odoo/addons/sale_service/i18n/pt.po

190 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Para cada artigo, em tipo de serviço e em ordem"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "O Tipo de artigo é um serviço, então ele cria a tarefa."
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
#, python-format
msgid "Task created"
msgstr "Tarefa criada"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sales order"
msgstr "No caso de se vender serviços numa ordem de venda"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Uma tarefa é criada para prover um serviço."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sales Order Task"
msgstr "Tarefa de ordem de venda"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "se o tipo de artigo é 'serviço' então ele cria a tarefa."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Ordem de Tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Tarefa de Aquisições"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sales order line"
msgstr "Linha de ordem de venda"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid ""
"will be \n"
" created to follow up the job to do. This task will "
"appear\n"
" in the project related to the contract of the sales "
"order."
msgstr ""
"será \n"
" criada para seguir a operação a executar. Esta "
"tarefa aparecerá\n"
" no projeto relacionado com o contrato da ordem de "
"venda."
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this service to a customer,"
msgstr "Quando se vende este serviço a um cliente,"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Aquisição"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "False"
msgstr "Falso"
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
#, python-format
msgid "Task created."
msgstr "Tarefa criada"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Se o método de aquisição é fazer com ordem e método de fornecimento é "
"produzir"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha da ordem de venda"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Criar Tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Vendas"
#. module: project_mrp
#: view:project.task:0
msgid "Order Line"
msgstr "Linha da ordem"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "a task"
msgstr "uma tarefa"
#~ msgid "If procure method is Make to order and supply method is produce"
#~ msgstr ""
#~ "Se método aquisição é feita para ordem e o método fornecedor é produzido"
#~ msgid "Project Management - MRP and Sale Integration"
#~ msgstr "Gestão de Projecto - Integração de Venda e MRP"
#~ msgid "Procure Task"
#~ msgstr "Tarefa Aquisição"
#~ msgid "Sale Order Task"
#~ msgstr "Ordem de Tarefa de Venda"
#~ msgid "In case you sell services on sale order"
#~ msgstr "Em caso de vendar serviços em ordem de venda"
#~ msgid "Sale order line"
#~ msgstr "Linha da ordem de venda"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas"
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
#~ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Ordem de referência deve ser única por empresa!"
#~ msgid "Sale Order Line"
#~ msgstr "Linha de Ordem de Venda"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial"