320 lines
7.6 KiB
Plaintext
320 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * document_ics
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "uid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||
msgid "Jobs Hiring Process"
|
||
msgstr "İşe Alım Süreci - İstihdam"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
|
||
msgid "Open ERP Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||
msgid "Calendar of Meetings"
|
||
msgstr "Toplantı Takvimi"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
|
||
msgid "Shared Calendar Meetings"
|
||
msgstr "Paylaşılan Toplantı Takvimi"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:document_ics.config_wizard_step_case_section_menu
|
||
msgid ""
|
||
"This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
|
||
"Sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||
msgid ""
|
||
"Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
|
||
"integration..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "açıklama"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
|
||
msgid "Configure Calendars for Sections "
|
||
msgstr "Bölümler için Takvim Konfigürasyonu "
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||
msgid ""
|
||
"This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Manages an Helpdesk service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||
msgid "Fund Raising Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,ics_object_id:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Nesne"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: constraint:crm.case.section:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
|
||
msgid "Support for iCal based on Document Management System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "Lokasyon"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "ICS Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "ICS Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
|
||
msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
|
||
"contacts, the very first contact with a customer request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,ics_domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||
msgid ""
|
||
"Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
|
||
"preventive actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "last-modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "ICS Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Duration(In Hour)"
|
||
msgstr "Süre (Saat)"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
|
||
msgid "Shared Calendar"
|
||
msgstr "Paylaşılan Takvim"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "İddialar"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||
msgid ""
|
||
"Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
|
||
"calls to process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtstart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||
msgid "Phone Calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||
msgid "Bug Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||
msgid "Prospect"
|
||
msgstr "Potansiyel"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Create Pre-Configured Calendars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:crm.case,code:0
|
||
msgid "Calendar Code"
|
||
msgstr "Takvim Kodu"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
|
||
msgid "document.ics.crm.wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "attendee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
|
||
msgid "document.directory.ics.fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Business Opportunities"
|
||
msgstr "İş Fırsatları"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtstamp"
|
||
msgstr ""
|