2960 lines
68 KiB
Plaintext
2960 lines
68 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "Prikaz %(view_type)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d / %d"
|
|
msgstr "%d / %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "pred %d dnevi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "Pred %d urami"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "pred %d minutami"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "pred %d meseci"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "Pred %d leti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d-%d of %d"
|
|
msgstr "%d-%d of %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (%d)"
|
|
msgstr "%s (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' ni pravilen datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' ni pravi datum ali čas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' ni pravilen čas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' ni prava vrednost z plavajočo vejico (float)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' ni pravilno celo število"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct time"
|
|
msgstr "'%s' ni pravilen čas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' se ne da spremeniti v čas ali datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d records)"
|
|
msgstr "(%d zapisov)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
|
msgstr "(Vsak obstoječ filter z istim imenom bo zamenjan)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "(nekdanji OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(ni tekst)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(brez naziva)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Actions --"
|
|
msgstr "-- Akcije --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Filters --"
|
|
msgstr "-- Filtri --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1969
|
|
#, python-format
|
|
msgid "--- Don't Import ---"
|
|
msgstr "--- Ne uvozi ---"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
|
|
#, python-format
|
|
msgid "...Upload in progress..."
|
|
msgstr "...Nalaganje v teku..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1919
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1. Import a .CSV file"
|
|
msgstr "1. Uvozi .CSV datoteko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1367 Grand-Rosière"
|
|
msgstr "1367 Grand-Rosière"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2. Check your file format"
|
|
msgstr "2. Preverite format datoteke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<Prev"
|
|
msgstr "<Nazaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Vizitka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About Odoo"
|
|
msgstr "Vizitka Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Dostop zavrnjen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4500
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Button"
|
|
msgstr "Gumb (akcija)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "Akcija ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate the developer mode"
|
|
msgstr "Aktiviranje razvijalskega načina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5035
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1543
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Advanced Filter"
|
|
msgstr "Dodaj napredni filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "Dodaj pogoj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "Dodaj postavko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4928
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "Dodaj: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2019
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Napredno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Napredno iskanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "Napredno iskanje ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Vsi uporabniki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Uporabi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "Priponka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "Razpoložljiva polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back to Login"
|
|
msgstr "Nazaj na prijavo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backed"
|
|
msgstr "Zaščiteno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Varnostna kopija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:742
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Database"
|
|
msgstr "Varnostna kopija podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Restore"
|
|
msgstr "Obnovitev varnostne kopije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup format:"
|
|
msgstr "Format varnostne kopije:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Browser's timezone"
|
|
msgstr "Časovni pas brskalnika"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Gumb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "Vrsta tipke:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the master password is 'admin'. This password\n"
|
|
" is required to create, delete, dump or restore databases."
|
|
msgstr "Privzeto glavno geslo je 'admin'. To geslo je potrebno za \nustvarjanje, brisanje, varnostno kopiranje in obnavljanje podatkovnih baz."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr "CSV datoteka:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't convert value %s to context"
|
|
msgstr "Ni možno spremeniti vrednost %s v vsebino"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
|
|
msgstr "Ni možno odposlati e-pošte (napačen naslov)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1954
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:345
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1513
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Master Password"
|
|
msgstr "Spremeni glavno geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:762
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:723
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Spremeni geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "Spremeni privzete vrednosti:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changed Password"
|
|
msgstr "Spremenjeno geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chaussée de Namur 40"
|
|
msgstr "Chaussée de Namur 40"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check this box to evaluate Odoo."
|
|
msgstr "Označite to polje za preizkušanje Odoo."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Izberite čas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose a password:"
|
|
msgstr "Izberite geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2643
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Počisti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to change your user's timezone."
|
|
msgstr "Kliknite tu , če želite spremeniti časovni pas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Client Error"
|
|
msgstr "Napaka spletnega odjemalca"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1530
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close without change"
|
|
msgstr "Zapri , brez sprememb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:876
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "Pogoj:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potrdi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password:"
|
|
msgstr "Potrdite novo geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm new master password:"
|
|
msgstr "Potrdite novo glavno geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Potrdite geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "Vsebina:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy of an existing database"
|
|
msgstr "Kopija obstoječe podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
|
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "Ni možno prikazati izbrane slike"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not drop database !"
|
|
msgstr "Podatkovne zbirke ni bilo možno zbrisati!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find id in dataset"
|
|
msgstr "V naboru podatkov ni možno najti id-ja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not restore the database"
|
|
msgstr "Ni možno obnoviti podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "Ni možno serializirati XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:313
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Ustvari"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3379
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "Ustvari \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Database"
|
|
msgstr "Ustvari podatkovno zbirko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "Ustvari %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a New Database"
|
|
msgstr "Ustvari novo bazo podatkov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "Ustvarite in uredite"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "Ustvari in urejaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "Ustvari: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "Ustvaril:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "Datum nastanka:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "Uporabnik:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Filter po meri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.database_select
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Podatkovna zbirka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database Management"
|
|
msgstr "Urejanje podatkovnih zbirk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backed up successfully"
|
|
msgstr "Varnostna kopija podatkovne zbirke je narejena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database restored successfully"
|
|
msgstr "Podatkovna zbirka je obnovljena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database:"
|
|
msgstr "Podatkovna zbirka:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debug View#"
|
|
msgstr "Razvijalski prikaz#"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default language:"
|
|
msgstr "Privzeti jezik:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "Privzeto:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Brisanje priponke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "Brisanje datoteke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1942
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delimiter:"
|
|
msgstr "Ločilo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Opusti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
|
|
msgstr "Odkrij Odoo dogodke po svetu..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
|
|
msgstr "Res želite brisati podatkovno zbirko: %s ?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
|
|
msgstr "Res želite brisati to prilogo?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
|
msgstr "Ali res želite izbrisati ta zapis?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
|
msgstr "Res želite odstraniti te zapise?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1934
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Does your file have titles?"
|
|
msgstr "Ali ima vaša datoteka naslove?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domena:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "Še malo potrpljenja,<br />nalaganje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Končano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5702
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Prenesi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download \"%s\""
|
|
msgstr "Prenos \"%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop Database"
|
|
msgstr "Brisanje podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropping database"
|
|
msgstr "Brisanje podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:205
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Podvoji"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate Database"
|
|
msgstr "Podvoji podatkovno zbirko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicating database"
|
|
msgstr "Podvojitev podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E-mail Error"
|
|
msgstr "Napaka elektronske pošte"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Urejanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "Uredi dejanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Edit Company data"
|
|
msgstr "Urejanje podatkov podjetja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "Urejanje iskalnega prikaza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Workflow"
|
|
msgstr "Uredi delovni proces"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Nabor znakov:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End This Tutorial"
|
|
msgstr "Zaključi vodiča"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Erase the current date"
|
|
msgstr "Brisanje trenutnega datuma"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Napaka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "Napaka, geslo ni bilo spremenjeno!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Error"
|
|
msgstr "Napaka vrednotenja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Izvoz podatkov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats"
|
|
msgstr "Oblike izvoza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Izvozi v Datoteko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type:"
|
|
msgstr "Vrsta izvoza:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "Izvozi vse podatke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:852
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr "Vrednotenje iskalnih kriterijev ni uspelo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Priljubljene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
|
msgstr "Polja '%s' ni možno najti."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Polje:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:974
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr "Fields View Get"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "Polja za izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Nalaganje datoteke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Nalaganje datoteke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Datoteka:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
|
|
" create databases for different companies or for different\n"
|
|
" goals (testing, production). Once the database is created,\n"
|
|
" you will be able to install your first application."
|
|
msgstr "Izpolnite ta obrazec, da bi ustvarili Odoo podatkovno zbirko.\nPodatkovne zbirke lahko ustvarite za različna podjetja ali\nrazlične namene (testna, produkcijska). Ko bo zbirka ustvarjena,\nbo mogoče namestiti prvo aplikacijo."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter Name:"
|
|
msgstr "Ime filtra:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Ime filtra"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "Zahtevan je naziv filtra."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "Filter : %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:833
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow Us..."
|
|
msgstr "Sledite nam..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For more information visit"
|
|
msgstr "Za več informacij obiščite"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single"
|
|
" line during import"
|
|
msgstr "Če ima CSV naslovne vrstice v več vrsticah , preskoči več vrstic pri uvozu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Obrazec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GNU Affero General Public License"
|
|
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Skupina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "Združeno po: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GroupBy"
|
|
msgstr "Združeno po"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoč"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Tukaj je predogled datoteke, ki je nismo mogli uvoziti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Ura"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Uvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Options"
|
|
msgstr "Možnosti uvoza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr "Uvoz-Primerljiv Izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect super-administrator password"
|
|
msgstr "Napačno geslo za glavnega administratorja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
|
msgstr "Nepravilna vrednost za polje %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Search"
|
|
msgstr "Nepravilno Iskanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid database name"
|
|
msgstr "Napačno ime podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:979
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "JS Testi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:812
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Jeziki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "Zadnji datum spremembe:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "Zadnja sprememba:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1950
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latin 1"
|
|
msgstr "Latin 1"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Licenced under the terms of"
|
|
msgstr "Licencirana pod pogoji"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lines to skip"
|
|
msgstr "Preskočene vrstice"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Seznam"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load demonstration data:"
|
|
msgstr "Naloži demo podatke:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Nalaganje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "Nalaganje (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Nalaganje …"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local evaluation failure\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "Lokalna napaka vrednotenja\n%s\n\n%s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Prijava"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Odjava"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr "M2O iskalna polja trenutno ne podpirajo večih privzetih vrednosti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "Upravljanje podatkovnih zbir"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "Upravljanje filtrov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Views"
|
|
msgstr "Urejanje prikazov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master Password:"
|
|
msgstr "Glavno geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master password:"
|
|
msgstr "Glavno geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "Mogoče je potrebno osvežiti stran (F5)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "Metapodatki (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metoda:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minuta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr "Način"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s fields"
|
|
msgstr "Polja %s modela"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "Spremenil:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "Prilagoditve:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Več"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "Moj Odoo.com račun"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Ime:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password:"
|
|
msgstr "Novo geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New database name:"
|
|
msgstr "Ime nove podatkovne baze"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New master password:"
|
|
msgstr "Novo glavno geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next>"
|
|
msgstr "Naprej>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
|
|
msgstr "Ni vsebine za polja '%s' v '%s:%s'"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data provided."
|
|
msgstr "Ni podatkov."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "Ni rezultatov za prikaz..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No value found for the field for value "
|
|
msgstr "V polju vrednosti ni najdena vrednost."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
|
|
msgstr "Node [%s] ni JSONified XML node"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Zdaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekt:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.layout view:website:web.login_layout
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "Odoo (nekdanji OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.qunit_suite
|
|
msgid "Odoo Web Tests"
|
|
msgstr "Odoo Web testi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo is a trademark of the"
|
|
msgstr "Odoo je blagovna znamka v lasti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo.com"
|
|
msgstr "Odoo.com"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:747
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:584
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1958
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "V redu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password:"
|
|
msgstr "Staro geslo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "Ob spremembi:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "Samo vi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3595
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4352
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4481
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4953
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "Odpri: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP S.A."
|
|
msgstr "OpenERP S.A."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP SA Company"
|
|
msgstr "Podjetje OpenERP SA"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Original database name:"
|
|
msgstr "Ime originalne podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our next Events"
|
|
msgstr "Naši prihodnji dogodki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our website"
|
|
msgstr "Naša spletna stran"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password has been changed successfully"
|
|
msgstr "Geslo je spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm your new password"
|
|
msgstr "Potrdite novo geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "Vnesite ime seznama"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your new password"
|
|
msgstr "Vnesite svoje novo geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your previous password"
|
|
msgstr "Vnesite prejšnje geslo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr "Upoštevajte, da bodo le izbrani id-ji izvoženi."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr "Upoštevajte, da bodo vsi zapisi, ki ustrezajo iskalnemu filtru, izvoženi, in ne le izbrani id-ji."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "Izberite polja za izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "Izberite polja, ki se hranijo na seznamu izvoza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Powered by"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tiskanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Workflow"
|
|
msgstr "Izpis delovnega procesa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "Relacija:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstrani"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Odstrani vse"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Render"
|
|
msgstr "Upodobi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resource Error"
|
|
msgstr "Napaka vira"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Obnovi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore Database"
|
|
msgstr "Obnovitev podatkovne zbirke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "Obnovljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Shrani"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & Close"
|
|
msgstr "Shrani & Zapri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "Shrani & Novo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Shrani kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Shrani kot ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1604
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save Filter"
|
|
msgstr "Shrani filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "Shrani kot:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current filter"
|
|
msgstr "Shrani trenutni filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "Shrani privzeto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "Shrani seznam polj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "Shranjeni izvozi:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "Iskanje %(field)s v: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1429
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1447
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "Išči %(field)s v: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Again"
|
|
msgstr "Išči ponovno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Več..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Iskanje: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekunda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Izberi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select D, M d"
|
|
msgstr "Izberite datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
|
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
|
msgstr "Izberite datoteko .CSV za uvoz. Če potrebujete vzorec daoteke za uvoz,\n uporabite orodje izvoza z možnostjo \"Prilagojeno za uvoz\"."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a database name:"
|
|
msgstr "Ime podatkovne zbirke:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a date"
|
|
msgstr "Izberi datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Izberite datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Izbor:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Ločilo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set DD as first week day"
|
|
msgstr "Določite prvi dan v tednu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Nastavi kot privzeto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "Nastavi privzete vrednosti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
|
|
msgstr "Postavljanje 'id' atributa obstoječem zapisu %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "Skupna raba z vsemi uporabniki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different month"
|
|
msgstr "Drugi mesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different year"
|
|
msgstr "Drugo leto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the current month"
|
|
msgstr "Trenutni mesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the next month"
|
|
msgstr "Prikaži naslednji mesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the previous month"
|
|
msgstr "Prejšnji mesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Velikost:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "Posebno:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "Še se nalaga..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "Nalaganje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "Še imate čas za kavico,<br />še vedno traja nalaganje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "Prevodi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical translation"
|
|
msgstr "Tehnični prevod"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The confirmation does not match the password"
|
|
msgstr "Gesli nista enaki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database %s has been dropped"
|
|
msgstr "Podatkovna zbirka %s je izbrisana"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database has been duplicated."
|
|
msgstr "Podatkovna zbirka je podvojena."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "Polje je prazno in ni kaj shraniti!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "Sledeča polja so napačna:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The form's data can not be discarded"
|
|
msgstr "Podatki obrazca ne morejo biti preklicani"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1980
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The import failed due to:"
|
|
msgstr "Uvoz ni uspel zaradi:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "Novo geslo in njegova potrditev morata biti identična."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
|
msgstr "O2M zapis mora biti shranjen , preden lahko uporabite akcijo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "Staro geslo ni pravilno, geslo ni bilo spremenjeno."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The record could not be found in the database."
|
|
msgstr "Zapisa ni v podatkovni zbirki"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "Izbrana datoteka presega dovoljeno velikost %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5806
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr "Vrsta polja '%s' mora biti many2many z relacijo do 'ir.attachment' modela."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "Nastal je problem pri nalaganju datoteke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1796
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr "Filter je globalen in bo odstranjen za vse"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This resource is empty"
|
|
msgstr "Ta vir je prazen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr "Ta čarovnik bo izvozil vse podatke, ki se ujemajo s trenutnim kriterijem iskanja, v datoteko CSV.\n Izvozite lahko vse podatke ali samo polja, ki jih je mogoče ponovno uvoziti po spremembi."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2670
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone Mismatch"
|
|
msgstr "Napaka časovnega pasa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone mismatch"
|
|
msgstr "Neskladje časovnega pasu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Danes"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Dropdown"
|
|
msgstr "Preklop spustnega menija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Form Layout Outline"
|
|
msgstr "Preklop izgleda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Drevo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Vrsta:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1949
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UTF-8"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1401
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1407
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Nedoločeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr "Neobravnavani gradnik"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neopredeljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown field %s in domain %s"
|
|
msgstr "Neznano polje %s v domeni %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown m2m command %s"
|
|
msgstr "Neznan m2m ukaz %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "Neznana ne-tekstovna vrsta "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Neznan operator %s v domeni %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Neomejeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Nepodprt operator %s v domeni %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1308
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading ..."
|
|
msgstr "Nalaganje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5921
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "Napaka pri nalaganju"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Nalaganje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "Uporabljeno kot privzeto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User's timezone"
|
|
msgstr "Časovni pas uporabnika"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Različica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Prikaz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "Polja prikaza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "Pregled metapodatkov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
|
|
msgstr "Prikaz '%s' ni podprt v \"One2Many\"."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Opozorilo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to leave this page ?"
|
|
msgstr "Opozorilo, zapis je bil spremenjen, vaše spremembe bodo preklicane.\n\nRes želite zapustiti to stran ?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week of the year"
|
|
msgstr "Teden v letu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
|
msgstr "Čarovnik vrste '%s' ni implementiran"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "Čarovnik:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Wk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr "Ustvarjate novo %s, ste prepričani, da ni že obstoječa?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr "Nalaganje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose at least one record."
|
|
msgstr "Izbrati morate vsaj en zapis."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one record."
|
|
msgstr "Izbrati morate vsaj en zapis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr "Vaša Odoo seja je potekla. Osvežite trenutno stran."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
|
|
msgstr "Časovni pas uporabnika in brskalnika nista usklajena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "pred enim dnevom"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "približno pred minuto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "približno pred enim mesecem"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "približno pred enim letom"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "pred približno eno uro"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "vsebuje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "ne vsebuje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. mycompany"
|
|
msgstr "npr. mojepodjetje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2200
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2236
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater or equal than"
|
|
msgstr "večje ali enako kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2198
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2234
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "večje kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2254
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "je"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2196
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2232
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "je enako kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "napačno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2197
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2233
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "ni enako kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2203
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2239
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2266
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "ni nastavljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2202
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2265
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "je nastavljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "pravilno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2201
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2237
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less or equal than"
|
|
msgstr "manjše ali enako"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2199
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2235
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "manjše kot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "manj kot minuto nazaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "Ne pravilno celo število"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "ni pravilna številka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:797
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1763
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
|
|
msgstr "pg_dump format po meri (brez filestore)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "triggered from search view"
|
|
msgstr "sproženo iz iskalnega prikaza"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "zip (includes filestore)"
|
|
msgstr "zip (vključno filestore)"
|