odoo/addons/project_mrp/i18n/fr.po

170 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Pour chaque produit, de type service et sur commande"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Tâche d'approvisionnement"
#. module: project_mrp
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mrp.module_meta_information
msgid "Procurement and Project Management integration"
msgstr "Intégration de l'approvisionnement avec la gestion de projet"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Si le type de produit est 'service', alors cela crée une tâche."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "Si le produit est de type 'service' alors il crée la tâche."
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: project_mrp
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Erreur : Code ean incorrect"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Approvisionnement"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Une tâche est créée pour fournir le service."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Tâche commandée"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sale Order Task"
msgstr "Tâche sur les commandes de ventes"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Crée une tâche"
#. module: project_mrp
#: model:ir.module.module,description:project_mrp.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module creates a link between procurement orders\n"
"containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
"\n"
"When installed, this module will automatically create a new task\n"
"for each procurement order line, when the corresponding product\n"
"meets the following characteristics:\n"
" * Type = Service\n"
" * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
" * Supply/Procurement method = Produce\n"
"\n"
"The new task is created outside of any existing project, but\n"
"can be added to a project manually.\n"
"\n"
"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
"corresponding\n"
"procurement line is updated accordingly.\n"
"\n"
"This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
"automatically created via sale orders.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ce module crée un lien entre les ordres d'approvisionnements contenant des\n"
"lignes de \"service\" et les tâches de la gestion de projet.\n"
"\n"
"Une fois installé, ce module va automatiquement créer une nouvelle tâche\n"
"pour chaque ligne d'ordre d'approvisionnement, quand le produit "
"correspondant\n"
"rencontre les caractéristiques suivantes :\n"
" * Type = Service\n"
" * Méthode d'approvisionnement = Production à la demande\n"
" * Méthode de fourniture = Produire\n"
"\n"
"La nouvelle tâche est créée en dehors de tout projet existant, mais elle "
"peut\n"
"être ajoutée à un projet manuellement.\n"
"\n"
"Quand la tâche du projet est complétée ou annulée, le workflow de la ligne\n"
"d'approvisionnement correspondante est mise-à-jour en conséquence.\n"
"\n"
"Ce module est utile pour être capable de facturer des services basés sur "
"des\n"
"tâches créées automatiquement via les bons de commande.\n"
"\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Si la méthode d'approvisionnement est \"Production à la demande\" et la "
"méthode de fourniture est \"Produire\""
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sale order"
msgstr "Dans ce cas vous vendez le service sur les commandes de ventes"
#~ msgid "Project Management - MRP and Sale Integration"
#~ msgstr "Gestion de projet - intégration de MRP et de vente"
#~ msgid "If procure method is Make to order and supply method is produce"
#~ msgstr ""
#~ "Si la méthode de réapprovisionnement est sur fabriqué et que la méthode est "
#~ "sur produire"
#~ msgid "Procure Task"
#~ msgstr "Tâche obtenu"