71 lines
2.0 KiB
Plaintext
71 lines
2.0 KiB
Plaintext
# Italian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Configura"
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
|
|
#~ msgstr "Strumenti vari"
|
|
|
|
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
|
|
#~ msgstr "Permette di organizzare sondaggi."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
|
#~ "although they are not key for company management."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Gli strumenti extra sono applicazioni che possono aiutare a migliorare "
|
|
#~ "l'organizzazione, anche se non sono fondamentali per la gestione aziendale."
|
|
|
|
#~ msgid "misc_tools.installer"
|
|
#~ msgstr "misc_tools.installer"
|
|
|
|
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
|
#~ msgstr "Un semplice modulo che aiuta nella gestione ordini pasto."
|
|
|
|
#~ msgid "Ideas Box"
|
|
#~ msgstr "Cassetta idee"
|
|
|
|
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
|
|
#~ msgstr "Blocco note collaborativo"
|
|
|
|
#~ msgid "Survey"
|
|
#~ msgstr "Sondaggio"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configurazione strumenti extra"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Extra Tools"
|
|
#~ msgstr "Configura strumenti extra"
|
|
|
|
#~ msgid "Lunch"
|
|
#~ msgstr "Pranzo"
|
|
|
|
#~ msgid "Tools Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configurazione strumenti"
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Immagine"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "titolo"
|
|
|
|
#~ msgid "Recurring Documents"
|
|
#~ msgstr "Documenti Ricorrenti"
|