"
|
||
msgstr "Sra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ee
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Países Bajos-Holanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
||
msgid "Low Level Objects"
|
||
msgstr "Objetos de bajo nivel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
||
msgid "ir.report.custom"
|
||
msgstr "ir.informe.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Purchase Offer"
|
||
msgstr "Oferta de compra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Standard Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
||
msgid "ir.values"
|
||
msgstr "ir.valores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not duplicate a timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
||
msgstr "República Democrática del Congo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,body:0
|
||
#: field:res.request.history,req_id:0
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Solicitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Días"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japón"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid "Number of Calls"
|
||
msgstr "Número de ejecuciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "Language file loaded."
|
||
msgstr "El archivo de idioma ha sido cargado."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
||
msgid "Modules to update"
|
||
msgstr "Módulos a actualizar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
||
msgid "Company Architecture"
|
||
msgstr "Estructura de la compañía"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,user_id:0
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
||
msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
|
||
msgstr "Importante en acciones múltiples, el orden de ejecución se decidirá según este campo. Número bajo indica prioridad más alta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add RML header"
|
||
msgstr "Añadir cabecera RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gr
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
||
msgstr "Croata / hrvatski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,code:0
|
||
msgid "Python code to be executed"
|
||
msgstr "Código Python a ejecutarse"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Uninstallable"
|
||
msgstr "No instalable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Category"
|
||
msgstr "Categoría de empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Disparador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Traducir"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
||
msgstr "Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual mediante una expresión en corchetes dobles, por ejemplo [[ object.partner_id.name ]]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,body:0
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Contenido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Enviar email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,menu_id:0
|
||
msgid "Menu Action"
|
||
msgstr "Acción de menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "choose"
|
||
msgstr "selección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Gráfico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,child_ids:0
|
||
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
||
msgid "Partner Ref."
|
||
msgstr "Ref. empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Production instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "Html from html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
||
msgid "Workflow Items"
|
||
msgstr "Elementos del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
||
msgid "Document Ref 2"
|
||
msgstr "Ref documento 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
||
msgid "Document Ref 1"
|
||
msgstr "Ref documento 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ga
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabón"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
||
msgid "ir.model.data"
|
||
msgstr "ir.modelo.datos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rights"
|
||
msgstr "Permisos de acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gl
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
||
msgstr "La ruta del archivo .rml o NULL si el contenido está en report_rml_content"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Número de cuenta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
||
msgstr "1. %c ==> Vie Dic 5 18:25:20 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
|
||
msgstr "Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si este campo está vacío, OpenERP calculará visibilidad según el acceso de lectura del objeto relacionado."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nc
|
||
msgid "New Caledonia (French)"
|
||
msgstr "Nueva Caledonia (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.function,name:0
|
||
msgid "Function Name"
|
||
msgstr "Nombre de función"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Cancelar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,name:0
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Nombre de categoría"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
|
||
#: field:res.request,name:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Asunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,act_from:0
|
||
#: field:res.request.history,act_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Desde"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-report"
|
||
msgstr "terp-report"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
||
msgid "RML content"
|
||
msgstr "Contenido RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Incoming transitions"
|
||
msgstr "Transiciones entrantes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no Operation to be cancelled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password empty !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Establecer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Sáhara occidental"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
||
msgid "workflow"
|
||
msgstr "flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.id
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "At Once"
|
||
msgstr "Todo junto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hours Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
||
msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
|
||
msgstr "Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. object.list_price > object.cost_price"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ao
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tf
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territorios franceses del sur"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
||
msgstr "Sólo se ejecutará una acción de cliente, en caso de múltiples acciones de cliente será considerada la última acción de cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HELP"
|
||
msgstr "STOCK_HELP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
||
#: field:res.company,currency_id:0
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,name:0
|
||
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.canal,name:0
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Nombre canal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
||
#: field:ir.values,res_id:0
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID del objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Horizontal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Demo instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Product UOM !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order not in draft state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "child_of"
|
||
msgstr "hijo_de"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configration Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide a BVR number\n'\n"
|
||
" 'for the bank account: %s' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Invoice Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Irán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "desconocido"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank account defined\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||
msgid "Resource Ref."
|
||
msgstr "Ref. recurso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ki
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.iq
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Action to Launch"
|
||
msgstr "Acción a ejecutar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
|
||
msgid "Suppliers Partners"
|
||
msgstr "Proveedores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is not started yet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "CSV File"
|
||
msgstr "Archivo CSV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Base Object"
|
||
msgstr "Objeto base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This instance is already running the latest version of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "(year)="
|
||
msgstr "(año)="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Dependencies :"
|
||
msgstr "Dependencias :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-partner"
|
||
msgstr "terp-partner"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad query."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Etiqueta campo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unable to find a server with a newer version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dj
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Yibuti"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,value:0
|
||
msgid "Translation Value"
|
||
msgstr "Traducción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ag
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua y Barbuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
||
#: field:workflow.transition,condition:0
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condición"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No project defined for this event.\nYou can create one with the retro-planning button !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
||
msgid "Modules Management"
|
||
msgstr "Administración de módulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
||
#: field:ir.translation,res_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
||
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "ID recurso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: field:ir.model,info:0
|
||
#: field:ir.model.grid,info:0
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Información"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
|
||
msgstr "El paquete de traducciones oficial de todos los módulos de OpenERP/OpenObjects son mantenidos en launchpad. Utilizamos su interfaz en línea para sincronizar todos los esfuerzos de traducción."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid "RML path"
|
||
msgstr "Ruta RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
||
msgid "Next Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Siguiente asistente de configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Already Reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Otro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Address defined for this partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Fórmula"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Turkish / Türkçe"
|
||
msgstr "Turco / Türkçe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "Import New Language"
|
||
msgstr "Importar nuevo idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: field:workflow,activities:0
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Actividades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Auto-Refresh"
|
||
msgstr "Auto-refrescar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Second field should be figures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n"
|
||
" 'Please create or activate one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,trigger_date:0
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Fecha del disparo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
||
msgid "Access Controls Grid"
|
||
msgstr "Tabla de controles de acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.bank,bic:0
|
||
msgid "Bank Identifier Code"
|
||
msgstr "Código de identificador bancario"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tm
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#: code:addons/report/custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXJ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pm
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "San Pierre y Miquelon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Programming Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No supplier defined for this product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,document:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Documento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REFRESH"
|
||
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Pricelist !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No available server for this offer.\nPlease contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
||
msgid "Technical guide"
|
||
msgstr "Guía técnica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "cs_CS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONVERT"
|
||
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tz
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isla Natividad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Other Actions Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de otras acciones"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
||
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Canales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule for Installation"
|
||
msgstr "Programar para instalación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Advanced Search"
|
||
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,src:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Texto original"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
||
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
||
msgstr "Dejarlo vacío para una dirección privada, no relacionada con una empresa."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Internal Header/Footer"
|
||
msgstr "Cabecera / Pie de página interna"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
||
msgid "Start configuration"
|
||
msgstr "Iniciar configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Catalan / Català"
|
||
msgstr "Catalán / Català"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide the bank city '\n"
|
||
" 'or the bic code for the partner bank: \n %d\n' + \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arabia Saudí"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar charts need at least two fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,supplier:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
|
||
msgstr "Marque esta opción si la empresa es un proveedor. Si no está marcada no será visible al introducir un pedido de compra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
||
msgid "Relation Field"
|
||
msgstr "Campo relación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' set in progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a valid BVR reference number \n' \\n"
|
||
" 'for the line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
||
msgid "Destination Instance"
|
||
msgstr "Instancia de destino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid "Action on Multiple Doc."
|
||
msgstr "Acción en múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n' \\n"
|
||
" 'Please set one before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Títulos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Fecha inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
||
msgid "XML path"
|
||
msgstr "Ruta XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad total !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
||
msgid "Create your users.\n"
|
||
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Cree sus usuarios.\n"
|
||
"Podrá asignar grupos a usuarios. Los grupos definen los derechos de acceso de cada uno de sus usuarios a los diferentes objetos del sistema.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Baja"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
||
msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,phone:0
|
||
#: field:res.partner.address,phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % (line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
|
||
"\n"
|
||
" if abs(amount) < 0.0001:\n"
|
||
" if not len(line_draft_ids):\n"
|
||
" continue\n"
|
||
" self.pool.get('account.move.line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,menu_access:0
|
||
msgid "Access Menu"
|
||
msgstr "Acceso a menús"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.th
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailandia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
||
msgid "Delete Permission"
|
||
msgstr "Permiso para eliminar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
||
msgid "Object Relation"
|
||
msgstr "Relación objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missed buyer !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uz
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n"
|
||
" \" and quantity.\nYou have to change either the product,\" \\n"
|
||
" \" the quantity or the pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.acciones.acc_ventana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
||
msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Questionnaire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
||
msgstr "Si no fuerza el dominio, se utilizará la configuración de dominio simple"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An account already exists for this email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
|
||
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
||
msgid "Child Field"
|
||
msgstr "Campo hijo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
||
msgid "Action Usage"
|
||
msgstr "Uso de la acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
||
msgid "workflow.workitem"
|
||
msgstr "workflow.workitem"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
msgid "Not Installable"
|
||
msgstr "No instalable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "View :"
|
||
msgstr "Vista :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
||
msgid "View Auto-Load"
|
||
msgstr "Vista auto-carga"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
||
msgid "Latest version"
|
||
msgstr "Última versión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Write Object"
|
||
msgstr "Escribir objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "Print format"
|
||
msgstr "Formato de impresión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
||
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Fecha final"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,resource:0
|
||
#: field:ir.property,res_id:0
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Recurso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
||
msgid "Contract ID"
|
||
msgstr "ID contrato"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "centro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n"
|
||
" 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Provincias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
||
msgid "Next Wizard"
|
||
msgstr "Siguiente asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,access_ids:0
|
||
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Acceso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sk
|
||
msgid "Slovak Republic"
|
||
msgstr "República de Eslovaquia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ar
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,name:0
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Nombre grupo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bh
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahréin"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Envío"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Segmentación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND"
|
||
msgstr "STOCK_FIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner section of the product form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Add Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Añadir contrato de mantenimiento"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No BoM defined for this product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
#: field:ir.report.custom,limitt:0
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Límite"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
||
msgstr "Flujo para ser ejecutado en este modelo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jm
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.az
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaiyán"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
||
msgstr "Árabe / الْعَرَبيّة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
||
msgid "Unsubscribed"
|
||
msgstr "No suscrito"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a post number \n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vg
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Czech / Čeština"
|
||
msgstr "Checo / Čeština"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Trigger Configuration"
|
||
msgstr "Configuración del disparo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
||
msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Sum"
|
||
msgstr "Calcular suma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ck
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Islas Cook"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
|
||
msgstr "Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por ej. cuándo selecciona la factura, entonces `object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de móvil correcto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
||
msgid "Non Updatable"
|
||
msgstr "No actualizable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sg
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Current Window"
|
||
msgstr "Ventana actual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action Source"
|
||
msgstr "Origen acción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NETWORK"
|
||
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||
#: field:res.bank,country:0
|
||
#: view:res.country:0
|
||
#: field:res.country.state,country_id:0
|
||
#: field:res.partner,country:0
|
||
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
||
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Nombre completo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entry is already reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Subscribe Report"
|
||
msgstr "Subscribir informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,object:0
|
||
msgid "Is Object"
|
||
msgstr "Es un objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
||
msgid "IT sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Unsubscribe Report"
|
||
msgstr "No subscribir informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
||
msgstr "%X - Representación apropiada de la hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
||
msgstr "Su logo – Utilizar un tamaño de 450x150 píxeles aprox."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.lang,grouping:0
|
||
msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr "El formato de separación debería ser como [,n] dónde 0 < n, empezando por el dígito unidad. -1 terminará la separación. Por ej. [3,2,-1] representará 106500 como 1,06,500; [1,2,-1] lo representará como 106,50,0; [3] lo representará como 106,500. Siempre que ',' sea el separador de mil en cada caso."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This period is already closed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Button"
|
||
msgstr "Botón asistente"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
||
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
|
||
msgid "New Partner"
|
||
msgstr "Nueva empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.acciones.server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
||
msgid "Report custom"
|
||
msgstr "Informe personalizado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Progreso de la configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
||
msgid "Configuration Wizards"
|
||
msgstr "Asistentes de configuración"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Split Mode"
|
||
msgstr "Modo división"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Ubicación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
msgid "Simplified Interface"
|
||
msgstr "Interfaz simplificado"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cl
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unplanned Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
||
msgid "Import a Translation File"
|
||
msgstr "Importar un archivo de traducción"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,model_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
||
msgstr "Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar un modelo correcto."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,name:0
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Nombre de la vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Italian / Italiano"
|
||
msgstr "Italiano / Italiano"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo guardar como adjunto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hr
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croacia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid "Mobile No"
|
||
msgstr "Núm. móvil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Categories"
|
||
msgstr "Categorías de empresas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,code:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
||
msgid "Sequence Code"
|
||
msgstr "Código secuencia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "a5"
|
||
msgstr "A5"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas bancarias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leona"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Información general"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-product"
|
||
msgstr "terp-product"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
||
msgid "Account Owner"
|
||
msgstr "Propietario cuenta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,osv:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
||
msgid "Resource Object"
|
||
msgstr "Objeto del recurso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,function:0
|
||
#: field:res.partner.address,function:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Función"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address defined \n' \\n"
|
||
" 'for the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,preview:0
|
||
msgid "Image Preview"
|
||
msgstr "Vista previa de la imagen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Produced Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yu
|
||
msgid "Yugoslavia"
|
||
msgstr "Yugoslavia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
||
msgid "Corp."
|
||
msgstr "S.A."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
msgid "Choose a language to install:"
|
||
msgstr "Seleccionar un idioma para instalar:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot modify a captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gw
|
||
msgid "Guinea Bissau"
|
||
msgstr "Guinea Bissau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.instance:0
|
||
msgid "Workflow Instances"
|
||
msgstr "Instancias del flujo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partners: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del Norte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Create Object"
|
||
msgstr "Crear objeto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,bic:0
|
||
msgid "BIC/Swift code"
|
||
msgstr "Código BIC/Swift"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||
msgid "Prospect"
|
||
msgstr "Prospección"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Polish / Język polski"
|
||
msgstr "Polaco / Język polski"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,name:0
|
||
msgid "Export Name"
|
||
msgstr "Nombre exportación"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
|
||
msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
|
||
" if product_id:\n"
|
||
" w=self.pool.get('product.product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Russian / русский язык"
|
||
msgstr "Ruso / русский язык"
|
||
|