169 lines
5.2 KiB
Plaintext
169 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Dutch translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 14:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:44+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,plugin_file:0
|
|
#: field:thunderbird.installer,thunderbird:0
|
|
msgid "Thunderbird Plug-in"
|
|
msgstr "Thunderbird-plugin"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,plugin_file:0
|
|
msgid ""
|
|
"Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
|
|
"thunderbird."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thunderbird plug-in bestand. Sla dit bestand op en installeer deze plug-in "
|
|
"in Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,thunderbird:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
|
|
"its attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laat u een object selecteren waaraan u uw mail en bijlagen wilt toevoegen."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,pdf_file:0
|
|
msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
|
|
msgstr "Het documentatiebestand: Hoe de Thunderbird-plugin te installeren."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools
|
|
msgid "Email Server Tools"
|
|
msgstr "Email Server Tools"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Sluiten"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,pdf_file:0
|
|
msgid "Installation Manual"
|
|
msgstr "Installatiehandleiding"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titel"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Thunderbird Plug-In"
|
|
msgstr "Thunderbird-plugin"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
|
|
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze plug-in laat u uw email koppelen aan OpenERP's documenten. U kunt het "
|
|
"bij elke bestaande in OpenERP bijvoegen en een nieuwe maken."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information
|
|
msgid "Thunderbird Interface"
|
|
msgstr "Thunderbird Interface"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer
|
|
msgid "thunderbird.installer"
|
|
msgstr "thunderbird.installer"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,name:0
|
|
#: field:thunderbird.installer,pdf_name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
|
msgstr "Installatie- en configuratiestappen"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Configuratievoortgang"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Thunderbird Plug-In Configuration"
|
|
msgstr "Instelling(en) Thunderbird-plugin"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner
|
|
msgid "Thunderbid Plugin Tools"
|
|
msgstr "Thunderbid Plugin Tools"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configureren"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Afbeelding"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.module.module,description:thunderbird.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" This module is required for the thuderbird plug-in to work\n"
|
|
" properly.\n"
|
|
" The Plugin allows you archive email and its attachments to the "
|
|
"selected \n"
|
|
" OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an "
|
|
"analytical\n"
|
|
" account,or any other object and attach selected mail as eml file in \n"
|
|
" attachment of selected record. You can create Documents for crm Lead,\n"
|
|
" HR Applicant and project issue from selected mails.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Deze module is nodig om de thunderbird plug-in correct te laten "
|
|
"werken.\n"
|
|
" De Plugin laat u email en bijlagen archiveren bij de geselecteerde \n"
|
|
" OpenERP objecten. U kunt een relatie, een taak, een project, een "
|
|
"kostenplaats,\n"
|
|
" of elk ander object selecteren en de mail als eml bestand bij het "
|
|
"geselecteerde \n"
|
|
" record bijvoegen. U kunt documenten maken voor CRM lead, HR Kandidaat\n"
|
|
" en incident vanuit geselecteerde mails.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|