odoo/addons/mrp_repair/i18n/fa.po

790 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_repair
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Group By..."
msgstr "گروه بندی بر اساس ..."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "بازایجاد فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Cancel Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr "قابل فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Printing Date"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "پیام های ناخوانده"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:441
#, python-format
msgid "No product defined on Fees!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "تبدیل به پیشنویس"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Serial Number"
msgstr "شماره سریال"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "نشانی تحویل"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع جزء"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Invoice address :"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Guarantee limit"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "مالیات ها"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:391
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:419
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:448
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Net Total :"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Operations"
msgstr "عملیات ها"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a reparation order. \n"
" </p><p>\n"
" In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
" add or replace and record the time you spent on the different\n"
" operations.\n"
" </p><p>\n"
" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n"
" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n"
" customer or not.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair.line,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n"
"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n"
"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n"
"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Tax"
msgstr "مالیات"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order"
msgstr "پیش فاکتور / سفارش"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:341
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:354
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:441
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "هشدار!"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "(update)"
msgstr "(بروزرسانی)"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "همکار"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:391
#, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "تایید شد"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n"
"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n"
"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n"
"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n"
"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:341
#, python-format
msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0 field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Lot Number"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "نشانی حمل:"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Total :"
msgstr "جمع کل:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "لیست قیمت"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Search Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Add)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "N° :"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0
msgid "Repaired"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Add internal notes..."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "سطر فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0 view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "or"
msgstr "یا"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "فاکتور شده"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create invoices"
msgstr "ایجاد فاکتورها"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Remove)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair view:mrp.repair:0
msgid "Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Ready To Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "مبلغ بدون مالیات"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
"you don't want to generate invoice for this repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Warranty Expiration"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist of the selected partner."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0 report:repair.order:0
msgid "Product to Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
#, python-format
msgid "Active ID not Found"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "دنبال می کند"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:377
#, python-format
msgid "No partner!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "پیش فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Quotation"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "چکیده"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:419
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:448
#, python-format
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Quotations"
msgstr "پیش فاکتورها"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 report:repair.order:0
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Product Information"
msgstr "اطلاعات محصول"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:377
#, python-format
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: report:repair.order:0
msgid "Unit Price"
msgstr "قیمت واحد"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "سیاهه"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0 view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Add quotation notes..."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired and create a picking with selected product. Note that you can "
"select the locations in the Info tab, if you have the extended view."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
"defined on selected product. If the current date is below the warranty "
"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to"
" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
#: view:mrp.repair:0 view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create Invoice"
msgstr "ایجاد فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0
#: report:repair.order:0
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "یادداشت های داخلی"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Taxes:"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:354
#, python-format
msgid "Repair order is already invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0
msgid "Picking"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Repair order is not invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount"
msgstr "مبلغ کل"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "پیام‌ها و تاریخچه ارتباط"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing"
msgstr "صدور فاکتور"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "مکان مبدا"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "جمع کل"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr ""