1183 lines
28 KiB
Plaintext
1183 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_voucher
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Arif Aydogmus <arifaydogmus@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:06+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||
msgstr "Mutabakatsız hareketler"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write-Off"
|
||
msgstr "Amortisman"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Payment Ref"
|
||
msgstr "Ödeme Referansı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
||
msgstr "Açık Müşteri Yevmiye Girdileri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
msgid "Voucher Date"
|
||
msgstr "Çek Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Particulars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Gruplama"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
||
msgstr "Açık ya da ödenmiş çekler silinemez !"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||
msgid "Voucher Print"
|
||
msgstr "Çek Yazdır"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
|
||
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
|
||
"etc...\n"
|
||
" * Voucher Entry\n"
|
||
" * Voucher Receipt\n"
|
||
" * Cheque Register\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
||
msgid "Bill Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Entries"
|
||
msgstr "Girdileri İçe aktar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mart"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||
msgid ""
|
||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||
"receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Pay Bill"
|
||
msgstr "Fatura Öde"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||
#: field:account.voucher.line,company_id:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Taslak olarak Ayarla"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||
msgid "Transaction reference number."
|
||
msgstr "Hareket referans numarası"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||
msgid "Unreconcile entries"
|
||
msgstr "Mutabakatsız Girdiler"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Voucher Statistics"
|
||
msgstr "Çek İstatistikleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Doğrula"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Gün"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Search Vouchers"
|
||
msgstr "Çek Arama"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Satınalma"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||
#: field:account.voucher.line,account_id:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Cari"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||
msgid "Debits"
|
||
msgstr "Borçlar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
||
msgid ""
|
||
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
|
||
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
|
||
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Vade Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||
msgid ""
|
||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||
"invoices or sales receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Yevmiye Öğesi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||
msgid "Ref #"
|
||
msgstr "Referans #"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Ödeme Seçenekleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Other Information"
|
||
msgstr "Diğer Bilgiler"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edilmiş"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||
msgid "Date payment"
|
||
msgstr "Ödeme Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Banka Ekstresi Kalemi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||
msgstr "Tedarikçi Çekleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||
msgid "Unreconcile"
|
||
msgstr "Mutabakatı Kaldır"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Vergi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Amount (in words) :"
|
||
msgstr "Tutar (Yazıyla) :"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Voucher Lines"
|
||
msgstr "# Çek Kalemi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Analiz Hesabı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Payment Information"
|
||
msgstr "Ödeme Bilgileri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Devam"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Paid Amount"
|
||
msgstr "Ödeme Tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Import Invoices"
|
||
msgstr "Faturaları İçe aktar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Account :"
|
||
msgstr "Cari Hesap :"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
||
msgid "Receipt"
|
||
msgstr "Alındı Makbuzu"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "On Account of :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
||
msgid "Write-Off Amount"
|
||
msgstr "Amortisman Tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Sales Lines"
|
||
msgstr "Satış Kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Tarih:"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,period_id:0
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Dönem"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,state:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||
msgstr "Muhasebe Fiş Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
||
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
||
msgstr "Hesap girdilerini de silmek ister misiniz?"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||
msgid "Voucher Entries"
|
||
msgstr "Çek Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "Hata !"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Supplier Voucher"
|
||
msgstr "Tedarikçi Çeki"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||
msgid "Vouchers Entries"
|
||
msgstr "Çek Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,name:0
|
||
msgid "Memo"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||
msgid "Sales Receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid action !"
|
||
msgstr "Geçersiz İşlem !"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Bill Information"
|
||
msgstr "Fatura Bilgileri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Temmuz"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||
msgid "Unreconciliation"
|
||
msgstr "Mutabakatsız"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
|
||
msgid "Avg. Due Delay"
|
||
msgstr "Ort. Gecikme Vadesi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay Invoice"
|
||
msgstr "Fatura Ödemesi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||
msgstr "Hesap kodu ve Vergi kodu yok !"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||
msgid "Tax Amount"
|
||
msgstr "Vergi Tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Voucher Entry"
|
||
msgstr "Çek Kaydı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
||
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Cari"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||
msgid "Payment Difference"
|
||
msgstr "Ödeme Farkı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid ""
|
||
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
||
"statement line"
|
||
msgstr "Çek tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "To Review"
|
||
msgstr "İncelenecek"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Expense Lines"
|
||
msgstr "Gider Kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Faturalar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
||
msgid "Voucher Lines"
|
||
msgstr "Çek Kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||
msgid "Payable and Receivables"
|
||
msgstr "Borçlar / Alacaklar"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
||
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
||
msgstr "Ort. Ödeme Gecikmesi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||
msgid "Write-Off account"
|
||
msgstr "Amortisman Hesabı"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Currency:"
|
||
msgstr "Döviz Kuru:"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
||
msgid "Total With Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||
msgid ""
|
||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||
"supplier invoices or bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Total Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||
msgid "Cr/Dr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,audit:0
|
||
msgid "Audit Complete ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Payment Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,date:0
|
||
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
||
msgid "Amount reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
||
msgid "Pay Directly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||
msgid "Previous Payments ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||
msgid "Journal Vouchers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Compute Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Alacak"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Through :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||
msgid "Supplier Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
|
||
msgid "Total Without Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Bill Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: help:account.voucher,state:0
|
||
msgid ""
|
||
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
|
||
"Voucher. \n"
|
||
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
|
||
"an voucher number. \n"
|
||
"* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
|
||
"generated and voucher entries are created in account "
|
||
"\n"
|
||
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
||
msgid "Accounting Voucher"
|
||
msgstr "Muhasebe Fişi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,number:0
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Sales Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
msgid "Sales Receipt Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||
msgid "Voucher"
|
||
msgstr "Fiş"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Voucher Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
||
msgid "Pro-forma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||
msgid "Customer Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
||
msgid "Import Invoices in Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Borç"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Are you sure to confirm this record ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||
msgid "Reconcile with Write-Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Yevmiye"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||
msgid "Original Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
||
#: report:voucher.print:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Muhasebeleşti"
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||
msgid "Write-Off Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,type:0
|
||
msgid "Default Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||
msgid "Account Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
||
msgid "Voucher State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: help:account.voucher,date:0
|
||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||
msgid "Keep Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||
msgid "Untax Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
||
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||
#: field:sale.receipt.report,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||
msgid "Open Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_voucher
|
||
#: view:account.voucher:0
|
||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Opening Balance Entry"
|
||
#~ msgstr "Açılış Bakiyesi Kaydı"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Receipts"
|
||
#~ msgstr "Banka Tahsilatları"
|
||
|
||
#~ msgid "State :"
|
||
#~ msgstr "Durum :"
|
||
|
||
#~ msgid "Contra Voucher"
|
||
#~ msgstr "Ters Kayıt Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Voucher"
|
||
#~ msgstr "Yevmiye Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Open Voucher Entries"
|
||
#~ msgstr "Fiş Kayıtlarını Aç"
|
||
|
||
#~ msgid "Voucher Line"
|
||
#~ msgstr "Fiş Kalemi"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Credit"
|
||
#~ msgstr "Toplam Alacak"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Debit"
|
||
#~ msgstr "Toplam Borç"
|
||
|
||
#~ msgid "Receiver's Signature"
|
||
#~ msgstr "Tahsildar imzasi :"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Sale Voucher"
|
||
#~ msgstr "Satış Yevmiye Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Receipt Vouchers"
|
||
#~ msgstr "Tahsilat Fişleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment Vouchers"
|
||
#~ msgstr "Ödeme Fişleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Create"
|
||
#~ msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "Yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Authorised Signatory"
|
||
#~ msgstr "Yetkili imza"
|
||
|
||
#~ msgid "Vouchers"
|
||
#~ msgstr "Fişler"
|
||
|
||
#~ msgid "Open Vouchers"
|
||
#~ msgstr "Fişleri Aç"
|
||
|
||
#~ msgid "Cash Receipts"
|
||
#~ msgstr "Kasa Tahsilatları"
|
||
|
||
#~ msgid "New Bank Payment"
|
||
#~ msgstr "Yeni Banka Ödemesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Narration"
|
||
#~ msgstr "Öyküleme - Kayıtları Yevmiyeye Geçirme Bilgisi"
|
||
|
||
#~ msgid "Voucher Reference"
|
||
#~ msgstr "Fiş Referansı"
|
||
|
||
#~ msgid "New Cash Receipt"
|
||
#~ msgstr "Yeni Kasa Tahsilatı"
|
||
|
||
#~ msgid "Voucher Report"
|
||
#~ msgstr "Fiş Raporu"
|
||
|
||
#~ msgid "Opening Balance"
|
||
#~ msgstr "Açılış Bakiyesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Cash Receipt"
|
||
#~ msgstr "Nakit Tahsilatı"
|
||
|
||
#~ msgid "New Cash Payment"
|
||
#~ msgstr "Yeni Kasa Ödemesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Optional Information"
|
||
#~ msgstr "Opsiyonel Bilgi"
|
||
|
||
#~ msgid "Dr/Cr"
|
||
#~ msgstr "Borç/Alacak"
|
||
|
||
#~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
|
||
#~ msgstr "Fiş Raporu (Alacak/Borç)"
|
||
|
||
#~ msgid "Voucher Type"
|
||
#~ msgstr "Fiş Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "Reference Type"
|
||
#~ msgstr "Referans Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Payments"
|
||
#~ msgstr "Banka Ödemeleri"
|
||
|
||
#~ msgid "General Information"
|
||
#~ msgstr "Genel Bilgiler"
|
||
|
||
#~ msgid "Periods"
|
||
#~ msgstr "Dönemler"
|
||
|
||
#~ msgid "Other Info"
|
||
#~ msgstr "Diğer Bilgiler"
|
||
|
||
#~ msgid "Other Vouchers"
|
||
#~ msgstr "Diğer Fişler"
|
||
|
||
#~ msgid "Cash Payment Voucher"
|
||
#~ msgstr "Kasa Ödeme Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Receipt"
|
||
#~ msgstr "Banka Tahsilatı"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Purchase Voucher"
|
||
#~ msgstr "Alış Yevmiye Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Closing Balance"
|
||
#~ msgstr "Kapanış Bakiyesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Adı"
|
||
|
||
#~ msgid "Real Entry"
|
||
#~ msgstr "Gerçekleşen Kayıt"
|
||
|
||
#~ msgid "Open a Voucher Entry"
|
||
#~ msgstr "Bir Fiş Kaydı Aç"
|
||
|
||
#~ msgid "Entry Lines"
|
||
#~ msgstr "Kayıt Kalemleri"
|
||
|
||
#~ msgid "New Bank Receipt"
|
||
#~ msgstr "Yeni Banka Tahsilatı"
|
||
|
||
#~ msgid "Cash Payments"
|
||
#~ msgstr "Kasa Ödemeleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Cash Receipt Voucher"
|
||
#~ msgstr "Kasa Tahsilat Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Payment Voucher"
|
||
#~ msgstr "Banka Ödeme Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Receipt Voucher"
|
||
#~ msgstr "Banka Tahsilat Fişi"
|
||
|
||
#~ msgid "You can not create move line on closed account."
|
||
#~ msgstr "Kapanmış bir hesap için hareket işlemleri yapılamaz."
|
||
|
||
#~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||
#~ msgstr "Muhasebe hesabındaki borç / alacak değeri hatalı !"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bir cari belirtmeden borç/alacak hesabı için hareket işlemi yapamazsınız."
|