419 lines
11 KiB
Plaintext
419 lines
11 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-28 04:36+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В развитие"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Product in Tender"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Потвърждение"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Отговорник"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Групиране по..."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Състояние"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернова"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Доставчик"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Requisition Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Product Detail"
|
||
msgstr "Детайли за продукт"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,date_start:0
|
||
msgid "Requisition Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
||
#: field:product.product,purchase_requisition:0
|
||
#: field:purchase.order,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Purchase Requisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
||
msgid "Purchase Requisition Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Продукт"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||
msgstr "Препратката на поръчката трябва да бъде уникална!"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:product.product,purchase_requisition:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
|
||
"of directly requests for quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,company_id:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Фирма"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Request a Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Multiple Requisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Approved by Supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Пращане в проект"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
|
||
" When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
|
||
"the related requisition.\n"
|
||
" This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
|
||
"order all your purchase orders.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Отпратка към поръчка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Начална дата"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
msgid ""
|
||
"A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
|
||
"purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
|
||
"need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
|
||
"negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
|
||
"validate some and cancel others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
||
msgid "Purchase Requisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Крайна дата"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,name:0
|
||
msgid "Requisition Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
|
||
msgid "Products to Purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,date_end:0
|
||
msgid "Requisition Deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Search Purchase Requisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Бележки"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Дата на поръчка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid ""
|
||
"Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
|
||
"it cancels the remaining purchase order.\n"
|
||
"Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase "
|
||
"orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
|
||
"orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Откажи поръчка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Нареждане за покупка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Грешка!"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
|
||
msgid "Product UoM"
|
||
msgstr "Мерни единици на продукт"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукти"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Дата на поръчка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отказан"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "["
|
||
msgstr "["
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
|
||
msgid "Purchase Requisition Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr "]"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotation Detail"
|
||
msgstr "Подробности за запитване"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase for Requisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
||
msgid "Purchase orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,origin:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Произход"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Отпратка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Снабдаване"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Склад"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:procurement.order,requisition_id:0
|
||
msgid "Latest Requisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Оферти"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "К-во"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: constraint:product.product:0
|
||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
msgstr "Грешка: Невалиден европейски баркод"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Завършен"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Отказ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Confirm Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Контрагент"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
|
||
msgid "Purchase - Purchase Requisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Незаето"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.order:0
|
||
msgid "Requisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Поръчки за покупки"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
|
||
"this purchase order to create a new quotation."
|
||
msgstr ""
|