293 lines
5.9 KiB
Plaintext
293 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 05:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cristi Harjoi <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:44+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Sub Total"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
|
|
"\n"
|
|
" It gives you the possibility to\n"
|
|
" * order all the lines of a sales order\n"
|
|
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
|
|
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titlu"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Disc. (%)"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notă"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Preţ unitar"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Order N°"
|
|
msgstr "Număr comandă"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr "Poziţii comandă"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Disc.(%)"
|
|
msgstr "Disc.(%)"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: field:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Layout Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Secv."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "UM"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: sql_constraint:sale.order:0
|
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
|
msgstr "Referinţa la Comandă trebuie să fie unică!"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Manual Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Our Salesman"
|
|
msgstr "Agentul nostru de vânzări"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Automatic Declaration"
|
|
msgstr "Declaraţie automată"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Quotation N°"
|
|
msgstr "Nr. Ofertă"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "TVA"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Make Invoice"
|
|
msgstr "Crează factura"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Proprietăți"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Invoice address :"
|
|
msgstr "Adresă facturare:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
|
|
msgid "Sale Order Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Întrerupere de pagină"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Date Ordered"
|
|
msgstr "Data comenzii"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Shipping address :"
|
|
msgstr "Adresă expediere:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Taxe"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Net Total :"
|
|
msgstr "Total Net:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Tel. :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Total :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr "Condiţii de plată"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Istoric"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sale Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Separator Line"
|
|
msgstr "Linie de separare"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Your Reference"
|
|
msgstr "Referinţa dvs."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Quotation Date"
|
|
msgstr "Data ofertei"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "TVA :"
|
|
msgstr "TVA :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Cant."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Stări"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sales order lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
|
|
msgid "Order with Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Alte informatii"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Taxes :"
|
|
msgstr "Taxe :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr "Fax :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordin de vânzare"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Order Line"
|
|
msgstr "Linie comandă"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preț"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr "Mişcări stoc"
|