940 lines
28 KiB
Plaintext
940 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 02:53-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Vásquez - CLEARCORP <carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 05:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "Allocation Type"
|
|
msgstr "Tipo de asignación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
msgstr "A la espera de segunda aprobación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Máximas ausencias permitidas - Ausencias ya cogidas"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
msgstr "Gestión de ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Allocation Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|
msgid "Requests Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Rechazado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category of Employee"
|
|
msgstr "Categoría del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid " Month-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Marrón"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "Días restantes"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "Por empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
msgid "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is for every employee"
|
|
msgstr "El responsable de ausencias puede dejar este campo vacío si esta petición/asignación de ausencia es para todos los empleados."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Cambiar a borrador"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Cian claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Verde claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
|
msgid "Current Leave Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
msgid "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of the employee. You can define several allowance types (paid holidays, sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
|
msgstr "Las solicitudes de ausencias pueden ser creadas por los empleados y validadas por sus responsables. Una vez validada la solicitud de ausencia, aparecerá automáticamente en la agenda del empleado. Puede definir varios tipos de permisos (vacaciones pagadas, enfermedad, etc.) y gestionar los permisos por tipo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
msgid "Summary Of Leaves"
|
|
msgstr "Resumen de ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprobado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,last_login:0
|
|
msgid "Latest Connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
|
msgstr "No puede validar las ausencias para el empleado %s: le quedan muy pocos días (%s)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
|
|
"The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. \n"
|
|
"The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n"
|
|
"The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
|
msgid "Leave Requests to Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
msgstr "Ausencias por departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione 'petición de ausencia' si alguien quiere cogerse un día libre. \n"
|
|
"Seleccione 'petición de asignación' si quiere incrementar el número de ausencias disponibles para alguien."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value to create allocation/leave requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Validación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
msgstr "Color en informe"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
|
msgstr "Informe de RRHH de resumen de ausencias por empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Tipo de ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "¡Aviso!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
msgstr "Debe seleccionar al menos 1 departamento. E inténtelo de nuevo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "desde"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Vacaciones disponibles"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
msgstr "Total ausencias por tipo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
msgstr "Ausencias por tipo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
msgstr "Salmón claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Amarillo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
msgstr "¡Error! La fecha inicial de ausencia debe ser anterior a la fecha final de ausencia."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocation for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Número de días"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
|
msgstr "Buscar tipo de ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You have to select an employee or a category"
|
|
msgstr "Debe seleccionar un empleado o una categoría"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second validator"
|
|
msgstr "Si es verdadero, las asignaciones/peticiones deben ser validadas por un segundo validador"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
msgstr "Esperando aprobación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
msgstr "Empleado(s)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar once a leave is validated."
|
|
msgstr "Si define un tipo de reunión, OpenERP creará una reunión en el calendario una vez la ausencia sea validada."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
msgstr "Peticiones asociadas"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr "Lavanda"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
msgstr "Peticiones de ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr "Permite sobrepasar límite"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "Employee's Holidays"
|
|
msgstr "Ausencias del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive value."
|
|
msgstr "Este valor es la suma de todas la peticiones de ausencias con un valor positivo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "All Employee Leaves"
|
|
msgstr "Todas las ausencias del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
msgstr "Coral claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "Holidays by Department"
|
|
msgstr "Ausencias por departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Negro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
msgid "Holiday"
|
|
msgstr "Ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,case_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Reunión"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Ivory"
|
|
msgstr "Marfil"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
|
msgstr "Validades y confirmadas"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Vacaciones ya realizadas"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The start date must be before the end date !"
|
|
msgstr "¡La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
|
|
msgid "Leaves To Validate"
|
|
msgstr "Ausencias por validar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "First Approval"
|
|
msgstr "Primera aprobación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
msgstr "Resumen de ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Holidays during last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Assign Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Azul claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "My Department Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Current Leave Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Tipo de petición"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave type without removing it."
|
|
msgstr "Si el campo activo no está marcado, le permitirá esconder el tipo de ausencia sin eliminarla."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Misc."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|
msgid "Compensatory Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
|
msgid "Reasons"
|
|
msgstr "Razones"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves by Departement"
|
|
msgstr "Este color se usará en el resumen de ausencias situado en Informes\\Ausencias por departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Validado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
msgstr "Petición de asignación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Detalle ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
msgstr "Aplicar doble validación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
msgstr "Mis ausencias"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee Category"
|
|
msgstr "Por categoría de empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Petición de ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
msgid "Legal Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
|
msgstr "¡El número de días debe ser superior a 0!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
msgstr "Por empleado: Asignación/Petición para empleado individual. Por categoría de empleado: Asignación/Petición para un grupo de empleados en la categoría."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
|
msgstr "¡No puede eliminar una ausencia que no esté en el estado borrador!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Buscar ausencia"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Select Holiday Type"
|
|
msgstr "Seleccionar tipo de vacaciones"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
msgstr "Ausencias restantes"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
msgid "Department(s)"
|
|
msgstr "Departmento(s)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
msgstr "Segunda aprobación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha final"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
msgid "Sick Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the employees to take more leaves than the available ones."
|
|
msgstr "Si marca esta casilla, el sistema permitirá a los empleados, para esta sección, cogerse más ausencias de las disponibles."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative value."
|
|
msgstr "Este valor se calcula sumando todas las peticiones de ausencias con un valor negativo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Violeta"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will automatically create and validate allocation requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
msgstr "Máximo permitido"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with second level (If Leave type need second validation)"
|
|
msgstr "Este espacio es rellenado automáticamente por el usuario que valida la ausencia en segundo nivel (si el tipo de ausencia necesita segunda validación)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
|
msgstr "Informe de RRHH de resumen de ausencias por departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprobar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
msgstr "Peticiones de asignación"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
msgstr "Amarillo claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
msgstr "Rosa claro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "Para confirmar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Para aprobar"
|
|
|
|
#~ msgid "Sick Leave"
|
|
#~ msgstr "Ausencia por enfermedad"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Filtros extendidos..."
|
|
|
|
#~ msgid "Casual Leave"
|
|
#~ msgstr "Ausencia ocasional"
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
#~ msgstr "Este Mes"
|
|
|
|
#~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este espacio es rellenado automáticamente por el usuario que valida la "
|
|
#~ "ausencia"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
#~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
|
#~ "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
|
#~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El estado de una petición de ausencia en el momento de crearse es "
|
|
#~ "'Borrador'.\n"
|
|
#~ " Cuando el usuario la confirma, se envía al responsable y su estado "
|
|
#~ "cambia a 'Esperando aprobación'. Si el responsable la autoriza, el estado "
|
|
#~ "cambia a 'Aprobada', pero si la rechaza su estado cambia a 'Rechazada'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
|
#~ " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
|
#~ " * My Leaves\n"
|
|
#~ " * My Expenses\n"
|
|
#~ " Note that:\n"
|
|
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) "
|
|
#~ "is possible: in order to automatically create a case when an holiday "
|
|
#~ "request is accepted, you have to link the holidays status to a case "
|
|
#~ "section. You can set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
#~ " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
|
#~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if "
|
|
#~ "the request is accepted).\n"
|
|
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is "
|
|
#~ "used by clicking the menu item located in\n"
|
|
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
#~ "specific employees. Go on the list\n"
|
|
#~ " HR / Employees / Employees\n"
|
|
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print "
|
|
#~ "icon and select the option\n"
|
|
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states "
|
|
#~ "must be set up by a user from the group 'HR'. You can define these "
|
|
#~ "features in the security tab from the user data in\n"
|
|
#~ " Administration / Users / Users\n"
|
|
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
|
#~ " .\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Recursos humanos: Gestión de ausencias y flujo de trabajo\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Este módulo le permite gestionar las ausencias y las peticiones de "
|
|
#~ "ausencias de los empleados.\n"
|
|
#~ " Implementa un panel para gestión de recursos humanos que incluye:\n"
|
|
#~ " * Mis ausencias\n"
|
|
#~ " * Mis gastos\n"
|
|
#~ " Tenga en cuenta que:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " - Es posible la sincronización con la agenda interna (del módulo "
|
|
#~ "CRM): Con el fin de crear automáticamente un caso cuando se acepta una "
|
|
#~ "solicitud de ausencia, debe vincular el estado de ausencia a una sección "
|
|
#~ "de caso. Puede configurar esta información y sus preferencias de color "
|
|
#~ "en:\n"
|
|
#~ " Recursos Humanos / Configuración / Ausencias / Tipos de "
|
|
#~ "ausencia\n"
|
|
#~ " - Un empleado puede solicitar más días libres mediante una nueva "
|
|
#~ "asignación. Esto incrementará el total de días disponible de ese tipo de "
|
|
#~ "ausencia (si se acepta la petición).\n"
|
|
#~ " - Hay dos formas de imprimir las ausencias de los empleados:\n"
|
|
#~ " * La primera le permitirá escoger empleados por departamento y se "
|
|
#~ "usa haciendo clic en la opción de menú:\n"
|
|
#~ " Recursos Humanos / Informe / Ausencias / Ausencias por "
|
|
#~ "departamento\n"
|
|
#~ " * La segunda le permitirá elegir el informe de ausencias para "
|
|
#~ "empleados específicos a través de:\n"
|
|
#~ " Recursos Humanos / Informe / Ausencias / Análisis de "
|
|
#~ "ausencia\n"
|
|
#~ " Seleccione aquellos empleados de los que quiera el informe y "
|
|
#~ "pulse sobre el icono imprimir.\n"
|
|
#~ " - El asistente le permite escoger si quiere imprimir las ausencias "
|
|
#~ "confirmadas, las validadas o ambas.\n"
|
|
#~ "Estos estados deben ser configurados por un usuario del grupo 'Recursos "
|
|
#~ "Humanos'. Puede definir estas opciones en la pestaña seguridad de los "
|
|
#~ "datos del usuario:\n"
|
|
#~ " Administración / Usuarios / Usuarios\n"
|
|
#~ " Por ejemplo, puede hacerlo para el usuario 'Administrador'.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
|
|
#~ msgstr "Gestión de vacaciones"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays"
|
|
#~ msgstr "Festivos"
|