odoo/addons/edi/i18n/mk.po

96 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:46
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr "'%s' е погрешен надворешен ID"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61
#, python-format
msgid "Document Import Notification"
msgstr "Нотификација за импортирање на документ"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
msgid "EDI Subsystem"
msgstr "EDI Подсистем"
#. module: edi
#: field:edi.edi,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:129
#, python-format
msgid "Missing Application."
msgstr "Недостасува апликација."
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
msgstr "Извинете, документот неможе да се импортира."
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
msgstr "Документот е успешно импортиран!"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr ""
"Документот што се обидувате да го импортирате ја бара Odoo `%s` "
"апликацијата. Можете да ја инсталирате конектирајќи се како администратор и "
"со отварање на асистентот за конфигурација."