odoo/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po

311 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_layout
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Invoice Date:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
#: field:notify.message,name:0
msgid "Title"
msgstr "Ünvan"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.wizard,name:account_invoice_layout.wizard_notify_message
msgid "Invoices with Layout and Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "(Incl. taxes):"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. module: account_invoice_layout
#: wizard_button:wizard.notify_message,init,print:0
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: account_invoice_layout
#: help:notify.message,msg:0
msgid ""
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyat"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
msgid "Notify By Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Fatura Kalemleri"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Seq."
msgstr "Sıra"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
msgid "Notification Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Customer Ref:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "/ ("
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Vergi:"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
msgid "Source Account"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
msgid "Write Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Base"
msgstr "Matrah"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:notify.message,msg:0
msgid "Special Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Write a notification or a wishful message."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Page Break"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Document:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: wizard_view:wizard.notify_message,init:0
msgid "Select Message"
msgstr "Mesaj Seç"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
msgid "Invoices with Layout"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Description / Taxes"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Description/Taxes"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Taslak Fatura"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Refund"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Tedarikçi Faturası"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Note :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid "account_invoice_layout"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Total (Excl. taxes):"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_invoice_layout
#: wizard_button:wizard.notify_message,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Tedarikçi İade Faturası"
#. module: account_invoice_layout
#: wizard_field:wizard.notify_message,init,message:0
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"
msgstr "Tüm Bildirim Mesajları"