odoo/addons/mrp_repair/i18n/tr.po

669 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_repair
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Ref"
msgstr "Onarım Emri Ref"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr "Stok Hareketi"
#. module: mrp_repair
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr "Tutar"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,state:0
msgid "Repair State"
msgstr "Onarım Durum"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Printing Date"
msgstr "Yazdırma Tarihi"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Taslak olarak Ayarla"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "Fatura Muafiyeti"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "Teslimat Adresi"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Alt Toplam"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "Fatura Adresi:"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Guarantee limit"
msgstr "Garanti limiti"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_tax:0
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "Vergi"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Net Total :"
msgstr "Net Toplam :"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "VAT"
msgstr "KDV"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Operations"
msgstr "Operasyonlar"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "Hareket"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid "Repair Orders"
msgstr "Onarım Emirleri"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order"
msgstr "Teklif / Sipariş"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Extra Bilgi"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Ortak"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
msgid "Repairs in quotation"
msgstr "Teklifdeki Onarımlar"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "Faturayı Yeniden Oluştur"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order"
msgstr "Onarım Emri"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :"
msgstr "Onarım Emri N° :"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Lot Number"
msgstr "Lot Numarası"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr "Onarımdakiler"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees line"
msgstr "Onarım Ücret Kalemi"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr "Faturalanacak"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "Sevk Adresi :"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair"
msgstr "Onarımı Başlat"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
msgid "Quantity (UoM)"
msgstr "Miktar (Birim)"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr "Fatura Adresi"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repairs"
msgstr "Onarımlar"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0
msgid "Packing"
msgstr "Sevkiyat Paketlemesi"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Total :"
msgstr "Toplam :"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Fiyat Listesi"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid "Gives the state of the Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr "Teklif Notları"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
msgid "Repairs in progress"
msgstr "İşlemdeki Onarımlar"
#. module: mrp_repair
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
"selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
"operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
"Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line"
msgstr "Onarım Kalemi"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "N° :"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr "Fatura Yöntemi"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0
msgid "Repaired"
msgstr "Onarıldı"
#. module: mrp_repair
#: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr "Cari Fatura Adreslerine göre Gruplandı"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura Kalemi"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount"
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr "Onarım Öncesi"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr "Geçerli Lokasyon"
#. module: mrp_repair
#: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Faturalandı"
#. module: mrp_repair
#: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
#: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
msgid "Create invoices"
msgstr "Faturaları Oluştur"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Add"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
msgid "New Repair"
msgstr "Yeni Onarım"
#. module: mrp_repair
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Tutar"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit"
msgstr "Garanti Limiti"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Product to Repair"
msgstr "Ürün Onarımı"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "Teklif"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Compute"
msgstr "Hesapla"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Düzeltmeyi Onayla"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Repair Quotation"
msgstr "Onarım Teklifi"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair"
msgstr "Onarım Bitir"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "History"
msgstr "Geçmiş Bilgisi"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
msgid "Repairs Order"
msgstr "Onarım Emri"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
msgid "Repairs Ready to Start"
msgstr "Başlamaya Hazır Onarımlar"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Qty"
msgstr "Mik."
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
msgid "Repairs to be invoiced"
msgstr "Faturalanacak Onarım"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "Hedef Lokasyon"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)"
msgstr "Operasyon Kalemi (leri)"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
msgid "Repair Operations Lines"
msgstr "Onarım Operasyon Kalemleri"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr "Teslimat Lokasyonu"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
msgid "Products Repairs Module"
msgstr "Ürün Onarım Modülü"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
"selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
"pricelist and invoicing address."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyat"
#. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
msgid "Do you really want to create the invoices ?"
msgstr "Fatura oluşturmayı gerçekten istiyor musunuz?"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0
#: field:mrp.repair.line,name:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr "Operasyon Kalemleri"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
"view."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver"
msgstr "Teslimat"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "Dahili Notlar"
#. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Vergi:"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
msgid "Make invoices"
msgstr "Faturaları Oluştur"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Ref"
msgstr "Onarım Ref"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "UoM"
msgstr "Birim"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
#: rml:repair.order:0
msgid "Remove"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
msgid "Cancel Repair...??"
msgstr "Onarım İptal..??"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product UoM"
msgstr "Birim"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr "Fatura Adresi:"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr "Onarım Sonrası"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturalama"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Kaynak Lokasyon"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair"
msgstr "Onarım İptal"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr "Fatura Yok"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "States"
msgstr "Durumlar"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid ""
"This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr "Onarıma Hazır"