odoo/addons/hr_holidays/i18n/hu.po

1096 lines
31 KiB
Plaintext

# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:40+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
msgid "Linked Requests"
msgstr "Kapcsolodó kérések"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr "Várakozás a második jóváhagyásra"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:298
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
"resource manager."
msgstr ""
"Nem módisíthat egy szabadság igényt amit már elfogadtak. Lépjen kapcsolatba "
"a személyügyi vezetővel."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr "Maximum szabadság engedélyezve - Szabadság már kivett"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves Management"
msgstr "Szabadságok irányítása"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "Allocation Mode"
msgstr "Jóváhagyás módja"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Osztály, részleg"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
msgid "Allocation Requests to Approve"
msgstr "Kiosztási igény elfogadásra"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category of Employee"
msgstr "Alkalmazotti kategória"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Hátralévő napok"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "of the"
msgstr "neki"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee"
msgstr "Alkalmazottak szerint"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid ""
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
msgstr ""
"Az alapértelmezett időszak a kezdeti és a vég dátum közt 8 óra. Szabadon "
"megváltoztathatja az igényeihez mérten."
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Request refused"
msgstr "Igény elutasítva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Allocation"
msgstr "Kiosztás"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "to"
msgstr "ig"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Cyan"
msgstr "Világoscián"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
msgstr "Nem lehet 2 átfedésbe került napokon kivett szabadsága!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Green"
msgstr "Világoszöld"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Aktuális távollét tipusa"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Validate"
msgstr "Jóváhagyás"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Approved"
msgstr "Elfogadva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Search Leave"
msgstr "Szabadság keresése"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Refuse"
msgstr "Elutasít"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Leaves"
msgstr "Szabadságok"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr "Szabadság"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
msgid "Leave Requests to Approve"
msgstr "Elfogadásra váró kérelmek"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr "Szabadságok osztályonként"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Second Approval"
msgstr "Második jóváhagyás"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Törölt"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,type:0
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
"available for someone"
msgstr ""
"Válassza a 'Szabadság igény' ha valaki ki akar venni szabadnapot. \n"
"Válassza 'Kiosztási igény' ha a valaki számára még elérhető szabadság napok "
"számát növelni szeretné"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Validation"
msgstr "Érvényesítés"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr "Jelentés színe"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id:0
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
msgstr ""
"Ez a terület automatikusan ki lesz töltve a szabadságot jóváhagyó "
"felhasználó által"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
#: view:hr.holidays.status:0
#: field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Szabadság típusa"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:298
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:421
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:471
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Vigyázat!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
msgid "Leave Meetings"
msgstr "Szabadság értekezlet"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves 2013"
msgstr "Törvényes ünnepek 2013"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Megerősítve"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
msgid "From"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leaves"
msgstr "Betegszabadságok"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:478
#, python-format
msgid "Leave Request for %s"
msgstr "Szabadság igény ehhez %s"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
msgid "Leave Types"
msgstr "Szabadság típusok"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr "Hátralévő szabadságok"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
msgid "Total holidays by type"
msgstr "Összes szabadság típusok szerint"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Alkalmazott"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "New"
msgstr "Új"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Piros"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
msgid "Leaves by Type"
msgstr "Szabadságok típusonként"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Salmon"
msgstr "Világoslazacszín"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Wheat"
msgstr "Búzaszín"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:476
#, python-format
msgid "Allocation for %s"
msgstr "Kihelyezés ehhez %s"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,state:0
msgid ""
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. "
" \n"
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. "
" \n"
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
" \n"
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
msgstr ""
"Állapota beállítva mint 'Igénylés', a szabadság igény létrehozásakor. "
" \n"
"Állapota beállítva mint 'Elfogad', ha egy felhasználó által visszaigazolt. "
" \n"
"Állapota beállítva mint 'Elutasítva', ha a szabadság igény egy vezető által "
"elutasított. \n"
"Állapota beállítva mint 'Jóváhagyott', ha a szabadság igény vezető által "
"jóváhagyott."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Napok száma"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:471
#, python-format
msgid ""
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
msgstr ""
"A 'Törvényes szabadságból megmaradt' mező alatti tulajdonság csak akkor "
"használható ha csak egy szabadság típus van, és azon az 'Engedélyezze az "
"érték hatástalanítását' lehetőség nincs bejelölve. (%s Talált). Egyébként, a "
"frissítés félreérthető mivel nem tudjuk eldönteni melyik szabadság típuson "
"kell a frissítést végrehajtani. \n"
"Lehet hogy a klasszikus menüt használná 'Szabadság igénylések' és 'Kiosztási "
"igénylések' ami a 'Emberi erőforrások \\ Szabadságok' alatt található és "
"kezelhetők az alkalmazottak szabadság napjai, ha a beállítás nem engedi "
"ennek a mezőnek a használatát."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Search Leave Type"
msgstr "Szabadságtípusok keresése"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Várakozás a jóváhagyásra"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Employee Tag"
msgstr "Alkalmazott címkéje"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
msgid "Employee(s)"
msgstr "Alkalmazott(ak)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid ""
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
"is 'active' (active field is True)"
msgstr ""
"Csak egy 'aktív' ünnep típushoz tartozó kiosztás és az igénylés szűrője "
"(aktív mező igaz)"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid ""
"<p>\n"
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
"OpenERP\n"
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" Lehetővé teszi a visszamaradt törvényes szabadság kiosztását "
"minden alkalmazott részére, OpenERP\n"
" automatikusa létre fogja hozni és engedélyezi a kiosztás "
"igényeket.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid ""
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
"this type in the calendar."
msgstr ""
"Ha a szabadság jóváhagyott, akkor az OpenERP az ide vonatkozó típusú "
"találkozókat a naptárban létrehozza."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
msgstr "Legaláb egy osztályt választania kell. Ezután próbálja újra."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Lavender"
msgstr "Levendula"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Month"
msgstr "Hó"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
msgid "Leave Requests"
msgstr "Szabadságolási kérelmek"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr "Engedélyezze a limit túllépését"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:421
#, python-format
msgid ""
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
"allocation request for this leave type."
msgstr ""
"Nincs elég %s kiosztás az alkalmazottnak %s; Kérem hozzon létre egy "
"kiosztási igénylést ehhez a szabadság típushoz."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new leave request.\n"
" </p><p>\n"
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
" number of open days related to your leave.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kattintson ój szabadságigény létrehozásához.\n"
" </p><p>\n"
" Miután rögzítette a szabadság igénytét, az el lesz küldve\n"
" a vezetőséghez jóváhagyásra. Győződjön meg, hogy a megfelelő "
"\n"
" típusú szabadságot (felépülés, törvényes szabadságok, "
"betegségek) és a pontos\n"
" a szabadságnak megfelelő szabad napok számát adja meg.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The employee or employee category of this request is missing."
msgstr ""
"Az alkalmazott vagy alkalmazotti kategória hiányzik ehhez az igényléshez."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
"value."
msgstr ""
"Ez az érték lesz a teljes szabadsági igény egy pozitív számmal megadva."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,limit:0
msgid ""
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
"leaves than the available ones for this type and take them into account for "
"the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
msgstr ""
"Ha kiválasztotta ezt a jelölő négyzetet, a rendszer lehetővé teszi az "
"alkalmazottaknak több szabadság kivételét mint ami rendelkezésre áll ebből a "
"típusból, és számításba veszi az alkalmazott űrlapján lévő \"Még elérhető "
"törvényes szabadságok\" meghatározását."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Reset to New"
msgstr "Állítsa vissza újnak"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The number of days must be greater than 0."
msgstr "A napok számának nagyobbnak kell lennie mint 0."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Coral"
msgstr "Világoskorallszín"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "Záró dátum"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid "Allocate Leaves for Employees"
msgstr "Alkalmazottak kiosztott szabadságai"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leaves Types"
msgstr "Szabadságok típusai"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
msgid "Meeting"
msgstr "Találkozó"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Department."
msgstr ""
"Ez a szín lesz használva a szabadság összagzésénél ami a Jelentés\\"
"Osztályonkénti szabadságoknál lesz használva."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,state:0
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Ivory"
msgstr "Elefántcsontszín"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
msgstr "Alkalmazottonkénti Emberi erőforrás HR összegző jelentés"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
msgid "Requests to Approve"
msgstr "Elfogadásra váró igények"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr "Már kivett szabadságok"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Ez egy követő"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,user_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
msgid "Active"
msgstr "aktív"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Add a reason..."
msgstr "Egy ok ozzáadása..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
msgid "First Approval"
msgstr "Első jóváhagyás"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
msgid "Unpaid"
msgstr "Rendezetlen"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
#: view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr "Szabadságok összegzése"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Submit to Manager"
msgstr "Felső vezetőnek rendelkezésére"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
msgid "Assign Leaves"
msgstr "Kiosztott szabadságok"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Blue"
msgstr "Világos kék"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "My Department Leaves"
msgstr "Szabadságok az osztályomon"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Current Leave Status"
msgstr "Jelenlegi helyzete a szabadságoknak"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
msgid "Request Type"
msgstr "Kérés típusa"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
"type without removing it."
msgstr ""
"Ha az aktív mező hamisra állított, lehetővé teszi a szabadság típusok "
"eltüntetését azok eltávolítása nélkül."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
msgid "Compensatory Days"
msgstr "Kompenzációs napok"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Yellow"
msgstr "Világossárga"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr "Szabadságok elemzése"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "Request created and waiting confirmation"
msgstr "Igény létrehozva és elfogadásra vár"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Validated"
msgstr "Érvényesített"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
#, python-format
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
msgstr "Nem törölhet olyan szabadságot ami %s állapotú."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr "Kiosztási igénylés"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
"Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr ""
"Alkalmazottól: Kiosztás/Igény alkalmazott egyénnek, Alkalmazott címkétől: "
"Kiosztás/Igény a kategóriához tartozó alkalmazott csoportnak"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr "Szabadság részletei"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,double_validation:0
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid "Apply Double Validation"
msgstr "Dupla érvényesítés alkalmazása"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "days"
msgstr "napok"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "My Leaves"
msgstr "Szabadságaim"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
msgid "Department(s)"
msgstr "Osztály, részleg"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "To Submit"
msgstr "Benyújt"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:343
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
#, python-format
msgid "Leave Request"
msgstr "Szabadságolási kérelem"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Legal Leaves"
msgstr "Törvényes szabadságból még megmaradt"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Tag"
msgstr "Alkalmazott címkétől"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Refused"
msgstr "Elutasított"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting Type"
msgstr "Találkozó típusa"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr "Hátralévő szabadságok"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Allocated Days"
msgstr "Kiosztott napok"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Confirm"
msgstr "Jóváhagyandó"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
"value."
msgstr "Ez az összértéke az összes negatív értékkel igényelt szabadságnak."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Violet"
msgstr "Lila"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid "Maximum Allowed"
msgstr "Maximum engedélyezett"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
msgid ""
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
"second level (If Leave type need second validation)"
msgstr ""
"Ez a terület automatikusan kitöltött a második szinten jóváhagyó felhasználó "
"által (Ha a szabadság típus második jóváhagyást is igényel)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Approved and Confirmed"
msgstr "Elfogadott és visszaigazolt"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:440
#, python-format
msgid "Request approved, waiting second validation."
msgstr "Igénylés elfogadva, második érvényesítésre vár."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Approve"
msgstr "Elfogad"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
#: sql_constraint:hr.holidays:0
#, python-format
msgid "The start date must be anterior to the end date."
msgstr "A kezdő dátumumnak a vég dátum előbbinek kell lennie."
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Analyze from"
msgstr "Analízis/Elemzés innen"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid ""
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
"validation to be approved."
msgstr ""
"Ha ki van választva, akkor ez a típusú Kihelyezés/Szabadság igényt két "
"jóváhagyással kell elfogadni."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
msgstr "Kihelyezés igénylés"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid ""
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
"without overriding limit."
msgstr ""
"Az ehhez az alkalmazotthoz tartozó törvényes szabadságok összértéke, "
"változtassa meg ezt az értéket kihelyezés/szabadság igény létrehozásához. Az "
"összérték az összes szabadság típus alapján a határérték túllépése nélkül."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Pink"
msgstr "Világosrózsaszín"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "leaves."
msgstr "szabadságok."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Manager"
msgstr "Menedzser"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
msgstr "Emberi erőforrás HR szabadság osztályonkénti összegző jeletés"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Year"
msgstr "Év"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "To Approve"
msgstr "Elfogadásra"
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Request approved"
msgstr "Igény elfogadva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr "Okok"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Leave Type"
msgstr "Szabadság típus választás"
#, python-format
#~ msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
#~ msgstr "Igény <b>elfogadva</b>, második jóváhagyásra vár."
#~ msgid "Legal Leaves 2012"
#~ msgstr "2012 törvényes szabadságok"
#~ msgid "Request confirmed, waiting confirmation"
#~ msgstr "Igény visszaigazolt, jóváhagyásra vár"