140 lines
3.7 KiB
Plaintext
140 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * board_project
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 21:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:04+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My project's planning"
|
|
msgstr "Mijn projectplanning"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_hr_timesheet_sheet
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Urenstaten"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
|
|
msgid "My projects"
|
|
msgstr "Mijn projecten"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
|
|
msgid "My Task's Deadlines"
|
|
msgstr "Mijn taken-deadlines"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "My Tasks"
|
|
msgstr "Mijn taken"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_board_note_tree
|
|
msgid "Public Notes"
|
|
msgstr "Publieke berichten"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
|
|
msgid "Project Dashboard"
|
|
msgstr "Project dashboard"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_project.module_meta_information
|
|
msgid "Board for project users"
|
|
msgstr "Dashboard voor projectleden"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_project_pipeline_user
|
|
msgid "Pipeline of tasks"
|
|
msgstr "Aankomende taken"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Planning"
|
|
msgstr "Mijn planning"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
|
|
msgid "My accounts to invoice"
|
|
msgstr "Mijn declaratierekeningen"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
|
|
msgid "Project Manager Dashboard"
|
|
msgstr "Projectleider dashboard"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Deadlines"
|
|
msgstr "Mijn deadlines"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "User's timesheets"
|
|
msgstr "Urenstaten gebruikers"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Project"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Project manager board"
|
|
msgstr "Projectleider dashboard"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree
|
|
msgid "My Open Tasks"
|
|
msgstr "Mijn openstaande taken"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Board"
|
|
msgstr "Mijn dashboard"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My tasks board"
|
|
msgstr "Mijn taken-dashboard"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My user's pipeline"
|
|
msgstr "Mijn verwachte taken"
|
|
|
|
#. module: board_project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Timesheet"
|
|
msgstr "Mijn urenstaat"
|