odoo/addons/web/i18n/fr.po

1677 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:170
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:196
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:364
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:531
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1665
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1641
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:178
msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
msgstr "Envoyer un rapport OpenERP Enterprise"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:192
msgid "Dont send"
msgstr "Ne pas envoyer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:212
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:914
msgid "Client Error"
msgstr "Erreur (côté interface)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:253
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Chargement (%d)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:276
msgid "Invalid database name"
msgstr "Nom de base de données incorrect"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402
msgid "Backed"
msgstr "Enregistrée"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442
msgid "Restored"
msgstr "Restaurée"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442
msgid "Database restored successfully"
msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:735
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:367
msgid "Change Password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:809
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:326
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:812
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:813
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:96
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:832
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:960
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1660
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1468
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1478
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:814
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:74
#: addons/web/static/src/js/views.js:899 addons/web/static/src/xml/base.xml:687
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1384
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:839
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:856
msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
msgstr "OpenERP - Version communautaire/non supportée"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
msgid "less than a minute ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
msgid "a day ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
msgid "about a year ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
msgid "Export Data"
msgstr "Export de données"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:19
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:70
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:399
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:891
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3901
#: addons/web/static/src/js/views.js:900
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:20
msgid "Export To File"
msgstr "Exporter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
msgid "Import Data"
msgstr "Import de données"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:71
msgid "Import File"
msgstr "Importer un fichier"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:106
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:346
msgid ""
"Destination fields should only be selected once, some fields are selected "
"more than once:"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:383
msgid "*Required Fields are not selected :"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:141
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:327
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4301
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:332
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Télécharger \"%s\""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:798
msgid "Invalid Search"
msgstr "Recherche non valide"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:798
msgid "triggered from search view"
msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:839
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:948
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:999
msgid "Filter"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1108
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1132
msgid "GroupBy"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1267
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1301
msgid "not a valid integer"
msgstr "nombre entier non valide"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "not a valid number"
msgstr "nombre non valide"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1398
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1399
msgid "No"
msgstr "Non"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1416
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1229
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1762
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1853
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1888
msgid "contains"
msgstr "contient"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1889
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1890
#: addons/web/static/src/js/search.js:1900
#: addons/web/static/src/js/search.js:1928
#: addons/web/static/src/js/search.js:1952
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1891
#: addons/web/static/src/js/search.js:1901
#: addons/web/static/src/js/search.js:1929
#: addons/web/static/src/js/search.js:1953
msgid "is not equal to"
msgstr "est différent de"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1902
#: addons/web/static/src/js/search.js:1930
#: addons/web/static/src/js/search.js:1954
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1903
#: addons/web/static/src/js/search.js:1931
#: addons/web/static/src/js/search.js:1955
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1904
#: addons/web/static/src/js/search.js:1932
#: addons/web/static/src/js/search.js:1956
msgid "greater or equal than"
msgstr "supérieur ou égal à"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1905
#: addons/web/static/src/js/search.js:1933
#: addons/web/static/src/js/search.js:1957
msgid "less or equal than"
msgstr "inférieur ou égal à"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1947
#: addons/web/static/src/js/search.js:1973
msgid "is"
msgstr "est"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1974
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1988
msgid "is true"
msgstr "est vrai"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1989
msgid "is false"
msgstr "est faux"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr "Gérer les vues (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:121
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:164
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:684
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:683
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:72
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "Créer une vue (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:169
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vue?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:365
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "Editeur de vue %d - %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:368
msgid "Inherited View"
msgstr "Vue héritée"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:372
msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
msgstr "Voulez-vous réellement créer une vue héritée à cet emplacement ?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:382
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:502
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce noeud ?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:811
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:937
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:814
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:940
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:43
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:147
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:358
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:148
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:149
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:885
msgid "Set Default"
msgstr "Définir des valeurs par défaut"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:643
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:657
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Attention, l'enregistrement a été modifié, vos changements seront perdus."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:892
msgid "Save default"
msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1402
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1410
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1448
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1657
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2478
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Plus de résultats...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2488
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Créer \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2494
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Créer et modifier...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527
msgid "Search: "
msgstr "Rechercher: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3210
msgid "Create: "
msgstr "Créer : "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2596
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3125
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3238
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3586
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
msgid "Open: "
msgstr "Ouvrir : "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3517
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3644
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1184
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3566
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3684
msgid "Add: "
msgstr "Ajouter "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:338
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:356
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1657
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:357
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:436
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:623
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716
#: addons/web/static/src/js/views.js:820
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716
msgid "You must select at least one record."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1332
msgid "Undefined"
msgstr "Sans valeur"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1428
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
msgid "Tree"
msgstr "Arborescence"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:566 addons/web/static/src/xml/base.xml:452
msgid "Fields View Get"
msgstr "Fields View Get"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:574
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "Afficher journal (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:604
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Champs du modèle %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:455
msgid "Manage Views"
msgstr "Gérer les vues"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Could not find current view declaration"
msgstr "Impossible de trouver la définition de cette vue"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:716
msgid "Print"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
msgid "Attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276
msgid "More"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Technical translation"
msgstr "Traduction technique"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:820
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Vous devez choisir au moins un enregistrement"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:875
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:885
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:894
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:9
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48
msgid ""
"Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
"available here:"
msgstr ""
"Cette version d'OpenERP ne bénéficie pas d'un service de support. Il est "
"possible de souscrire aux services de support et de maintenance ici :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48
msgid "OpenERP Entreprise"
msgstr "OpenERP Entreprise"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:53
msgid "OpenERP Enterprise Contract."
msgstr "Contrat OpenERP Enterprise."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:54
msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
msgstr "Votre rapport sera envoyé à l'équipe OpenERP Enterprise"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:56
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:60
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:64
msgid "What you did:"
msgstr "Ce que vous avez fait:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:80
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:84 addons/web/static/src/xml/base.xml:174
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:200
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:89
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 addons/web/static/src/xml/base.xml:125
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:93
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:97
msgid "Manage Databases"
msgstr "Gestion des bases de données"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:389
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:334
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:122
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:189
msgid "Drop"
msgstr "Supprimer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:123
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:215
msgid "Backup"
msgstr "Archiver"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:124
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:237
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:126
msgid "Back to Login"
msgstr "Retour à la page d'authentification"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:131
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "CRÉER LA BASE DE DONNÉES"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:247
msgid "Master password:"
msgstr "Mot de passe principal:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:138
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:233
msgid "New database name:"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:142
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Charger les données de démonstration:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:146
msgid "Default language:"
msgstr "Langue par défaut :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:156
msgid "Admin password:"
msgstr "Mot de passe administrateur:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:160
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:171
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "SUPPRIMER LA BASE DE DONNÉES"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:185
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:211
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:229
msgid "Master Password:"
msgstr "Mot de passe administrateur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:197
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "SAUVEGARDE DE BASE DE DONNÉES"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:222
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "RESTAURATION DE BASE DE DONNÉES"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:225
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:244
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "MODIFIER LE MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251
msgid "New master password:"
msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:255
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:325
msgid "About OpenERP"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327
msgid "Log out"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:333
msgid "Activate the developer mode"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:335
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:336
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:337
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP est une marque déposée de"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:338
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "la société OpenERP SA"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:340
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Publié sous"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:341
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "Licence GNU Affero GPL"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:343
msgid "For more information visit"
msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:344
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:352
msgid "Old Password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:357
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:362
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
msgid "Open"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
msgid "ERP"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:448
msgid "Debug View#"
msgstr "Deboguer Vue#"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:449
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "Afficher journal (perm_read)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:450
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:451
msgid "View Fields"
msgstr "Voir les champs"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:453
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1242
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestion des filtres"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:457
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Modifier la vue de recherche"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:458
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifier laction"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:459
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Modifier le workflow"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:464
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:467
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:470
msgid "Creation User:"
msgstr "Créateur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:473
msgid "Creation Date:"
msgstr "Date de création :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:476
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Dernière modification par :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Date de dernière modification :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:518
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:523
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:527
msgid "Add..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "or"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "Discard"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:704
msgid "Default:"
msgstr "Valeur par défaut :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:721
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:740
msgid "Only you"
msgstr "Uniquement vous-même"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:747
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:797
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Composant non supporté"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:803
msgid "(nolabel)"
msgstr "(nolabel)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:808
msgid "Field:"
msgstr "Champ :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:812
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:816
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:820
msgid "Widget:"
msgstr "Composant :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:824
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:828
msgid "Context:"
msgstr "Contexte :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:832
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:836
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificateurs :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840
msgid "Change default:"
msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844
msgid "On change:"
msgstr "On change:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:848
msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:852
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:895
msgid "Open this resource"
msgstr "Ouvrir cette ressource"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:922
msgid "Select date"
msgstr "Choix de date"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:948
msgid "Open Resource"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1026
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1067
msgid "Set Image"
msgstr "Utiliser comme image"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1084
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1035
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
msgid "Uploading ..."
msgstr "Envoi en cours..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066
msgid "width: 83px;"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1069
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1467
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1075
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1077
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1129
msgid "(no string)"
msgstr "(no string)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136
msgid "Special:"
msgstr "Spécial :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
msgid "Button Type:"
msgstr "Type de bouton :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1149
msgid "Action ID:"
msgstr "ID Action :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1159
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtres --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Actions --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1240
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Ajouter un filtre avancé"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
msgid "Save Filter"
msgstr "Enregistrer le filtre"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1247
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nom du filtre :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Tout filtre du même nom sera remplacé)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
msgid "Custom Filters"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379
msgid "Save current filter"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381
msgid "Filter name"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
msgid "Share with all users"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1392
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Ajouter au tableau de bord"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
msgid "Title of new Dashboard item"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
msgid "save"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399
msgid "Select Dashboard to add this filter to"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411
msgid "Add a condition"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
msgid "Apply"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
msgid "Save & New"
msgstr "Enregistrer & créer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1476
msgid "Save & Close"
msgstr "Enregistrer & fermer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1559
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
"correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
" Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
"les champs pouvant être réimportés après modification."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1566
msgid "Export Type:"
msgstr "Type d'export :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1568
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Compatible pour import"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1569
msgid "Export all Data"
msgstr "Tout type de données"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572
msgid "Export Formats"
msgstr "Formats d'export"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1578
msgid "Available fields"
msgstr "Champs disponibles"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1580
msgid "Fields to export"
msgstr "Champs à exporter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
msgid "Save fields list"
msgstr "Enregistrer la liste des champs"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1596
msgid "Remove All"
msgstr "Tout supprimer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1607
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1639
msgid "Save as:"
msgstr "Enregistrer sous :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1645
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exports enregistrés :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
"exemple,\n"
" vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
"\"Compatible import\"."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
msgid "CSV File:"
msgstr "Fichier CSV :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1671
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1674
msgid "Import Options"
msgstr "Options d'import"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1684
msgid "Separator:"
msgstr "Séparateur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1686
msgid "Delimiter:"
msgstr "Délimiteur :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690
msgid "Encoding:"
msgstr "Codage des caractères :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1694
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
msgid "Lines to skip"
msgstr "Lignes à ignorer"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
"d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724
msgid "The import failed due to:"
msgstr "L'import a échoué à cause de :"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
#~ msgid "LOGOUT"
#~ msgstr "DÉCONNEXION"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Ouvrir..."
#~ msgid "Create..."
#~ msgstr "Créer..."
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Pièces jointes"
#, python-format
#~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
#~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la pièce jointe %s?"
#, python-format
#~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
#~ msgstr "[%(first_record)d à %(last_record)d] de %(records_count)d"
#~ msgid "Fold menu"
#~ msgstr "Replier le menu"
#~ msgid "Unfold menu"
#~ msgstr "Développer le menu"
#~ msgid "More…"
#~ msgstr "Plus..."
#~ msgid "Hide this tip"
#~ msgstr "Cacher cette astuce"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Ajouter une condition"
#~ msgid "Any of the following conditions must match"
#~ msgstr "Au moins une de ces conditions doit être vérifiée"
#~ msgid "All the following conditions must match"
#~ msgstr "Toutes ces conditions doivent être vérifiées"
#~ msgid "None of the following conditions must match"
#~ msgstr "Aucune de ces conditions ne doit être vérifiée"
#~ msgid "Activate the developper mode"
#~ msgstr "Activer le mode développeur"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Personnaliser"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Rapports"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Liens"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Actions"
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "Autres options"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Accueil"
#~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
#~ msgstr "Ajouter / supprimer un raccourci..."
#~ msgid "Disable all tips"
#~ msgstr "Désactiver toutes les astuces"
#~ msgid "Add attachment"
#~ msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#~ msgid "Notebook Page \""
#~ msgstr "Onglet \""
#~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
#~ msgstr "Envoyer un courriel avec votre logiciel de messagerie"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Rechercher..."
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#~ msgid "Advanced Filters"
#~ msgstr "Filtres avancés"
#~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
#~ msgstr "Sélectionner le tableau de bord où ajouter le filtre :"
#~ msgid "Title of new Dashboard item:"
#~ msgstr "Titre du nouvel élément de tableau de bord :"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "et"
#~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
#~ msgstr "Filtre désactivé à cause d'une erreur de syntaxe"
#~ msgid "Filter Entry"
#~ msgstr "Filtre"