odoo/addons/crm_todo/i18n/pt_BR.po

98 lines
2.4 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Timebox"
msgstr "Período de Tempo"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
msgstr "Prospecto"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For cancelling the task"
msgstr "Para cancelar a tarefa"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. module: crm_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
msgid "My Tasks"
msgstr "Minhas Tarefas"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,task_ids:0
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Prospecto/Oportunidade"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
msgid "Lead / Opportunity"
msgstr "Prospecto / Oportunidade"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For changing to done state"
msgstr "Para mudar a situação para Concluído"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial"
#~ msgid "Extra Info"
#~ msgstr "Informações Adicionais"
#~ msgid "crm.lead"
#~ msgstr "crm.lead"