odoo/addons/web/i18n/zh_CN.po

1667 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:170
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:196
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:364
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:531
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1665
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1641
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:178
msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
msgstr "发送 OpenERP 企业版报告"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:192
msgid "Dont send"
msgstr "不发送"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:212
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:914
msgid "Client Error"
msgstr "客户端错误"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:253
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "正在加载(%d"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:276
msgid "Invalid database name"
msgstr "无效的数据库名"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402
msgid "Backed"
msgstr "已备份"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "数据库已成功备份"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442
msgid "Restored"
msgstr "已还原"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442
msgid "Database restored successfully"
msgstr "数据库已成功还原"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:735
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:367
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:809
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:326
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:812
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:813
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:96
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:832
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:960
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1660
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1468
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1478
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:814
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:74
#: addons/web/static/src/js/views.js:899 addons/web/static/src/xml/base.xml:687
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1384
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:839
msgid "About"
msgstr "关于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:856
msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
msgstr "OpenERP社区支持版"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
msgid "less than a minute ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
msgid "a day ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
msgid "about a year ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
msgid "Export Data"
msgstr "导出数据"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:19
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:70
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:399
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:891
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3901
#: addons/web/static/src/js/views.js:900
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:20
msgid "Export To File"
msgstr "导出到文件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "请输入字段列表的名称"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "请选择要保存成导出列表的字段..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "请选择要导出的字段..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
msgid "Import Data"
msgstr "导入数据"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:71
msgid "Import File"
msgstr "导入文件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:106
msgid "External ID"
msgstr "外部标识"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:346
msgid ""
"Destination fields should only be selected once, some fields are selected "
"more than once:"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:383
msgid "*Required Fields are not selected :"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:141
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:327
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4301
msgid "Download"
msgstr "下载"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:332
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "下载“%s”"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:798
msgid "Invalid Search"
msgstr "无效的搜索"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:798
msgid "triggered from search view"
msgstr "在搜索视图进入"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:839
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:948
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:999
msgid "Filter"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1108
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1132
msgid "GroupBy"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1267
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1301
msgid "not a valid integer"
msgstr "无效的整数"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "not a valid number"
msgstr "无效的数字"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1398
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1399
msgid "No"
msgstr "否"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1416
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1229
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1762
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1853
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1888
msgid "contains"
msgstr "包含"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1889
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1890
#: addons/web/static/src/js/search.js:1900
#: addons/web/static/src/js/search.js:1928
#: addons/web/static/src/js/search.js:1952
msgid "is equal to"
msgstr "等于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1891
#: addons/web/static/src/js/search.js:1901
#: addons/web/static/src/js/search.js:1929
#: addons/web/static/src/js/search.js:1953
msgid "is not equal to"
msgstr "不等于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1902
#: addons/web/static/src/js/search.js:1930
#: addons/web/static/src/js/search.js:1954
msgid "greater than"
msgstr "大于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1903
#: addons/web/static/src/js/search.js:1931
#: addons/web/static/src/js/search.js:1955
msgid "less than"
msgstr "小于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1904
#: addons/web/static/src/js/search.js:1932
#: addons/web/static/src/js/search.js:1956
msgid "greater or equal than"
msgstr "大于等于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1905
#: addons/web/static/src/js/search.js:1933
#: addons/web/static/src/js/search.js:1957
msgid "less or equal than"
msgstr "小于等于"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1947
#: addons/web/static/src/js/search.js:1973
msgid "is"
msgstr "是"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1974
msgid "is not"
msgstr "不是"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1988
msgid "is true"
msgstr "为真"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1989
msgid "is false"
msgstr "为假"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr "管理视图 (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:121
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:164
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:684
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:683
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:72
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "创建视图 (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:169
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "您确定要删除此视图吗?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:365
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "视图编辑器 %d - %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:368
msgid "Inherited View"
msgstr "继承视图"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:372
msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
msgstr "您确定要在此处创建继承视图吗?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:382
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:502
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "您确认删除这个节点吗?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:811
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:937
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:814
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:940
msgid "Update"
msgstr "更新"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:43
msgid "Form"
msgstr "表单"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:147
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:358
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:148
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:149
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:885
msgid "Set Default"
msgstr "取默认值"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:643
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "您确认要删除该记录吗?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:657
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr "警告:该记录已经被修改,您的改动将被放弃。"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:892
msgid "Save default"
msgstr "保存默认值"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1402
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "发现未知操作符 %s ,过滤条件 %s 有误"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1410
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "发现未知字段 %s ,过滤条件 %s 有误"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1448
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "有不支持的操作符 %s ,过滤条件 %s 有误"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1657
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2478
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   搜索更多...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2488
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   创建“<strong>%s</strong>”</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2494
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   创建并编辑...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527
msgid "Search: "
msgstr "搜索: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3210
msgid "Create: "
msgstr "创建: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2596
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3125
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3238
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3586
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
msgid "Open: "
msgstr "打开: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3517
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3644
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1184
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3566
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3684
msgid "Add: "
msgstr "添加: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
msgid "List"
msgstr "列表"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:338
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:356
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1657
msgid "Import"
msgstr "导入"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:357
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
msgid "Export"
msgstr "导出"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:436
msgid "Group"
msgstr "分组"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:623
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "您确定要删除这些记录吗?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716
#: addons/web/static/src/js/views.js:820
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716
msgid "You must select at least one record."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1332
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1428
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
msgid "Tree"
msgstr "树形"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:566 addons/web/static/src/xml/base.xml:452
msgid "Fields View Get"
msgstr "获取字段视图"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:574
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "查看日志(%s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:604
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "模型“%s”的字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:455
msgid "Manage Views"
msgstr "管理视图"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Could not find current view declaration"
msgstr "找不到当期视图声明"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:716
msgid "Print"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
msgid "Attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276
msgid "More"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Technical translation"
msgstr "技术翻译"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:820
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "您应至少选择一条记录。"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:875
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:885
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:894
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:9
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48
msgid ""
"Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
"available here:"
msgstr "您的 OpenERP 版本没有包含支持。支持与维护服务在此处可以购买:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48
msgid "OpenERP Entreprise"
msgstr "模型“%s”的字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:53
msgid "OpenERP Enterprise Contract."
msgstr "OpenERP 企业版合同"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:54
msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
msgstr "您的报告将发送到 OpenERP 企业版团队"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:56
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:60
msgid "Description:"
msgstr "说明:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:64
msgid "What you did:"
msgstr "您所做的操作:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:80
msgid "Invalid username or password"
msgstr "无效的用户名或密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:84 addons/web/static/src/xml/base.xml:174
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:200
msgid "Database:"
msgstr "数据库:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:89
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 addons/web/static/src/xml/base.xml:125
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:93
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:97
msgid "Manage Databases"
msgstr "管理数据库"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:389
msgid "Powered by"
msgstr "选择自由,选择"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:334
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:122
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:189
msgid "Drop"
msgstr "删除"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:123
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:215
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:124
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:237
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:126
msgid "Back to Login"
msgstr "返回登录页面"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:131
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "创建数据库"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:247
msgid "Master password:"
msgstr "主控密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:138
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:233
msgid "New database name:"
msgstr "新数据库名称:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:142
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "是否载入演示数据:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:146
msgid "Default language:"
msgstr "默认语言:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:156
msgid "Admin password:"
msgstr "管理员密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:160
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认管理员密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:171
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "删除数据库"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:185
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:211
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:229
msgid "Master Password:"
msgstr "主控密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:197
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "备份数据库"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:222
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "还原数据库"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:225
msgid "File:"
msgstr "文件:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:244
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "更改主控密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251
msgid "New master password:"
msgstr "新的主控密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:255
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "确认主控密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:325
msgid "About OpenERP"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327
msgid "Log out"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:333
msgid "Activate the developer mode"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:335
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:336
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "版权所有 © 2004-TODAY OpenERP SA。保留所有权利。"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:337
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP 是注册商标,由"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:338
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA 公司"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:340
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "采用的授权协议"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:341
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:343
msgid "For more information visit"
msgstr "更多信息请访问"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:344
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:352
msgid "Old Password:"
msgstr "旧密码"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:357
msgid "New Password:"
msgstr "新密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:362
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
msgid "Open"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
msgid "ERP"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:448
msgid "Debug View#"
msgstr "调试视图#"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:449
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "查看日志perm_read"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:450
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:451
msgid "View Fields"
msgstr "查看字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:453
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1242
msgid "Manage Filters"
msgstr "管理过滤器"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456
msgid "View"
msgstr "视图"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:457
msgid "Edit SearchView"
msgstr "编辑搜索视图"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:458
msgid "Edit Action"
msgstr "编辑动作"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:459
msgid "Edit Workflow"
msgstr "编辑工作流"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:464
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:467
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:470
msgid "Creation User:"
msgstr "创建用户:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:473
msgid "Creation Date:"
msgstr "创建日期:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:476
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "最后修改者:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "最后修改时间:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:518
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:523
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:527
msgid "Add..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "or"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "Discard"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:704
msgid "Default:"
msgstr "默认:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:721
msgid "Condition:"
msgstr "条件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:740
msgid "Only you"
msgstr "仅用于你个人"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:747
msgid "All users"
msgstr "所有用户"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:797
msgid "Unhandled widget"
msgstr "未处理的窗口部件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:803
msgid "(nolabel)"
msgstr "无标签"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:808
msgid "Field:"
msgstr "字段:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:812
msgid "Object:"
msgstr "对象:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:816
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:820
msgid "Widget:"
msgstr "窗口部件:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:824
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:828
msgid "Context:"
msgstr "上下文:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:832
msgid "Domain:"
msgstr "过滤条件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:836
msgid "Modifiers:"
msgstr "属性"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840
msgid "Change default:"
msgstr "修改默认值:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844
msgid "On change:"
msgstr "变更时动作:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:848
msgid "Relation:"
msgstr "关系:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:852
msgid "Selection:"
msgstr "下拉列表:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:895
msgid "Open this resource"
msgstr "打开该资源"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:922
msgid "Select date"
msgstr "选择日期"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:948
msgid "Open Resource"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1026
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1067
msgid "Set Image"
msgstr "设置图片"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1084
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1035
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
msgid "Uploading ..."
msgstr "正在上传..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066
msgid "width: 83px;"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1069
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1467
msgid "Select"
msgstr "选择"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1075
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1077
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1129
msgid "(no string)"
msgstr "无字符串"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136
msgid "Special:"
msgstr "特殊:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
msgid "Button Type:"
msgstr "按钮类型:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145
msgid "Method:"
msgstr "方法:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1149
msgid "Action ID:"
msgstr "动作标识:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1159
msgid "Field"
msgstr "字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- 过滤器 --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- 动作 --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1240
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "添加高级过滤器"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
msgid "Save Filter"
msgstr "保存过滤器"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1247
msgid "Filter Name:"
msgstr "过滤器名称:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(任何已存在的同名过滤器都会被替换)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
msgid "Custom Filters"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379
msgid "Save current filter"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381
msgid "Filter name"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
msgid "Share with all users"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1392
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "添加到仪表盘"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
msgid "Title of new Dashboard item"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
msgid "save"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399
msgid "Select Dashboard to add this filter to"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411
msgid "Add a condition"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
msgid "Apply"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
msgid "Save & New"
msgstr "保存并新建"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1476
msgid "Save & Close"
msgstr "保存并关闭"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1559
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"此向导将导出所有符合当前搜索条件的数据到 CSV 文件。\n"
" 您也可以导出所有数据或选择在修改了 CSV 文件以后还能够重新导入的那些字段。"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1566
msgid "Export Type:"
msgstr "导出类型:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1568
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "用可导入的格式导出"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1569
msgid "Export all Data"
msgstr "导出所有数据"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572
msgid "Export Formats"
msgstr "导出格式"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1578
msgid "Available fields"
msgstr "可用字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1580
msgid "Fields to export"
msgstr "要导出的字段"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
msgid "Save fields list"
msgstr "保存字段列表"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1596
msgid "Remove All"
msgstr "全部移除"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1607
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1639
msgid "Save as:"
msgstr "另存为:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1645
msgid "Saved exports:"
msgstr "已保存的导出结果:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. 导入 .CSV 文件"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"选择要导入的CSV文件。如果需要导入文件的模版\n"
"可以用导出工具并选中 “导入兼容”"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV 文件:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1671
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. 检查您的文件格式"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1674
msgid "Import Options"
msgstr "导入选项"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "您的文件是否包含标题行?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1684
msgid "Separator:"
msgstr "分隔符:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1686
msgid "Delimiter:"
msgstr "结束符:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690
msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1694
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
msgid "Lines to skip"
msgstr "要跳过的行数"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr "如果 CSV 文件包含多标题行,那么在导入期间将跳过多行"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724
msgid "The import failed due to:"
msgstr "导入失败:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "这是文件中无法导入部分的预览:"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "确定"
#~ msgid "Filter Entry"
#~ msgstr "过滤条目"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "附件"
#, python-format
#~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
#~ msgstr "您确定要删除附件“%s”吗"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "页面"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "自定义"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "链接"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "动作"
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "其他选项"
#~ msgid "Hide this tip"
#~ msgstr "隐藏此提示"
#~ msgid "LOGOUT"
#~ msgstr "注销"
#~ msgid "Disable all tips"
#~ msgstr "禁用所有提示"
#~ msgid "More…"
#~ msgstr "更多..."
#~ msgid "Notebook Page \""
#~ msgstr "标签页“"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜索..."
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "打开..."
#~ msgid "Create..."
#~ msgstr "创建..."
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "Any of the following conditions must match"
#~ msgstr "下面的任一条件都必须匹配"
#~ msgid "All the following conditions must match"
#~ msgstr "下面的所有条件都必须匹配"
#~ msgid "None of the following conditions must match"
#~ msgstr "下面的条件都不匹配"
#~ msgid "Advanced Filters"
#~ msgstr "高级筛选"
#~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
#~ msgstr "选择要添加此过滤器的仪表盘:"
#~ msgid "Title of new Dashboard item:"
#~ msgstr "新仪表盘项目的标题:"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "添加条件"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "且"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "报表"
#, python-format
#~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
#~ msgstr "[第 %(first_record)d 条至 %(last_record)d 条] 共 %(records_count)d 条"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "主页"
#~ msgid "Fold menu"
#~ msgstr "折叠菜单"
#~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
#~ msgstr "添加/删除快捷方式"
#~ msgid "Unfold menu"
#~ msgstr "展开菜单"
#~ msgid "Add attachment"
#~ msgstr "添加附件"
#~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
#~ msgstr "使用您的默认电子邮件客户端发送邮件"
#~ msgid "Activate the developper mode"
#~ msgstr "激活开发者模式"
#~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
#~ msgstr "过滤器由于无效的语法而被禁用"