507 lines
14 KiB
Plaintext
507 lines
14 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Request a Quotation"
|
||
msgstr "Bir Teklif İste"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Multiple Requisitions"
|
||
msgstr "Çoklu İstekler"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to start a new purchase requisition process. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A purchase requisition is the step before a request for "
|
||
"quotation.\n"
|
||
" In a purchase requisition (or purchase tender), you can record "
|
||
"the\n"
|
||
" products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n"
|
||
" suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all "
|
||
"the\n"
|
||
" supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir satınalma isteği işlemi oluşturmak için tıklayın. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Bir satınalma isteği teklif isteğinden önceki adımdır.\n"
|
||
" Bir satınalma isteğinde (satınalma ihalesi) satınalmak "
|
||
"istediğiniz\n"
|
||
" ürünleri kaydedebilir ve tedarikçilerden Sİ leri "
|
||
"oluşturabilirsiniz.\n"
|
||
" Tüm tedarikçilerden gelen teklifleri inceleyip anlaşma "
|
||
"görüşmelerinden\n"
|
||
" sonra bazılarını doğrulayıp bazılarını iptal edebilirsiniz.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel Requisition"
|
||
msgstr "İsteği İptal Et"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Send to Suppliers"
|
||
msgstr "Tedarikçiye Gönder"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Gruplandır..."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Purchase Done"
|
||
msgstr "Satınalma Yapıldı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "İzleyiciler"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase Requisition in negociation"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği görüşülüyor"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Product Detail"
|
||
msgstr "Ürün Ayrıntısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Mik"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
|
||
#: field:product.product,purchase_requisition:0
|
||
#: field:purchase.order,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
||
msgid "Purchase Requisition Line"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği Kalemi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.order:0
|
||
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
||
msgstr "İstenmiş Satınalma Siparişleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Teklifler"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "Şartlar ve Koşullar"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,company_id:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr "Teklif Oluştur"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "e.g. PO0025"
|
||
msgstr "örn. PO0025"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Approved by Supplier"
|
||
msgstr "Tedarikçiden Onaylı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "veya"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Taslağa Ayarla"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Current Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Geçerli Satınalma İsteği"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Sipariş Referansı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Bir İzleyicidir"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Unassigned Requisition"
|
||
msgstr "Atanmamış İstek"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
||
msgid "Purchase Requisitions"
|
||
msgstr "Satınalma İstekleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotation Detail"
|
||
msgstr "Teklif Ayrıntısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
|
||
"this purchase order to create a new quotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu iş ortağı için zaten bir %s siparişiniz var, yeni bir teklif oluşturmak "
|
||
"için bu siparişi iptal edin."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,name:0
|
||
msgid "Requisition Reference"
|
||
msgstr "İstek Referansı"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
|
||
msgid "Products to Purchase"
|
||
msgstr "Satınalınacak Ürünler"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Sent to Suppliers"
|
||
msgstr "Tedarikçiye Gönder"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Search Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği Ara"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Product in Tender."
|
||
msgstr "Teklifte hiç Ürün yok."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Sipariş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid ""
|
||
"Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
|
||
"it cancels the remaining purchase order.\n"
|
||
"Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase "
|
||
"orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
|
||
"orders"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satınalma İsteği (özel): Bir satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan "
|
||
"siparişleri iptal eder.\n"
|
||
"Satınalma İsteği (çoklu): Çoklu satınalma siparişlerine izin verir. Bir "
|
||
"satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan siparişleri iptal etmez."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi İptal"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,origin:0
|
||
msgid "Source Document"
|
||
msgstr "Kaynak Belge"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hata!"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Requisition Type"
|
||
msgstr "İstek Türü"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "New Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Yeni Satınalma İsteği"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Ürünler"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Sipariş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Vazgeçildi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
|
||
msgid "Purchase Requisition Partner"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği Partner"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "İşaretliyse yeni mesajlar ilginizi gerektirir."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase for Requisitions"
|
||
msgstr "İstek için Satınalma"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
||
msgid "Purchase orders"
|
||
msgstr "Satınalma siparişleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,date_end:0
|
||
msgid "Requisition Deadline"
|
||
msgstr "İstek Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Tedarik"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Depo"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:procurement.order,requisition_id:0
|
||
msgid "Latest Requisition"
|
||
msgstr "En Son İstek"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
|
||
msgstr "Satınalma İsteği (özel)"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına "
|
||
"eklenebilmesi için html biçimindedir."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Product UoM"
|
||
msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Uyarı!"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Confirm Purchase Order"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi Onayla"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Vazgeç"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,date_start:0
|
||
msgid "Requisition Date"
|
||
msgstr "İstek Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Başlama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Atanmamış"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.order:0
|
||
msgid "Requisition"
|
||
msgstr "İstek"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:product.product,purchase_requisition:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
|
||
"requests for quotation from procurement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tedarik tekliflerinden satınalma istekleri oluşturmak yerine bu kutuyu "
|
||
"işaretleyerek satınalma istekleri oluşturabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişleri"
|