odoo/addons/fleet/i18n/zh_CN.po

1976 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:05+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Hybrid"
msgstr "混合动力"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
msgid "Compact"
msgstr "紧凑型"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
msgid "A/C Compressor Replacement"
msgstr "A/C 压缩机更换"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0
msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
msgstr "发动机上的唯一编号VIN/SN 号)"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Service"
msgstr "服务"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "月度"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:62
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
msgstr "发动机/传动皮带更换"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Vehicle costs"
msgstr "车辆花费"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Diesel"
msgstr "柴油"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
#, python-format
msgid "License Plate: from '%s' to '%s'"
msgstr "车牌:从'%s'到'%s'"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
msgid "Resurface Rotors"
msgstr "重置转轮"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组于..."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
msgid "Oil Pump Replacement"
msgstr "更换油泵"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
msgid "Engine Belt Inspection"
msgstr "引擎皮带检查"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "No"
msgstr "NO"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,power:0
msgid "Power in kW of the vehicle"
msgstr "车辆总功率"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
msgid "Depreciation and Interests"
msgstr "折旧率"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0
msgid "Supplier"
msgstr "供应商"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
msgid "Power Steering Hose Replacement"
msgstr "更换驾驶盘软套"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Odometer details"
msgstr "行驶里程详细信息"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Has Alert(s)"
msgstr "有警告"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0
msgid "Liter"
msgstr "升"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "上一级"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Fuel Costs"
msgstr "燃油费用"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
msgid "Battery Inspection"
msgstr "电池检查"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "开票日期"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
msgid "Refueling Details"
msgstr "加油明细"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:655
#, python-format
msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!"
msgstr "%s续期的合同或需要终止"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Indicative Costs"
msgstr "指示性费用"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
msgid "Charging System Diagnosis"
msgstr "充电系统故障诊断"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,car_value:0
msgid "Value of the bought vehicle"
msgstr "购买车辆的价钱"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
msgid "Tie Rod End Replacement"
msgstr "万向轴更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
msgid "Head Gasket(s) Replacement"
msgstr "HEAD GASKET更换"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Services"
msgstr "服务"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,odometer:0
#: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0
#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
msgstr "查看在此日志中为那一刻车辆的里程表"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "条款和条件"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
msgid "Vehicles with alerts"
msgstr "车辆警告"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu
msgid "Vehicle Costs"
msgstr "车辆成本"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "合计成本"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
msgid "Both"
msgstr "全部"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0
msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost"
msgstr "自动创建的字段链接到上级 fleet.vehicle.cost"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Terminate Contract"
msgstr "终止合同"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
msgid "Parent cost to this current cost"
msgstr "对这次的上一级费用成本"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Frequency of the recuring cost"
msgstr "复发成本的频率"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
msgid "Calculation Benefit In Kind"
msgstr "计算实际利益"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0
msgid ""
"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after "
"begin date)"
msgstr "合同的覆盖范围的有效日期(默认情况下,开始日期一年之后)"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:47
#, python-format
msgid "Operation not allowed!"
msgstr "不允许的操作!"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0
msgid "Vehicle concerned by this log"
msgstr "此车辆的有关日志"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0
msgid "Amount"
msgstr "数量"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
msgid "Air Filter Replacement"
msgstr "更换空气过滤器"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
msgid "fleet.vehicle.tag"
msgstr "fleet.vehicle.tag"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the services logs for this vehicle"
msgstr "显示该车辆的服务日志"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0
msgid "Name of contract to renew soon"
msgstr "尽快更新合同名称"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
msgid "Senior"
msgstr "高级"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "Choose wheter the contract is still valid or not"
msgstr "选择合同是否依旧有效"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:414
#, python-format
msgid "Driver: from '%s' to '%s'"
msgstr "驾驶员from'%s'to'%s'"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "and"
msgstr "and"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
msgstr "中等尺寸图片"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
msgid "Oxygen Sensor Replacement"
msgstr "更换氧传感器"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Transmission Used by the vehicle"
msgstr "车辆的变速器"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:726
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract
#, python-format
msgid "Renew Contract"
msgstr "合同续订"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
msgstr "显示辆车的里程表日志"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Unit of the odometer "
msgstr "单位的里程表 "
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Services Costs Per Month"
msgstr "每月的服务费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Effective Costs"
msgstr "实际成本"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
msgid "Repair and maintenance"
msgstr "维修及保养"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0
msgid "Person to which the contract is signed for"
msgstr "该合约的签署人"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new contract. \n"
" </p><p>\n"
" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
" their related services, costs. OpenERP will automatically "
"warn\n"
" you when some contracts have to be renewed.\n"
" </p><p>\n"
" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击创建一个新的合同。 \n"
" </p><p>\n"
" 管理您所有的合同(租赁,保险等)\n"
"\t\t 与他们相关的服务费用。OpenERP会自动发出警告,\n"
" 当一些过期合同时,必须更新。\n"
" </p><p>\n"
"\t\t 每份合同(如:租赁)可能包含多个服务\n"
" (赔偿,保险,定期维护)。\n"
" "
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
msgid "Type of services available on a vehicle"
msgstr "提供的服务车辆的类型"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
msgid "Service Types"
msgstr "服务类型"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Contracts Costs"
msgstr "合约成本"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
msgid "Vehicles Services Logs"
msgstr "车辆服务日志"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu
msgid "Vehicles Fuel Logs"
msgstr "车辆的加油日志"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.model.brand:0
msgid ""
"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { "
"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
msgstr ""
"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { "
"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Vehicles With Alerts"
msgstr "车辆通知"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new cost.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP helps you managing the costs for your different\n"
" vehicles. Costs are created automatically from services,\n"
" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"\t\t 单击,创建一个新的费用。\n"
" "
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the fuel logs for this vehicle"
msgstr "显示车辆的燃油日志"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0
msgid "Contractor"
msgstr "承包人"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,license_plate:0
msgid "License Plate"
msgstr "车辆牌照"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Recurring Cost Frequency"
msgstr "周期性成本"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0
msgid "Invoice Reference"
msgstr "发票参考"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "追踪"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,location:0
msgid "Location"
msgstr "位置"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Costs Per Month"
msgstr "每月的费用"
#. module: fleet
#: field:fleet.contract.state,name:0
msgid "Contract Status"
msgstr "合同状态"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0
msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
msgstr "到期或逾期合同汇总"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype:0
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0
msgid "Has Contracts Overdued"
msgstr "有合约逾期"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0
msgid "Total Price"
msgstr "总计"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
msgid "Heater Core Replacement"
msgstr "更换加(散)热器芯"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
msgid "Car Wash"
msgstr "洗车"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,driver:0
msgid "Driver of the vehicle"
msgstr "车辆驾驶员"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "other(s)"
msgstr "其他的"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
msgid "Refueling"
msgstr "加油"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "持有聊天者概要(消息数,...。这份概要为直接以HTML格式至看板视图。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
msgid "A/C Recharge"
msgstr "A/C充电"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel
msgid "Fuel log for vehicles"
msgstr "车辆加油日志"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Engine Options"
msgstr "发动机选项"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
msgid "Fuel Costs Per Month"
msgstr "每月的燃油费"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
msgid "Sedan"
msgstr "轿车"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,seats:0
msgid "Seats Number"
msgstr "座位数"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible
msgid "Convertible"
msgstr "可转换"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "设置中心"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0
msgid "Indicative Costs Total"
msgstr "所涉指示性费用总计"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
msgid "Junior"
msgstr "初级"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,model_id:0
msgid "Model of the vehicle"
msgstr "车辆型号"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a vehicule status.\n"
" </p><p>\n"
" You can customize available status to track the evolution "
"of\n"
" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 点击创建车辆状况信息。\n"
" </p><p>\n"
" 您可以自定义可用状态,跟踪每个车辆的行踪。例如:在用的,正在维修,销售出去的等。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: field:fleet.vehicle,log_fuel:0
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
msgid "Fuel Logs"
msgstr "燃油日志"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:409
#: code:addons/fleet/fleet.py:413
#: code:addons/fleet/fleet.py:417
#: code:addons/fleet/fleet.py:420
#, python-format
msgid "None"
msgstr "无"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs
msgid "Indicative Costs Analysis"
msgstr "指标性成本分析"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
msgid "Brake Inspection"
msgstr "检查制动器"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,state:0
msgid "Current state of the vehicle"
msgstr "车辆的当前状态"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Manual"
msgstr "手册"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
msgid "Wheel Bearing Replacement"
msgstr "更换轮毂轴承"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype:0
msgid "Cost type purchased with this cost"
msgstr "本笔费用与购买的成本类型"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Gasoline"
msgstr "汽油"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new brand.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击创建一个新的品牌。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0
msgid "Contract Start Date"
msgstr "合同起始日期"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Odometer Unit"
msgstr "里程表单位"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
msgstr "更换进气管垫圈"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "日常"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
msgid "Snow tires"
msgstr "雪地胎"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,date:0
msgid "Date when the cost has been executed"
msgstr "费用已形成的日期"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0
msgid "Order"
msgstr "次序"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Vehicles costs"
msgstr "车辆费用"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
msgid "Services for vehicles"
msgstr "车辆服务"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Indicative Cost"
msgstr "指标性成本"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
msgid "Heater Control Valve Replacement"
msgstr "更换加(散)热器控制阀"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid ""
"Create a new contract automatically with all the same informations except "
"for the date that will start at the end of current contract"
msgstr "在年底开始的日期,自动创建一个新的与目前的合同相同的信息的合同"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr "已终止"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost
msgid "Cost related to a vehicle"
msgstr "相关车辆的费用"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
msgid "Other Maintenance"
msgstr "其他维护"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model,brand:0
#: view:fleet.vehicle.model.brand:0
msgid "Model Brand"
msgstr "品牌型号"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0
msgid "Smal-sized photo"
msgstr "小尺寸图片"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,state:0
#: view:fleet.vehicle.state:0
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
msgid "Recurring Cost Amount"
msgstr "周期性成本金额"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
msgid "Transmission Replacement"
msgstr "变速箱更换"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new fuel log. \n"
" </p><p>\n"
" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You "
"can\n"
" also filter logs of a particular vehicle using the search\n"
" field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 点击创建一个新的加油日志。 \n"
" </p><p>\n"
" 在这里,你可以添加条目为所有车辆添加加油日志。\n"
"\t\t您也可以使用搜索领域的特殊车辆过滤加油日志。\n"
"\t\t</p><p>\n"
" "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
msgid "Brake Caliper Replacement"
msgstr "制动钳更换"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,odometer:0
msgid "Last Odometer"
msgstr "最新行驶里程"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
msgid "Vehicle Model"
msgstr "车辆型号"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,doors:0
msgid "Doors Number"
msgstr "车门数量"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0
msgid "Date when the vehicle has been bought"
msgstr "车辆购买日期"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.model:0
msgid "Models"
msgstr "型号"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "amount"
msgstr "数量"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Fuel Used by the vehicle"
msgstr "车辆的燃料"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Set Contract In Progress"
msgstr "设置合同进度"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0
msgid "Unit"
msgstr "单位"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "跟随者"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,horsepower:0
msgid "Horsepower"
msgstr "马力"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,image:0
#: field:fleet.vehicle,image_medium:0
#: field:fleet.vehicle,image_small:0
#: field:fleet.vehicle.model,image:0
#: field:fleet.vehicle.model,image_medium:0
#: field:fleet.vehicle.model,image_small:0
#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0
msgid "Logo"
msgstr "Logo标志"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0
msgid "Horsepower Taxation"
msgstr "车船税(应该是)"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,log_services:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Services Logs"
msgstr "服务日志"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:47
#, python-format
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
msgstr "不允许私自清空车辆的里程表值。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
msgid "Thermostat Replacement"
msgstr "温控器更换"
#. module: fleet
#: field:fleet.service.type,category:0
msgid "Category"
msgstr "类别"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph
msgid "Fuel Costs by Month"
msgstr "月燃油费"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as logo for the brand, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "这个字段保存的图像作为标志的品牌尺寸你不超过1024X1024PX。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
msgid "Management Fee"
msgstr "管理费"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "All vehicles"
msgstr "所有"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Additional Details"
msgstr "其他详细资料"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph
msgid "Services Costs by Month"
msgstr "月服务费"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
msgid "Assistance"
msgstr "帮助"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0
msgid "Price Per Liter"
msgstr "每公升价格"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
msgstr "门窗电机/调节器的更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
msgid "Tire Service"
msgstr "轮胎维修"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
msgid "Ball Joint Replacement"
msgstr "更换万向节"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Fuel Type"
msgstr "燃油类型"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
msgid "Fuel Injector Replacement"
msgstr "更换化油器"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
msgid "Water Pump Replacement"
msgstr "更换水泵"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,location:0
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
msgstr "车辆的位置(车库,..."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
msgid "Heater Hose Replacement"
msgstr "更换热水管"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
msgid "Rotor Replacement"
msgstr "更换转子"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.model,brand:0
msgid "Brand of the vehicle"
msgstr "车辆的品牌"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0
msgid "Date when the coverage of the contract begins"
msgstr "有效期内的合同的起始日期"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Electric"
msgstr "电启动"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: field:fleet.vehicle,log_contracts:0
msgid "Contracts"
msgstr "合同"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
msgid "Brake Pad(s) Replacement"
msgstr "更换刹车片"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Odometer Details"
msgstr "里程表详细信息"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,driver:0
msgid "Driver"
msgstr "驾驶员"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0
msgid ""
"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr "小尺寸照片的品牌。它会自动调整大小为64X64像素的图像保存采用宽高比。使用此字段可存放任意一个小图片。"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Fleet Dashboard"
msgstr "车辆控制面板"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
msgid "Break"
msgstr "坏损的"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
msgid "Omnium"
msgstr "z总额"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Services Details"
msgstr "服务细节"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
msgid "Residual value (Excluding VAT)"
msgstr "残值率(不含增值税)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
msgid "Alternator Replacement"
msgstr "发电机更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
msgid "A/C Diagnosis"
msgstr "A/C检查"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
msgid "Fuel Pump Replacement"
msgstr "更换燃油泵"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Activation Cost"
msgstr "激活费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Cost Type"
msgstr "费用类型"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
msgid "A/C Evaporator Replacement"
msgstr "A/C蒸发仪更换"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show all the costs for this vehicle"
msgstr "显示这辆车的所有费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.odometer:0
msgid "Odometer Values Per Month"
msgstr "每月里程表值"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_comment_ids:0
#: help:fleet.vehicle,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
msgstr "评论和电子邮件"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new vehicle. \n"
" </p><p>\n"
" You will be able to manage your fleet by keeping track of "
"the\n"
" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers "
"and\n"
" fuel logs associated to each vehicle.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP will warn you when services or contract have to be\n"
" renewed.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"\t\t点击“创建一个新的车辆信息。\n"
" </p><p>\n"
" 您将能够管理您的车队.跟踪\n"
" 合同,服务,固定及经常性费用,里程表和\n"
" 记录相关的燃料给每台车辆。\n"
" "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
msgid "Entry into service tax"
msgstr "输入服务税"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0
msgid "Contract Expiration Date"
msgstr "合同到期日期"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Cost Subtype"
msgstr "费用子类型"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet
msgid ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>Fleet dashboard is empty.</b>\n"
" </p><p>\n"
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
"to\n"
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
" </p><p>\n"
" You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>车辆仪表盘是空的。</b>\n"
" </p><p>\n"
" 这个仪表盘添加您的首份报告,到任何\n"
" 菜单,切换到列表或图表视图,然后在扩展搜索选项中单击<i>“添加到\n"
" 仪表盘“</i>。\n"
" "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
msgid "Rent (Excluding VAT)"
msgstr "租金(不含增值税)"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
msgid "Vehicle Details"
msgstr "车辆的详细资料"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Contract"
msgstr "合同"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
msgid "Model brand of Vehicle"
msgstr "车辆型号品牌"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
msgid "Battery Replacement"
msgstr "更换电池"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,date:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
msgid "Vehicles"
msgstr "汽车"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Miles"
msgstr "里程"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
msgid ""
"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the "
"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date"
msgstr "定期支付费用,这取决于成本的频率。]如果成本频率被设置为唯一的,其成本将被记录在开始日期内."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
msgid "Emissions"
msgstr "排量"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective
msgid ""
"<p>\n"
" OpenERP helps you managing the costs for your different vehicles\n"
" Costs are generally created from services and contract and appears "
"here.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Thanks to the different filters, OpenERP can only print the "
"effective\n"
" costs, sort them by type and by vehicle.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
"\t\tOpenERP的帮助您管理不同车辆的费用\n"
"\t\t并在这里出现成本常规服务的创建和合同订约。\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"\t\t基于不同的过滤器OpenERP 只能打印有效的\n"
"\t\t费用成本。并按类型和车辆对它们进行排序。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,car_value:0
msgid "Car Value"
msgstr "车辆价值"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
msgid "Fleet"
msgstr "车辆管理"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
msgstr "费用总计(不含税)"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
msgid "Odometer"
msgstr "里程表"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
msgid "Tire Replacement"
msgstr "轮胎更换"
#. module: fleet
#: view:fleet.service.type:0
msgid "Service types"
msgstr "服务类型"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0
msgid "Purchaser"
msgstr "采购"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
msgid "Tax roll"
msgstr "税单"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.model:0
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr "供应商"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
msgid "Leasing"
msgstr "租赁"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr "中等尺寸的商标标识。自动缩放为 128x128px保留纵横比。用在表单视图或者一些看板视图"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: view:fleet.vehicle.odometer:0
msgid "Odometer Logs"
msgstr "里程记录"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0
msgid "Acquisition Date"
msgstr "购买日期"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
msgid "Odometer log for a vehicle"
msgstr "车辆里程记录"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Category of the cost"
msgstr "费用所属类别"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
msgid "Summer tires"
msgstr "夏季轮胎"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0
msgid "Has Contracts to renew"
msgstr "有合同待续签"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
msgid "Oil Change"
msgstr "用油变化"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "To Close"
msgstr "将关闭"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
msgid "Brand model of the vehicle"
msgstr "汽车品牌型号"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
msgid "Wheel Alignment"
msgstr "四轮定位"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
msgid "Purchased"
msgstr "已采购"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
msgid ""
"<p>\n"
" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n"
" You can also show odometer value for a particular vehicle "
"using\n"
" the search field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"在这里,您可以为添加各种车辆一天的里程项目。您也可以使用搜索字段显示为一个特定的车辆的里程计值\n"
" "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new model.\n"
" </p><p>\n"
" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand "
"(Audi).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击添加新的型号。\n"
" </p><p>\n"
" 你能为每个品牌(Audi)定义多个型号(例如A3, A4)。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "General Properties"
msgstr "常规属性"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
msgstr "排气管更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
msgid "Transmission Filter Replacement"
msgstr "滤清器更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
msgid "Replacement Vehicle"
msgstr "更换车辆"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "年度"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
msgid "States of Vehicle"
msgstr "车辆状态"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0
msgid "Model name"
msgstr "型号名称"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph
msgid "Costs by Month"
msgstr "月成本"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
msgid "Touring Assistance"
msgstr "旅游援助"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,power:0
msgid "Power (kW)"
msgstr "动力(KW)"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:418
#, python-format
msgid "State: from '%s' to '%s'"
msgstr "状态:从 '%s' 到 '%s'"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
msgid "A/C Condenser Replacement"
msgstr "压缩机 电容更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
msgid "Engine Coolant Replacement"
msgstr "更换引擎冷却剂"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Cost Details"
msgstr "费用明细"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:410
#, python-format
msgid "Model: from '%s' to '%s'"
msgstr "型号:从'%s'到'%s'"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract details"
msgstr "合同细节"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
msgid "Employee Car"
msgstr "公司雇员轿车"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0
msgid "Automatically Generated"
msgstr "自动生成"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Fuel"
msgstr "油"
#. module: fleet
#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0
msgid "State name already exists"
msgstr "状态名称已经存在"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
msgid "Radiator Repair"
msgstr "散热器修理"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
msgid "Contract information on a vehicle"
msgstr "车辆上的联系人信息"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0
msgid "Warning Date"
msgstr "警告日期"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
msgid "Residual value in %"
msgstr "剩余值%"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Additional Properties"
msgstr "附加属性"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
msgid "fleet.vehicle.state"
msgstr "fleet.vehicle.state"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract Costs Per Month"
msgstr "每月合同成本"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
msgid "Vehicles Contracts"
msgstr "车辆合同"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
msgid "Transmission Fluid Replacement"
msgstr "传动液更换"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0
msgid "Brand Name"
msgstr "品牌名称"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
msgid "Power Steering Pump Replacement"
msgstr "动力转向泵更换"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
msgid "Contract attached to this cost"
msgstr "合同附加成本"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:397
#, python-format
msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!"
msgstr "车辆%s 加入车队"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0
msgid "Vehicle"
msgstr "车辆"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Included Services"
msgstr "包括服务"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
msgid ""
"<p>\n"
" Here are displayed vehicles for which one or more contracts need "
"to be renewed. If you see this message, then there is no contracts to "
"renew.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" 这里显示了车辆的一个或者多个需要续签的合同。如果你看到这个信息,没有合同要续签。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
msgid "Catalytic Converter Replacement"
msgstr "三元催化器更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
msgstr "鼓风机电动机更换"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
msgid "Vehicles Odometer"
msgstr "车辆里程表"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0
msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract"
msgstr "合同有关的所有其他信息写在这里"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
msgid "Ignition Coil Replacement"
msgstr "点火线圈更换"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
msgid "Repairing"
msgstr "正在修复"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
msgid "Costs Analysis"
msgstr "成本分析"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0
msgid "Contract Reference"
msgstr "合同编号"
#. module: fleet
#: field:fleet.service.type,name:0
#: field:fleet.vehicle,name:0
#: field:fleet.vehicle.cost,name:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,name:0
#: field:fleet.vehicle.model,name:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,name:0
#: field:fleet.vehicle.state,name:0
#: field:fleet.vehicle.tag,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,doors:0
msgid "Number of doors of the vehicle"
msgstr "车辆的门数"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Transmission"
msgstr "变速器"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0
msgid "Chassis Number"
msgstr "底架号"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,color:0
msgid "Color of the vehicle"
msgstr "车辆颜色"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new service entry. \n"
" </p><p>\n"
" OpenERP helps you keeping track of all the services done\n"
" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n"
" repair, fixed maintenance, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击创建一个服务入口。\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP 帮你跟踪所有汽车上完成的服务的。\n"
" 服务有多种类型:偶然维修,定期维护保养,等等。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,co2:0
msgid "CO2 Emissions"
msgstr "二氧化碳排放量"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract logs"
msgstr "合同日志"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Costs"
msgstr "费用"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph
msgid "Contracts Costs by Month"
msgstr "按月的预估成本"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,model_id:0
#: view:fleet.vehicle.model:0
msgid "Model"
msgstr "型号"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
msgid "Spark Plug Replacement"
msgstr "更换火花塞"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "信息和通讯记录"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
msgid "Information on a vehicle"
msgstr "车辆上的信息"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,co2:0
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
msgstr "车辆的CO2排放量"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
msgstr "更换雨刷"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0
msgid "Generated Costs"
msgstr "已产生的费用"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,color:0
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new type of service.\n"
" </p><p>\n"
" Each service can used in contracts, as a standalone service "
"or both.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"\t\t点击创建服务类型。\n"
"\t\t</p><p>\n"
"\t\t每个服务都可以在合同中存在作为一个独立的服务或两者具备同样的类型\t\t</p><p>\n"
" "
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Services Costs"
msgstr "服务成本"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
msgid "Model of a vehicle"
msgstr "车辆型号"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,seats:0
msgid "Number of seats of the vehicle"
msgstr "车辆座位数"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,value:0
msgid "Odometer Value"
msgstr "行驶里程数"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Cost"
msgstr "费用"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
msgid "Rotate Tires"
msgstr "轮换车胎"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
msgid "Starter Replacement"
msgstr "更换启动器"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,year:0
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,license_plate:0
msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)"
msgstr "车辆的车牌号(即:车的车牌号码)"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state
msgid "Contains the different possible status of a leasing contract"
msgstr "租赁合同包含了不同的可能的状态"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the contract for this vehicle"
msgstr "显示该车辆的合同"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Total"
msgstr "合计"
#. module: fleet
#: help:fleet.service.type,category:0
msgid ""
"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both"
msgstr "选择是服务合同还是车辆服务,或两者的"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "For internal purpose only"
msgstr "仅限内部用途"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0
msgid "Used to order the note stages"
msgstr "用通知阶段来排序"