747 lines
20 KiB
Plaintext
747 lines
20 KiB
Plaintext
# Hungarian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 21:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 07:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:res.partner,claim_count:0
|
|
msgid "# Claims"
|
|
msgstr "# Reklamációk száma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
msgid "# Emails"
|
|
msgstr "# E-mailek száma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Claims"
|
|
msgstr "# a reklamációk közül"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (másolat)"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Record and track your customers' claims. Claims may be "
|
|
"linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
|
|
"keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
|
|
"on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
|
|
"gateway module.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Rögzítse és kövesse az ügyfelek reklamációit. "
|
|
"Reklamációk kötődhetnek egy vásárlói megrendeléshez vagy többhöz. Küldhet "
|
|
"emailt melléklettel és megtarthatja a reklamáció teljes történetét "
|
|
"(kiküldött emailek, beavatkozás típusa és a többi). A reklamáció "
|
|
"automatikusan hozzákapcsolható egy email címhez az mail gateway modullal.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
" corrective action.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Kattintson reklamációs kategória létrehozásához.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Reklamációs kategóriák létrehozásával jobban kezelheti és "
|
|
"csoportosíthatja a\n"
|
|
" reklamációkat. Egyes példák a reklamációra: megelőző "
|
|
"műveletek,\n"
|
|
" javítási műveletek.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
|
|
"\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of "
|
|
"every\n"
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the "
|
|
"steps\n"
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Kattintson egy új reklamációs műveleti szakasz "
|
|
"létrehozásához. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Létrehozhat reklamációs szakaszokat mindegyik, a rendszerbe\n"
|
|
" bevitt reklamáció állapotának kategorizálásához. a "
|
|
"szakaszok\n"
|
|
" meghatározás, hogy milyen lépések szükségesek a reklamáció\n"
|
|
" elhárításához.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Action Description..."
|
|
msgstr "Művelet leírása..."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Művelet típusa"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
msgstr "CRM Reklamációjelentés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategóriák"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategória"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr "Reklamáció"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
msgstr "Reklamáció kategória"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date:0
|
|
#: field:crm.claim.report,claim_date:0
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
msgstr "Reklamáció időpontja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Claim Date by Month"
|
|
msgstr "Reklamációs dátumok hónap szerint"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
msgstr "Reklamáció leírása"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Claim Month"
|
|
msgstr "Reklamációs hónap"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
msgstr "Reklamáció jelentés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
|
msgid "Claim Stage"
|
|
msgstr "Reklamáció szakasza"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
msgstr "Reklamáció szakaszai"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
#: field:crm.claim.report,subject:0
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
msgstr "Reklamáció tárgya"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
msgid "Claim stages"
|
|
msgstr "Reklamációk szintjei"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
msgstr "Reklamáció/Eljárás leírása"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
|
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Reklamációk"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
msgstr "Reklamáció elemzése"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
msgid "Close Date"
|
|
msgstr "Zárás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Lezárt"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Closure"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
msgstr "Minden csoportnak közös"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Vállalat"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
|
msgid "Corrective"
|
|
msgstr "Korrekciós"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr "Korrekciós művelet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,create_uid:0
|
|
#: field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Készítette"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Lezárás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Dátumok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Határidő"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
msgstr "Késleltetés a zárásig"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
msgstr "Címzett e-mail az email átjáróhoz."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
msgstr "Tényleges reklamációk"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
msgstr "Nyomon követés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Követők"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Csoportosítás"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
"them with specific criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teljesen átláthatja a rendszerben lévő reklamációk műveleteit egy "
|
|
"jellegzetes kritérium által osztályozva őket."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Magas"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
|
|
"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
#: field:crm.claim.report,id:0
|
|
#: field:crm.claim.stage,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha bejelölte ezt a mezőt, ez a szakasz lesz javasolva alapértelmezetten az "
|
|
"összes értékesítő csoportnak. Meglévő csoportokhoz nem lesz hozzárendelve."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Folyamatban"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Ez egy követő"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,write_uid:0
|
|
#: field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Utoljára frissítve, által"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kapcsolatok a szintek és az értékesítő csoportok között. Ha beállított, ez "
|
|
"lehatárolja a jelenlegi szintre a kiválasztott értékesítési csoportot."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Alacsony"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
msgstr "Reklamáció hónapja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr "Eseteim"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Company"
|
|
msgstr "Cégem"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Az én értékesítő csapato(ai)m"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Új"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Következő művelet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Következő művelet időpontja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "Nincs tárgy"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
msgstr "Napok száma az eset lezárásáig"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
msgstr "Túllépett határidő"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
msgstr "Reklamációk házirendje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
|
msgid "Preventive"
|
|
msgstr "Preventív"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr "Preventív művelet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritás"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Hivatkozás"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Elutasított"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Döntés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
msgstr "Döntési műveletek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
msgstr "Felelősségek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Felelős"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Felelős felhasználó"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
"gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
"Felelős értékesítési csoport. Határozzon meg felelős felhasználót és e-mail "
|
|
"címet az email átjáróhoz."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr "Kiváltó ok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
msgstr "Kiváltó okok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Értékesítő"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
msgstr "Reklamáció keresése"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Szakasz"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Szakaszok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sorrend/szekvencia"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
msgid "Settled"
|
|
msgstr "Eldöntött"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Szakasz"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Szakasz neve"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Szakaszok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Összegzés"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz "
|
|
"minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több "
|
|
"email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
msgstr "Probléma felelőse"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Típus"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
msgstr "Még nem kiosztott reklamációk"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
|
msgstr "Szakaszok rendszerezéséhez használt. Alacsonyabb érték a jobb."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
msgstr "Reklamációk értéke"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Követők e-mailjei"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Weboldal üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
|
msgid "Workload"
|
|
msgstr "Munkamennyiség"
|
|
|
|
#~ msgid "# of Cases"
|
|
#~ msgstr "Esetek száma"
|
|
|
|
#~ msgid "My company"
|
|
#~ msgstr "Saját cégem"
|