odoo/addons/crm_configuration/i18n/sk.po

2185 lines
64 KiB
Plaintext

# Slovak translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
msgid "Bugs Waiting Approval"
msgstr "Chyby čakajúce na schválenie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
msgid "Cases by section and category2"
msgstr "Prípady podľa sekcie a kategórie 2"
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
msgid "Close Lead"
msgstr "Zavrieť udalosť"
#. module: crm_configuration
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
msgid "Current Requests"
msgstr "Aktuálne žiadosti"
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
msgid "Manages an Helpdesk service."
msgstr "Spravuje služba Helpdesk."
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case.stage,name:0
msgid "Stage Name"
msgstr "Názov etapy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
msgstr "Prípady podľa príležitosti, kategórie a typu"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Claim Description"
msgstr "Opis pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
msgid "Fixed"
msgstr "Pevný"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
#: view:report.crm.case.section.stage:0
msgid "Cases by Section and Stage"
msgstr "Prípady podľa sekcie a etapy"
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
msgid "Duration (Hours)"
msgstr "Trvanie (hodín)"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case.category2,section_id:0
#: field:crm.case.stage,section_id:0
msgid "Case Section"
msgstr "Sekcia prípadu"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Proposed Salary"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
msgid "New Fund Opportunity"
msgstr "Nové nájdené príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
msgid "Phone Call"
msgstr "Telefón"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: field:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Appreciation"
msgstr "Ocenenie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
msgid "Second Interview"
msgstr "Druhý rozhovor"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
msgid "New Job Request"
msgstr "Nová pracovná príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
msgid "Open Bugs"
msgstr "Otvoriť chyby"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Dates"
msgstr "Termíny"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Description Information"
msgstr "Opis Informácie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Contact Name"
msgstr "Názov kontaktu"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Next Interview"
msgstr "Ďalší rozhovor"
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Opportunity Meeting"
msgstr "Stretnutie príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information
msgid "Customer Relationship Management"
msgstr "Customer Relationship Management"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
msgid "Accepted as Claim"
msgstr "Akceptovanie pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
msgid "Planned Calls"
msgstr "Plánované hovory"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
msgid "All Open Helpdesk Requests"
msgstr "Všetky otvorené požiadavky na HelpDesk"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
msgid "Dead"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
msgid "Feature Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
msgid "My Pending Opportunities"
msgstr "Moje čakajúce príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
msgid "New Incoming Call"
msgstr "Nový prichádzajúci hovor"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
#: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
#: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
msgid "Cases by Section, Category and Stage"
msgstr "Prípady podľa sekcie, kategórie a etapy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
msgid "My Current Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Send Candidate & Historize"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Action Information"
msgstr "Informácie o akcii"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
msgid "Version 4.2"
msgstr "Version 4.2"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
msgid "Version 4.4"
msgstr "Version 4.4"
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
msgstr "Štandartné alebo telefonické stretnutie pre obchodnú príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: crm_configuration
#: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
msgid "Create Opportunity"
msgstr "Vytvoriť príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Meetings Tree"
msgstr "Stromová štruktúra stretnutí"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Escalate"
msgstr "Eskalovať"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
msgid "All Meetings"
msgstr "Všetky stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
msgid "HelpDesk"
msgstr "HelpDesk"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
msgid "Calls Not Held"
msgstr "Nevykonané hovory"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
msgid "Works For Me"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
msgid "Refused by Company"
msgstr "Zamietnuté podľa firmy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
msgid "All Unassigned Opportunities"
msgstr "Všetky nepriradené príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
msgid "Lead Opportunity"
msgstr "Iniciatíva príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
msgid "All Helpdesk Requests"
msgstr "Všetky HelpDesk požiadavky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
msgid "Value Proposition"
msgstr "Navrhnutá hodnota"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
msgid "New Business"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
msgid ""
"Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
"calls to process."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
msgstr "Politika/Pravidlá pohľadávok"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Assigned to"
msgstr "Priradené k"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
msgid "Contract Proposed"
msgstr "Navrhovaná zmluva"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Jobs - Hiring Process"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
msgid "Calendar Of Interviews"
msgstr "Kalendár s rozhovormi"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
msgid "My Bugs With Patches"
msgstr "Moje chyby so opravamy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Meetings Form"
msgstr "Formulár stretnutí"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "Vyjednávanie / Recenzie"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
msgid "Business Opportunities"
msgstr "Obchodné príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
msgid "New Claim"
msgstr "Nová pohľadávka"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
msgid "Cases by Opportunities and Stage"
msgstr "Prípady podľa príležitosti a etapy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Date of Claim"
msgstr "Dátum pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
msgid "All Leads"
msgstr "Všetky prvé kontakty"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
msgid "Contract Signed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
msgid "All Unclosed Claims"
msgstr "Všetky neuzavreté pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
msgid "Schedule Phone Call"
msgstr "Naplánovanie hovoru"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Leads Form"
msgstr "Formulár prvého kontaktu"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
msgid "Opportunity"
msgstr "Príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
msgid "Television"
msgstr "Televízia"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Send Partner & Historize"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
msgid "Helpdesk and Support"
msgstr "Helpdesk a podpora"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Prospect Information"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
msgid "My Pending Leads"
msgstr "Moje čakajúce prvé kontakty"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
msgid "Patches"
msgstr "Záplaty"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Add Last Mail for Replying"
msgstr "Pridať posledný email pre odpoveď"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
msgid "Opportunities"
msgstr "Príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
msgid "Shared Calendar"
msgstr "Zdieľaný kalendár"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Action Description"
msgstr "Opis akcie"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
msgid "Cases by Leads and User"
msgstr "Prípady podľa iniciatívy a užívateľa"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
msgid "Cases by Opportunities and User"
msgstr "Prípady podľa príležitosti a užívateľa"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid "Calendar Sharing"
msgstr "Zdieľanie kalendára"
#. module: crm_configuration
#: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
msgid "Create Partner"
msgstr "Vytvoriť partnera"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
msgid "New Opportunity"
msgstr "Nová príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
msgid "My Funds"
msgstr "Moje akcie"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,partner_mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
msgid "Junior Developer"
msgstr "Junior Developer"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
msgid "My Meetings"
msgstr "Moje stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
msgid "Preventive"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
msgid "My Open Leads"
msgstr "Moje otvorené iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
msgid "Meetings"
msgstr "Stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
msgid "All Pending Leads"
msgstr "Všetky čakajúce iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect is converting to business partner"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
msgstr "Prípady podľa príležitostí, kategórie a etapy"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Candidate Refused"
msgstr "Kandidát zamietnutý"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Confirm Meeting"
msgstr "Potvrdiť stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid "Install Pre-Configured Features"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Lead Details"
msgstr "Deaily iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
msgid "My Opportunities"
msgstr "Moje príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
msgid "Cases by section, Category and Category2"
msgstr "Prípady podľa sekcie, kategórie a ketagórie 2"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
msgid "Open Feature Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,stage_id:0
#: view:crm.case.stage:0
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
#: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#. module: crm_configuration
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,case_id:0
msgid "Related Case"
msgstr "Súvisiace prípady"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
msgid "Learning And Education"
msgstr "Učenie a vzdelávanie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case.stage:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
msgid "Stages"
msgstr "Etapy"
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
msgid "Expected Revenue"
msgstr "Očakávané príjmy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Meeting Date"
msgstr "Dátum stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Convert to Partner"
msgstr "Zmeniť na partnera"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
msgid "Next Meetings"
msgstr "Ďalšie stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
msgid "Current Leads"
msgstr "Aktuálne iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
msgid "Value Claims"
msgstr "Hodnota pohľadávok"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
msgid "Calendar of Helpdesk"
msgstr "Kalendár s Helpdeskom"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
msgid "My Funds Waiting Validation"
msgstr "Moje akcie čakajúce na validáciu"
#. module: crm_configuration
#: view:report.crm.case.section.categ2:0
msgid "Cases by Section and Category2"
msgstr "Prípady podľa sekcie a kategórie 2"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,partner_name:0
msgid "Employee Name"
msgstr "Meno zamestnanca"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
msgid "Planned For Future Release"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
msgid "Funds"
msgstr "Akcie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
msgid "Awaiting Response"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Candidate Name"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
msgid "Creating business opportunities from leads"
msgstr "Vytváranie obchodných príležitostí z iniciatív"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
msgid "Self Generated"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ1
msgid "Bugs"
msgstr "Chyby"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
msgid "Converted"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "History"
msgstr "História"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
msgid "New Bug"
msgstr "Nová chyba"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Claim Revenue"
msgstr "Príjmy pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Jobs - Recruitment Tree"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
msgid "Telesales"
msgstr "Telefonický predaj"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "References"
msgstr "Ďalšie zdroje"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
#: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
#: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
msgid "New Outgoing Call"
msgstr "Nový odchádzajúci hovor"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Claim Cost"
msgstr "Náklady pohľadavky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
msgid "Configure Menu for CRM case Section"
msgstr "Konfigurácia menu pre CRM sekcie prípadu"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Analýza potrieb"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
msgid "My Unclosed Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0
msgid "Contract Process"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: field:crm.menu.config_wizard,name:0
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Sales Stage"
msgstr "Etapa predaja"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
msgid "Won't fix"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Next Meeting"
msgstr "Ďalšie stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
msgid "Closed Lost"
msgstr "Naposledy uzatvorené"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
msgid "My Open Claims"
msgstr "Moje otvorené pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
#: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
msgid "Bug Tracking"
msgstr "Sledovanie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#. module: crm_configuration
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
msgid "All Funds Waiting Validation"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Bugs Tree"
msgstr "Chyby v stromovej štruktúre"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "Návrh / Cena uviesť"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
msgid "Web"
msgstr "Webové stránky"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Severity"
msgstr "Dôležitosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Campaign Type"
msgstr "Typ kampane"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
msgid "Human Resources"
msgstr "Ľudské zdroje"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
msgid "Graduate"
msgstr "Absolvent"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid "Configure CRM Sections"
msgstr "Konfugurácia CRM sekcií"
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
msgid ""
"Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
"next meeting."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Leads Tree"
msgstr "Iniciatívy v stromovej štruktúre"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
msgid "Inbound"
msgstr "Prichádzajúce"
#. module: crm_configuration
#: constraint:crm.case.section:0
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
msgstr "Chyba! Nemôžete vytvárať rekurzívne sekcie."
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
msgid ""
" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
"outlook, Sunbird, ical, ..."
msgstr ""
" Umožní Vám synchronizovať Open ERP kalendár s telefónom, Outlook, "
"Thunderbird, ical, ..."
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
msgid "Old Feature Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Contract Data"
msgstr "Zmluvné dáta"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
msgid "My helpdesk Propositions to Review"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Lead Source"
msgstr "Zdroje iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
msgid "Lead Partner"
msgstr "Partner iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
#: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "# z prípadov"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
#: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
msgid "Est.Revenue"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
msgid "Initial Jobs Demand"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
msgid "My Bugs"
msgstr "Moje chyby"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Claims Info"
msgstr "Info pohlľadávok"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case.category2,name:0
msgid "Case Category2 Name"
msgstr "Názov kategórie 2 prípadu"
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
msgid "Convert To Opportunity"
msgstr "Zmeniť na príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
msgid "Held"
msgstr "Podržané"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Reset pre návrh"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Ďalšie informácie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
msgid "Fund Raising"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
msgid "Convert To Partner"
msgstr "Zmeniť na partnera"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Payment Mode"
msgstr "Spôsob platby"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Stage: "
msgstr "Etapa: "
#. module: crm_configuration
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr "Naplánovať normálne alebo telefonické stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
msgid "My Pending Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
msgid " > Bac +5"
msgstr " > Bac +5"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
msgid "My Unclosed Claims"
msgstr "Moje neuzatvorené pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
msgid "Prospecting"
msgstr "Prieskum"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
msgid "My Open Bugs"
msgstr "Moje otvorené chyby"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,partner_name2:0
msgid "Employee Email"
msgstr "Zamestnanecký email"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
msgid "My Helpdesk"
msgstr "Môj Helpdesk"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
msgid "Cash"
msgstr "Hotovosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Direction"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.menu.config_wizard:0
msgid ""
"The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, "
"as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them "
"for you."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Job Info"
msgstr "Info o práci"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Zrušiť stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Resolution history"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Candidate Name2"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
msgid "Not Held"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
msgid "Corrective"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
msgid "New Meeting"
msgstr "Nové stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
#: field:report.crm.case.section.stage,name:0
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
#: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
msgid "Leads"
msgstr "Iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditná karta"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Resolution: "
msgstr "Rozlíšenie: "
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
msgid ""
"This may help associations in their fund raising process and tracking."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
msgid "All Feature Request"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Reset to Unconfirmed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,note:0
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
#: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
msgid "Delay Close"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Uzatvorená"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
msgid "Bugs Not Fixed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
msgstr "Interné stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
msgid ""
"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
"contacts, the very first contact with a customer request."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
msgstr "Stretnutie so zákazníkom"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Degree"
msgstr "Stupeň"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
#: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefónne hovory"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Send Prospect & Historize"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
msgid "All Open Leads"
msgstr "Všetky otvorené iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
msgid "Cheque"
msgstr "Šek"
#. module: crm_configuration
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
msgid "When a real project/opportunity is detected"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
msgid "All Unclosed Requests"
msgstr "Všetky neuzatvorené požiadavky"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
#: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
msgid "Claims"
msgstr "Pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
msgid "Category2 of case"
msgstr "Kategória 2 z prípadu"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
msgid "All Bugs"
msgstr "Všetky chyby"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
msgid "Cases by section and stage"
msgstr "Prípady podľa sekcie a etapy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
msgid "Assigned"
msgstr "Priradené"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
msgid "Recycled"
msgstr "Recyklovaný"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Communication"
msgstr "Komunikácia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
msgid "All Opportunities"
msgstr "Všetky príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
#. module: crm_configuration
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
msgid "Helpdesk"
msgstr "Helpdesk"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Responsible"
msgstr "Zodpovedná osoba"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
msgid "My Current Leads"
msgstr "Moje aktuálne iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
#. module: crm_configuration
#: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
msgid "Set Meeting"
msgstr "Nastaviť stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
msgid "Calendar of Meetings"
msgstr "Kalendár stretnutí"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
msgid "My Open Opportunities"
msgstr "Moje otvorené príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Cases By Stage and Estimates"
msgstr "Prípady podľa etáp a odhadov"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
msgid "New Lead"
msgstr "Nová iniciatíva"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Meeting For Leads Generation"
msgstr "Stretnutie pre vytvorené iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
msgstr ""
"Ste si istí, že chcete vytvoriť partnera založeného na tejto iniciatíve?"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
msgid "Refused by Employee"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
msgid "First Interview"
msgstr "Prvý rozhovor"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Availability (weeks)"
msgstr "Dostupnosť (týždne)"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Opportunities Tree"
msgstr "Príležitosti v stromovej štruktúre"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
msgid "My Pending helpdesk Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
msgid "Existing Customer"
msgstr "Existujúci zákazník"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
msgid "Demand Draft"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
msgid "My Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr "Zhrnutie príležitostí"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Type of claim"
msgstr "Druh pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
msgid "New Feature Request"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
msgid "Cases by section, Category and stage"
msgstr "Prípady podľa sekcie. kategórie a etapy"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Candidate Hired"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
msgid "Jobs Hiring Process"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
msgid "All Jobs Propositions to Review"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
msgid "New Helpdesk"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Deadlines"
msgstr "Termíny"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
msgid "Cases by Leads and Type"
msgstr "Prípady podľa iniciatív a typu"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
msgid "My Bugs Not Fixed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
msgid "My Claims"
msgstr "Moje pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
msgid "All Funds To Be Processed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Funds Form"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
msgid "In Process"
msgstr "V procese"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
msgid "Unassigned Leads"
msgstr "Nepriradené iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
#: view:report.crm.case.section.categ2:0
msgid "Cases by Section and Type"
msgstr "Prípady podľa sekcie a typu"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
msgid "All Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Applied Job"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
msgid "All Draft Leads"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Relevant"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Bug Tracker Form"
msgstr "Formulár sledovania chýb"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
msgid "My Jobs Propositions to Review"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
msgid "My Leads"
msgstr "Moje iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
msgid "All Open Opportunities"
msgstr "Všetky otvorené príležitosti"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
msgid "Cases by Opportunities and Type"
msgstr "Prípady podľa príležitostí a typu"
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
#: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
msgid "All Helpdesk Propositions"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
msgid "Employee"
msgstr "Zamestnanec"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
msgid "New"
msgstr "Nový"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Prospect Email"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
msgid "Cases by Leads and Stage"
msgstr "Prípady podľa iniciatív a etapy"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
msgid "Fund Raising Operations"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Expected Salary"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
msgid "Very first contact with new prospect"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
msgid "My Funds To Be Processed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
msgid "Word of mouth"
msgstr "Ústne"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Lead Subject"
msgstr "Predmet iniciatívy"
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
msgid ""
"Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
"preventive actions."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
msgid "Planned"
msgstr "Plánovaný"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
msgid "Customer Office"
msgstr "Kancelária zákazníka"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Candidate Email"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Sales Stage: "
msgstr "Etapa predaja: "
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Type of Action"
msgstr "Typ akcie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Meeting With Candidates"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
msgid "Calendar Of My Interviews"
msgstr "Kalendár s mojimi rozhovormi"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Communication history"
msgstr "História komunikácie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Funds Tree"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušené"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
msgid "Existing Business"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
msgid "All Funds"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
msgid "Salesman"
msgstr "Obchodník"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
msgid "Closed Won"
msgstr "Úspešne uzavreté"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
msgid "All Open Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Naplánovať stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
msgid "Arts And Culture"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
msgid "Outbound"
msgstr "Odchádzajúce"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Historize"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
msgid "Success Probability"
msgstr "Pravdepodobnosť úspechu"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case,category2_id:0
msgid "Category Name"
msgstr "Názov kategórie"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
msgid "Meeting"
msgstr "Stretnutie"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
msgid "Feature Requests Waiting Approval"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Qualication"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Prospect Name"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
#: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
#: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
msgid "Cases by Section, Category and Type"
msgstr "Prípady podľa sekcie, kategórie a typu"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
msgid "Licenced"
msgstr "Licencovanie"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
msgid "All Pending Helpdesk Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
msgid "My Open Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
msgid "Pending Bugs"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
msgstr "Správa kalendára stretnutí užívateľov."
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
msgid "My Open Helpdesk Requests"
msgstr "Moje otvorené požiadavky na Helpdesk"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
msgid "Healthcare"
msgstr "Zdravotná starostlivosť"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
msgid "Accepted as Bug"
msgstr "Akceptované ako chyba"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
msgid "Pending Feature Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
msgstr "Etapa prípadu"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Estimates"
msgstr "Odhady"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
msgid "All Pending Jobs Requests"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
msgid "Meeting date"
msgstr "Dátum stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
msgid "Waiting For Reporter Response"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
msgid "Not fixed"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
msgid ""
"Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
"integration..."
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
msgid "All Claims"
msgstr "Všetky pohľadávky"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interné poznámky"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy"
#. module: crm_configuration
#: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
msgid "Planify Meeting"
msgstr "Plánovanie stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
msgid "Schedule a Meeting"
msgstr "Harmonogram stretnutia"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "Zmena na príležitosť"
#. module: crm_configuration
#: view:crm.case:0
msgid "Funds by Categories"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
msgid "Future"
msgstr ""
#. module: crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
msgid "Old Bugs"
msgstr "Staré chyby"
#. module: crm_configuration
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
msgid "crm.menu.config_wizard"
msgstr "crm.menu.config_wizard"
#. module: crm_configuration
#: field:crm.case.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Poradie"
#. module: crm_configuration
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"