odoo/addons/event_project/i18n/de.po

183 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
msgstr "Event - Projekt"
#. module: event_project
#: field:event.project,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Enddatum"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: event_project
#: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information
msgid ""
"Organization and management of events.\n"
"\n"
" This module allows you to create retro planning for managing your "
"events.\n"
msgstr ""
"Organisation und Management von Events.\n"
"\n"
" Dieses Modul erlaubt Rückwärtsplanung für das Management von Events.\n"
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid ""
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
"this template project."
msgstr ""
"Dieses ist eine Projektvorlage. Das Projektmanagement von Veranstaltungen "
"ist ein Duplikat der Veranstaltung selbst. Durch Klick auf 'Erzeuge Retro-"
"Planung' wird ein neues Projekt auf Basis dieser Vorlage erzeugt."
#. module: event_project
#: view:event.project:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
msgid "Retro-Planning"
msgstr "Projekt Retro Planung"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Fehler ! Ende der Veranstaltung kann nicht vor Beginn sein."
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "All tasks"
msgstr "Alle Aufgaben"
#. module: event_project
#: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information
msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
msgstr ""
"Projektmanagement für Veranstaltung - Erzeuge Retro-Planung für die "
"Organisation Ihrer Veranstaltung"
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
msgstr "Projektvorlage"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Veranstaltungen definieren."
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr "Projektaufgaben"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#. module: event_project
#: field:event.project,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Create Retro-Planning"
msgstr "Erzeuge Retro Planung"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Tasks management"
msgstr "Aufgabenmanagement"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid "Remaining Tasks"
#~ msgstr "Verbleibende Aufgaben"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No project defined for this event.\n"
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
#~ msgstr ""
#~ "Kein Projekt für diesen Event definiert.\n"
#~ "Sie können eines mit dem \"retro-planning\" Schaltfläche erstellen !"
#~ msgid "Event - Project"
#~ msgstr "Event - Projekt"
#~ msgid ""
#~ "Organization and management of events.\n"
#~ "\n"
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
#~ "events.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Organisation und Management von Events.\n"
#~ "\n"
#~ " Dieses Modul erlaubt Rückwärtsplanung für das Management von Events.\n"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Fehler!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"