odoo/addons/sale_service/i18n/mk.po

157 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:46+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Типот на производот е услуга, потоа ја креира задачата."
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
#, python-format
msgid "Task created"
msgstr "Задачата е креирана"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sales order"
msgstr "Во случај кога продавате услуги на налог за продажба"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Задачата е креирана за да обезбеди услуга."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Производ"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sales Order Task"
msgstr "Задача од налог за продажба"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "доколку типот на производ е 'услуга' тогаш тој ја креира задачата."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sales order line"
msgstr "Ставка на налогот за продажба"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid ""
"will be \n"
" created to follow up the job to do. This task will "
"appear\n"
" in the project related to the contract of the sales "
"order."
msgstr ""
"ќе биде \n"
" креирано да ја следи работата што треба да се "
"заврши. Оваа задача ќе се појави\n"
" во проектот поврзан со договорот од налогот за "
"продажба."
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this service to a customer,"
msgstr "Кога ќе ја продадете оваа услуга на клиент,"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Набавка"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "False"
msgstr "Неточно"
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
#, python-format
msgid "Task created."
msgstr "Задачата е креирана."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Доколку методот на набавка е Направи налог и методот на снабдување е "
"произведи"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ставка од налог за продажба"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Креирај задача"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Налог за продажба"
#. module: project_mrp
#: view:project.task:0
msgid "Order Line"
msgstr "Ставка на налогот"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "a task"
msgstr "задача"