289 lines
7.1 KiB
Plaintext
289 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Finnish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 10:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:05+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
|
|
msgid "Base Synchronization"
|
|
msgstr "Pohjatietojen synkronointi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,server_db:0
|
|
msgid "Server Database"
|
|
msgstr "Palvelintietokanta"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.server:0
|
|
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
|
|
msgid "Synchronized server"
|
|
msgstr "Synkronoitu palvelin"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
|
|
msgid "Latest Synchronization"
|
|
msgstr "Viimeisin synkronointi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro,user_id:0
|
|
msgid "Send Result To"
|
|
msgstr "Lähetä tulos"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
|
|
msgid "Fields to not synchronize"
|
|
msgstr "Kentät, joita ei synkronoida"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid "Transfer Data To Server"
|
|
msgstr "Siirrä tiedot palvelimelle"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
|
|
msgid "Register Class"
|
|
msgstr "Rekisteröi luokka"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
|
|
msgid "Synchronized objects"
|
|
msgstr "Synkronoidut objektit"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Mallit"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
|
|
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
|
#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekti"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid "Synchronization Completed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,login:0
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Ryhmittelyn peruste"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Lähetä palvelimelle"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
msgid "Latest synchronization"
|
|
msgstr "Viimeisin synkronointi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
|
#: field:base.synchro.obj.line,name:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,password:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
|
|
msgid "Fields Not Sync."
|
|
msgstr "Ei synkronoidut kentät"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Molemmat"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
|
msgid "Transfered Ids Details"
|
|
msgstr "Siirrettyjen tunnusten yksityiskohdat"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,action:0
|
|
msgid "Synchronisation direction"
|
|
msgstr "Synkronoinnin suunta"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,server_id:0
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Palvelin"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
|
|
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
|
|
msgid "Synchronized instances"
|
|
msgstr "Synkronoidut instanssit"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
#: field:base.synchro.obj,model_id:0
|
|
msgid "Object to synchronize"
|
|
msgstr "Synkronoitava objekti"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
|
|
msgid "Servers to be synchronized"
|
|
msgstr "Synkronoitavat palvelimet"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro.obj:0
|
|
msgid "Transfer Details"
|
|
msgstr "Siirron tiedot"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
|
|
msgid "Remote Id"
|
|
msgstr "Etätunniste"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,line_id:0
|
|
msgid "Ids Affected"
|
|
msgstr "kohde id:t"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
|
|
msgid "Synchronization"
|
|
msgstr "Synkronointi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Toimialue"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid "_Synchronize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,name:0
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Palvelimen nimi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenssi"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: view:base.synchro:0
|
|
msgid ""
|
|
"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
|
|
"done."
|
|
msgstr "Synkronointi on aloitettu. Saat pyynnön kun se on valmis."
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.server,server_port:0
|
|
msgid "Server Port"
|
|
msgstr "Palvelimen portti"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
|
|
msgid "Synchronize objects"
|
|
msgstr "Synkronoi objektit"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
|
|
msgid "base.synchro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
|
|
msgid "Local Id"
|
|
msgstr "Paikallinen id"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Suotimet"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#. module: base_synchro
|
|
#: field:base.synchro,server_url:0
|
|
#: field:base.synchro.server,server_url:0
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "Palvelimen URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Synchronization with all objects."
|
|
#~ msgstr "Synkronoi kaikki objektit"
|
|
|
|
#~ msgid "Base Synchro"
|
|
#~ msgstr "Perustietojen synkronointi"
|
|
|
|
#~ msgid "Synchronization Complited!"
|
|
#~ msgstr "Synkronointi valmis!"
|