odoo/addons/board_project/i18n/sv.po

140 lines
3.8 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-27 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My project's planning"
msgstr "Mina projekts planering"
#. module: board_project
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Tidrapporter"
#. module: board_project
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
msgid "My projects"
msgstr "Mina projekt"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
msgid "My Task's Deadlines"
msgstr "Mina aktiviteters deadlines"
#. module: board_project
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "Mina aktiviteter"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_board_note_tree
msgid "Public Notes"
msgstr "Publika Inlägg"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
msgid "Project Dashboard"
msgstr "Projekt dashboard"
#. module: board_project
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_project.module_meta_information
msgid "Board for project users"
msgstr "Dashboard för projektanvändare"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_project_pipeline_user
msgid "Pipeline of tasks"
msgstr "Aktiviteter i pipeline"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Planning"
msgstr "Min planering"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
msgid "My accounts to invoice"
msgstr "Mina konton som skall fakturerar"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
msgid "Project Manager Dashboard"
msgstr "Projektledare dashboard"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Deadlines"
msgstr "Mina deadlines"
#. module: board_project
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "User's timesheets"
msgstr "Användares tidrapporter"
#. module: board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "Project manager board"
msgstr "Projektledarens dashboard"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree
msgid "My Open Tasks"
msgstr "Mina öppna aktiviteter"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Board"
msgstr "Min dashboard"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My tasks board"
msgstr "Dashboard för mina aktiviteter"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My user's pipeline"
msgstr "Mina användares pipeline"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Timesheet"
msgstr "Min tidrapport"