odoo/addons/analytic/i18n/de.po

292 lines
7.3 KiB
Plaintext

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "untergeordnete Konten"
#. module: analytic
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten!"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account Name"
msgstr "Kontenbezeichnung"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "Definiert die zu zählende Menge"
#. module: analytic
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
msgid ""
"Module for defining analytic accounting object.\n"
" "
msgstr ""
"Anwendung für die Definition von Analytischen Konten.\n"
" "
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "Verantw. Mitarbeiter"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Beendet"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
msgstr "In Wartestellung"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analytische Buchungszeile"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "Buchungstext"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Max. Menge"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "Übergeordnetes Analyse Konto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr "Währung des Kontos"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr ""
"Berechnet durch Multiplikation von Menge und Herstellungskosten bzw. "
"Anschaffungskosten des Produkts. Die Angabe erfolgt immer in der Standard "
"Währung des Unternehmens."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
msgstr "Definiere Obergrenze der Stunden"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Ansprechpartner"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr ""
"Wenn Sie als Kontotyp Ansicht wählen, bedeutet dieses, daß Sie keine "
"Buchungen auf diesem Konto ausführen können."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Ende Datum"
#. module: analytic
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr "Vollständige Kontobezeichnung"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytisches Konto"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analytische Buchungen"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
#~ "company one."
#~ msgstr "Der Betrag in Fremdwährung, wenn diese von der Hauptwährung abweicht"
#~ msgid ""
#~ "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
#~ "cost price."
#~ msgstr "Ergebnis aus Menge * Produkt Einstandspreis"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Währung"
#~ msgid "Associated Partner"
#~ msgstr "Zugehöriger Partner"
#~ msgid "Amount currency"
#~ msgstr "Betrag in Währung"
#~ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
#~ msgstr "Die zugeöhrige Währung, wenn abweichend von der Wirmenwährung."