odoo/addons/crm_todo/i18n/tr.po

98 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 08:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Timebox"
msgstr "Zaman Kutusu"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
msgstr "Aday"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For cancelling the task"
msgstr "Görevi iptal etmek için"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#. module: crm_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
msgid "My Tasks"
msgstr "Görevlerim"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,task_ids:0
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Done"
msgstr "Biten"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Aday/Fırsat"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
msgid "Lead / Opportunity"
msgstr "Aday / Fırsat"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For changing to done state"
msgstr "Biten durumuna değiştirmek için"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "Hata ! Kendini çağıran görevler oluşturamazsınız."
#~ msgid "crm.lead"
#~ msgstr "crm.lead"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "Hata! görev bitiş tarihi başlangıç tarihinden sonra olmalı"
#~ msgid "Extra Info"
#~ msgstr "Ek Bilgi"