3223 lines
95 KiB
Plaintext
3223 lines
95 KiB
Plaintext
# German translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 06:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||
"consulting.net>\n"
|
||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 07:03+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,product_variant_count:0
|
||
msgid "# of Product Variants"
|
||
msgstr "# Produktvarianten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:725
|
||
#: code:addons/product/product.py:1070
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (Kopie)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
|
||
msgid "16 GB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"17\" LCD Monitor\n"
|
||
"Processor AMD 8-Core\n"
|
||
"512MB RAM\n"
|
||
"HDD SH-1"
|
||
msgstr ""
|
||
"17\" LCD Monitor\n"
|
||
"Processor AMD 8-Core\n"
|
||
"512MB RAM\n"
|
||
"HDD SH-1"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"17\" Monitor\n"
|
||
"4GB RAM\n"
|
||
"Standard-1294P Processor\n"
|
||
"QWERTY keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
"17\" Monitor\n"
|
||
"4GB RAM\n"
|
||
"Standard-1294P Processor\n"
|
||
"QWERTZ keyboard"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"17\" Monitor\n"
|
||
"6GB RAM\n"
|
||
"Hi-Speed 234Q Processor\n"
|
||
"QWERTY keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
"17\" Monitor\n"
|
||
"6GB RAM\n"
|
||
"Hi-Speed 234Q Prozessor\n"
|
||
"QWERTZ Tastatur"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
|
||
msgid "2.4 GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
|
||
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
|
||
" 8GB (two 4GB) memory\n"
|
||
" 1TB hard drive1\n"
|
||
" Intel Iris Pro graphics\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
|
||
msgid "32 GB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
|
||
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
|
||
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new Logistic Unit\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" The logistic unit defines the container used for the "
|
||
"package. \n"
|
||
" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
|
||
"its \n"
|
||
" size. \n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Verpackungseinheit.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Die Verpackungseinheit definiert die Transport- und Lager "
|
||
"Umverpackung. \n"
|
||
" Sie hat einen spezifischen Typ (z.B. Palette, Box, ...) "
|
||
"dessen Größe und Fassungsvermögen\n"
|
||
" spezifiziert werden kann. \n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new unit of measure category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
|
||
"measure:\n"
|
||
" Hours, Days.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie um eine neue Mengeneinheiten-Kategorie zu "
|
||
"ergänzen.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Mengeneinheiten, die zur gleichen Kategorie zugewiesen "
|
||
"wurden, können \n"
|
||
" einfach über die Einheitenkategorie in andere "
|
||
"Mengeneinheiten konvertiert \n"
|
||
" werden.\n"
|
||
" \n"
|
||
" Einige Beispiele zu den Versionskategorien : Aktuelle "
|
||
"Preise, 2010, 2011, \n"
|
||
" Sommerschlußverkauf etc. In der Kategorie <i>'Zeit'</i> "
|
||
"haben sie z.B. \n"
|
||
" die folgenden vorinstallierten Einheiten:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Tage, Wochen, Stunden, Minuten. </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new unit of measure.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||
" Measure within the same category.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Mengeneinheit.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sie müssen eine Umrechnung, zwischen den einzelnen Einheiten "
|
||
"\n"
|
||
" innerhalb einer Kategorie definieren.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a pricelist version.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
|
||
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
|
||
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
|
||
"Sales,\n"
|
||
" etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Preislistenversion. "
|
||
"\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Es kann durchaus mehr als nur eine Preislistenversion "
|
||
"existieren, jede muß nur\n"
|
||
" innerhalb eines bestimmten Zeitabschnitt eindeutig gültig "
|
||
"sein. Einige Beispiele hierfür sind:\n"
|
||
" Basis Preislistenkatalog, Preise 2010, Preise 2011, "
|
||
"Sommerschlußverkauf, u.s.w.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a pricelist.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A price list contains rules to be evaluated in order to "
|
||
"compute\n"
|
||
" the purchase price. The default price list has only one "
|
||
"rule; use\n"
|
||
" the cost price defined on the product form, so that you do "
|
||
"not have to\n"
|
||
" worry about supplier pricelists if you have very simple "
|
||
"needs.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" But you can also import complex price lists form your "
|
||
"supplier\n"
|
||
" that may depends on the quantities ordered or the current\n"
|
||
" promotions.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Preisliste.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Die Preisliste beinhaltet ein konfigurierbares Regelwerk "
|
||
"nach denen sich die Einkaufspreise \n"
|
||
"berechnen lassen. Die Standardpreisliste hat z.B. nur eine einzige Regel, "
|
||
"wonach sich der Preis aus dem eingetragenen Standardpreis im Produktformular "
|
||
"ergibt. Sie brauchen sich also nicht um Preislisten zu kümmern, wenn Sie "
|
||
"keine besonderen Anforderungen diesbezüglich haben.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sie können aber auch komplexe Preislisten Ihrer Lieferanten "
|
||
"importieren, die Preisstaffeln berücksichtigen, oder tagesaktuelle "
|
||
"Aktionspreise beinhalten. \n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a pricelist.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A price list contains rules to be evaluated in order to "
|
||
"compute\n"
|
||
" the sales price of the products.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
|
||
"of\n"
|
||
" February 2010, etc.) and each version may have several "
|
||
"rules.\n"
|
||
" (e.g. the customer price of a product category will be based "
|
||
"on\n"
|
||
" the supplier price multiplied by 1.80).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung einer Preisliste.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Eine Preisliste beinhaltet das Regelwerk zur Berechnung der "
|
||
"Verkaufspreise Ihrer\n"
|
||
"Produkte.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Dabei können Preislisten verschiedene Versionen haben (2010, "
|
||
"2011, Promotion Verkauf\n"
|
||
" Februar 2010, etc.) und jede Version hat seine eigene "
|
||
"Preisberechnungslogik.\n"
|
||
" (z.B. der Verkaufspreis einer bestimmten Kategorie errechnet "
|
||
"sich aus dem \n"
|
||
" Einkaufspreis multipliziert mit 1,8).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new product.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You must define a product for everything you buy or sell,\n"
|
||
" whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Produkts.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sie müssen definieren, ob Sie das Produkt im Einkauf "
|
||
"und/oder Verkauf\n"
|
||
" benötigen, bzw. ob es sich um eine Dienstleistung, "
|
||
"Verbrauchsware oder \n"
|
||
" ein Lagerprodukt handelt.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new product.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You must define a product for everything you sell, whether "
|
||
"it's\n"
|
||
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
|
||
" customers.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" The product form contains information to simplify the sale\n"
|
||
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
|
||
" procurement methods, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Klicken Sie zur Anlage eines neuen Produkts\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sie müssen ein Produkt für alle Verkaufsangebote definieren, "
|
||
"\n"
|
||
" sei es ein physikalisches Produkt, eine Dienstleistung oder "
|
||
"\n"
|
||
" eine Verbrauchsware mit jeweils einer eindeutigen \n"
|
||
" Produktzuweisung.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Das Produktformular beinhaltet einige Informationen zur \n"
|
||
" Optimierung des gesamten Auftragsprozesses. Das "
|
||
"Produktformular \n"
|
||
" beinhaltet sämtliche Informationen zur Simplifizierung des "
|
||
"\n"
|
||
" Verkaufsprozesses: Preise, Mitteilungen zum Angebot , "
|
||
"Finanzbuchhaltung \n"
|
||
" Daten, Beschaffungsmethode, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Here is a list of all your products classified by category. "
|
||
"You\n"
|
||
" can click a category to get the list of all products linked "
|
||
"to\n"
|
||
" this category or to a child of this category.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Hier finden Sie die vollständige Produktliste nach "
|
||
"Kategorien sortiert.\n"
|
||
"Sie können mit einem Klick auf eine Kategorie deren Produkte und\n"
|
||
"die Produkte der Unterkategorien sehen. \n"
|
||
"</p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.category,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
|
||
"parent of another category to create a hierarchical structure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Kategorie Typ Ansicht kann als übergeordnete virtuelle Kategorie zum "
|
||
"Aufbau einer hierachischen Struktur der Produkte genutzt werden."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,description_sale:0
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
|
||
"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Kunden Produktbeschreibung für Angebot, Lieferschein und "
|
||
"Ausgangsrechnung."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,description_purchase:0
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
|
||
"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
|
||
"Supplier Invoice/Refund."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Lieferanten Produktbeschreibung für Angebotsanfrage, Bestellung, "
|
||
"Eingangslieferschein und Lieferantenrechnung / Gutschrift."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,description:0
|
||
msgid ""
|
||
"A precise description of the Product, used only for internal information "
|
||
"purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Produktbeschreibung mit allen Details für die interne Verwendung."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_7
|
||
msgid "Accessories"
|
||
msgstr "Accessories"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.type,active:0
|
||
#: field:product.pricelist,active:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,active:0
|
||
#: field:product.product,active:0
|
||
#: field:product.template,active:0
|
||
#: field:product.uom,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_all
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle Produkte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
|
||
msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
|
||
msgstr "Hochgeschwindigkeitsdrucker mit Fax und Scanner"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.accessories
|
||
msgid "Apple Accessories"
|
||
msgstr "Apple Zubehör"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
|
||
msgid "Apple In-Ear Headphones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.apple
|
||
msgid "Apple Products"
|
||
msgstr "Apple Produkte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
||
msgid "Apple Wireless Keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
||
msgid "Assembly Service Cost"
|
||
msgstr "Fertigungskosten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
|
||
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
|
||
msgstr "Zuweisen der Priorität zur Liste der Produktlieferanten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.price.type,field:0
|
||
msgid "Associated field in the product form."
|
||
msgstr "Verbundenes Feld in Produktformular"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/pricelist.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"At least one pricelist has no active version !\n"
|
||
"Please create or activate one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zumindest eine Preisliste hat keine aktive Version, bitte eine erzeugen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
|
||
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
|
||
msgid "Attribute Price Extra"
|
||
msgstr "Attribut Preisaufschlag"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
|
||
msgid "Attribute Prices"
|
||
msgstr "Attributpreise"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
|
||
msgid "Attribute Values"
|
||
msgstr "Attributwerte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
|
||
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attribute"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Base Price"
|
||
msgstr "Basispreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,base:0
|
||
msgid "Base price for computation."
|
||
msgstr "Basispreis zur Berechnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,list_price:0
|
||
msgid ""
|
||
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Basispreis für die Berechnung des Verkaufspreises. Manchmal wird dieser "
|
||
"Preis auch Listenpreis genannt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,base:0
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "Basiert auf"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,image:0
|
||
msgid "Big-sized image"
|
||
msgstr "Großes Bild"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.uom,factor_inv:0
|
||
msgid "Bigger Ratio"
|
||
msgstr "Größerer Faktor"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||
msgstr "Größer als die Referenzmengeneinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
|
||
msgid "Blank CD"
|
||
msgstr "Leere CD"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
|
||
msgid "Blank DVD-RW"
|
||
msgstr "Leere DVD-RW"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
|
||
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
|
||
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.ul,type:0
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "Box"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
|
||
msgid "Box 20x20x40"
|
||
msgstr "Box 20x20x40"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
|
||
msgid "Box 30x40x60"
|
||
msgstr "Box 30x40x60"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.uom,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
|
||
"deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durch De-Aktivierung können Sie eine Einheit ausblenden, aber trotzdem "
|
||
"beibehalten."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
||
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angebotspreis je Produkt pro Mengeneinheit (ME) berechnen, basierend auf "
|
||
"einer vorhandenen Preisliste."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,rental:0
|
||
msgid "Can be Rent"
|
||
msgstr "Kann vermietet werden"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
#: field:product.template,sale_ok:0
|
||
msgid "Can be Sold"
|
||
msgstr "Kann verkauft werden"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Es kann nicht in die Kategorie der existierenden Mengeneinheit '%s' "
|
||
"gewechselt werden."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.case
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Fach"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.category,type:0
|
||
msgid "Category Type"
|
||
msgstr "Kategorietyp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.category,child_id:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Unterkategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kurzbez."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,uos_coeff:0
|
||
msgid ""
|
||
"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
|
||
" uos = uom * coeff"
|
||
msgstr "Faktor zur Berechnung Standard UoM -> UoS"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,color:0
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Farbindex"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Color: White\n"
|
||
"Capacity: 16GB\n"
|
||
"Connectivity: Wifi\n"
|
||
"Beautiful 7.9-inch display\n"
|
||
"Over 375,000 apps3\n"
|
||
"Ultrafast wireless\n"
|
||
"iOS7\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist,company_id:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,company_id:0
|
||
#: field:product.template,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Unternehmen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_8
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Components
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Komponenten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
||
msgid "Computer Case"
|
||
msgstr "Computergehäuse"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
|
||
msgid "Computer all-in-one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_4
|
||
#: model:product.public.category,name:product.computers
|
||
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Computer"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
#: selection:product.template,type:0
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Verbrauchsmaterial"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Consumable products"
|
||
msgstr "Verbrauchswaren"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
|
||
"Stockable product: Will imply stock management for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verbrauchsware: Es ist keine Bestandsführung erforderlich.\n"
|
||
"Lagerprodukt: Bestandsführung ist zwingend."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.uom,category_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eine Umrechnung zwischen Mengeneinheit ist nur möglich, wenn beide Einheiten "
|
||
"einer Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt dann auf der Basis der "
|
||
"definierten Relationen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
|
||
"both belong to different Category!."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konvertierung von Produkt-Mengeneinheit %s zu Standard-Mengeneinheit %s ist "
|
||
"nicht möglich, da diese zu verschiedenen Kategorien gehören."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
|
||
#: field:product.template,standard_price:0
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Anschaffungspreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,standard_price:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
|
||
"accounting and used as a base price on purchase orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Anschaffungspreis wird für die Bewertung des Lagerbestands in der "
|
||
"Buchhaltung sowie als Einstandspreis für den Einkauf benötigt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
|
||
#: field:product.attribute,create_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.line,create_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.price,create_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.value,create_uid:0
|
||
#: field:product.category,create_uid:0
|
||
#: field:product.packaging,create_uid:0
|
||
#: field:product.price.history,create_uid:0
|
||
#: field:product.price.type,create_uid:0
|
||
#: field:product.price_list,create_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist,create_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,create_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,create_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,create_uid:0
|
||
#: field:product.product,create_uid:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,create_uid:0
|
||
#: field:product.template,create_uid:0
|
||
#: field:product.ul,create_uid:0
|
||
#: field:product.uom,create_uid:0
|
||
#: field:product.uom.categ,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
|
||
#: field:product.attribute,create_date:0
|
||
#: field:product.attribute.line,create_date:0
|
||
#: field:product.attribute.price,create_date:0
|
||
#: field:product.attribute.value,create_date:0
|
||
#: field:product.category,create_date:0
|
||
#: field:product.packaging,create_date:0
|
||
#: field:product.price.history,create_date:0
|
||
#: field:product.price.type,create_date:0
|
||
#: field:product.price_list,create_date:0
|
||
#: field:product.pricelist,create_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,create_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,create_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,create_date:0
|
||
#: field:product.product,create_date:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,create_date:0
|
||
#: field:product.template,create_date:0
|
||
#: field:product.ul,create_date:0
|
||
#: field:product.uom,create_date:0
|
||
#: field:product.uom.categ,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Erstellt am"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
|
||
#: field:product.price.type,currency_id:0
|
||
#: field:product.pricelist,currency_id:0
|
||
#: view:website:product.report_pricelist
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Währung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
|
||
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
|
||
msgstr "Angepasster Laptop, auf Kundenanforderungen basierend"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
|
||
msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
|
||
msgstr "Kundenindividueller PC, montiert auf Ihre Anforderung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,partner_ref:0
|
||
msgid "Customer ref"
|
||
msgstr "Kundenreferenz"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
|
||
msgid "Datacard"
|
||
msgstr "Datacard"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,message_last_post:0
|
||
#: help:product.template,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
|
||
msgid "Day(s)"
|
||
msgstr "Tag(e)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
|
||
msgid "Default Public Pricelist Version"
|
||
msgstr "Standard öffentliche Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Default Unit of Measure"
|
||
msgstr "Standard Mengeneinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,uom_id:0
|
||
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
||
msgstr "Standard Mengeneinheit (ME) für alle Bestandsbuchungen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,uom_po_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
||
"category than the default unit of measure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Einkauf Mengeneinheit (ME) wird genutzt für Beschaffungsauftrag. Diese "
|
||
"sollte in der gleichen Kategorie sein, wie die Standard Mengeneinheit (ME)."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,delay:0
|
||
msgid "Delivery Lead Time"
|
||
msgstr "Lieferzeit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
|
||
#: field:product.packaging,name:0
|
||
#: field:product.template,description:0
|
||
#: view:website:product.report_pricelist
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Description for Quotations"
|
||
msgstr "Beschreibung für Angebote"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Description for Suppliers"
|
||
msgstr "Beschreibung für Lieferanten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.attribute.value,sequence:0
|
||
msgid "Determine the display order"
|
||
msgstr "Bestimme die Anzeigereihenfolge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.devices
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Geräte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
||
msgid "Dozen(s)"
|
||
msgstr "Dutzend(e)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,ean:0
|
||
msgid "EAN"
|
||
msgstr "EAN"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,ean13:0
|
||
#: field:product.template,ean13:0
|
||
msgid "EAN13 Barcode"
|
||
msgstr "EAN13 Barcode"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.ul,weight:0
|
||
msgid "Empty Package Weight"
|
||
msgstr "Gewicht der Verpackung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Enddatum"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,state:0
|
||
msgid "End of Lifecycle"
|
||
msgstr "Ende Produktlebenszyklus"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "Fehler! Rekursive Kategorien sind nicht zulässig"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Fehler!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
||
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler ! Die minimale Spanne sollte kleiner sein als die maximale Spanne."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
|
||
"Item!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler! Sie können nicht die 'Allgemeine Preisliste' als 'Andere Preisliste' "
|
||
"in einer Preislistenposition zuordnen!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:res.currency:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
|
||
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler! Sie können den Rundungsfaktor für die Hauptwährung des Unternehmens "
|
||
"nicht kleiner als die eingestellten Nachkommastellen der Finanzkonten wählen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:decimal.precision:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
|
||
"the rounding factor of the company's main currency"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler! Die Nachkommastellen des Finanz-Kontos dürfen nicht größer sein als "
|
||
"der Rundungsfaktor für die Hauptwährung des Unternehmens."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.packaging:0
|
||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
msgstr "Fehler: Ungültiger EAN code"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
|
||
"in the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler: Die Standard-Mengeneinheit und die Einkaufs-Mengeneinheit müssen in "
|
||
"der selben Kategorie sein."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,name:0
|
||
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
||
msgstr "Berechnungsregel für diese Position der Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_6
|
||
msgid "External Devices"
|
||
msgstr "Externe Geräte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
|
||
msgid "External Hard Drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
|
||
msgid "External Hard disk"
|
||
msgstr "Externe Festplatte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
|
||
msgid "First valid date for the version."
|
||
msgstr "Erster Datumseintrag für diese Version"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,mes_type:0
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Fest"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_follower_ids:0
|
||
#: field:product.template,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Follower"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
|
||
"minimum quantity specified in this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
|
||
"Impedance: 23 ohms\n"
|
||
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
|
||
"Drivers: two-way balanced armature\n"
|
||
"Cable length: 1065 mm\n"
|
||
"Weight: 0.4 ounce\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
|
||
msgid "Full featured image editing software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,packaging_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
|
||
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können verschiedene Verpackungen für dasselbe Produkt verwenden. Für "
|
||
"den Pickauftrag hat dies keine Auswirkung. Hauptsächlich kann dies für EDI "
|
||
"Anwendungen relevant sein."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
|
||
msgid ""
|
||
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
|
||
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
|
||
"item is found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konfiguration der Reihenfolge, nach der verschiedene Preislistenpositionen "
|
||
"sukzessiv überprüft werden. Die Prüfung erfolgt von der höchsten Priorität "
|
||
"bis zur niedrigsten Priorität und stoppt an der Stelle, wo der passende "
|
||
"Artikel gefunden wird."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeigt Reihenfolge bei Listenansicht für die Auswahl der Verpackungseinheit "
|
||
"zum Versand oder Warenabgabe."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.category,sequence:0
|
||
msgid ""
|
||
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
||
msgstr "Reihenfolge in Liste der Produktkategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
|
||
msgid "GrapWorks Software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.graphics_card
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
||
msgid "Graphics Card"
|
||
msgstr "Vorlagen Grafiken"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,weight:0
|
||
msgid "Gross Weight"
|
||
msgstr "Bruttogewicht"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Gruppierung ..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
|
||
msgid "HDD SH-1"
|
||
msgstr "HDD SH-1"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
|
||
msgid "HDD SH-2"
|
||
msgstr "HDD SH-2"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
|
||
msgid "HDD on Demand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.HDD
|
||
msgid "Hard Drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Headset
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
|
||
msgid "Headset USB"
|
||
msgstr "Kopfhörer, USB"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
|
||
msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
|
||
msgstr "Kopfhörer für Notebooks mit USB Anschluss"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
|
||
msgid "Headset standard"
|
||
msgstr "Kopfhörer, Standard"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.ul,height:0
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Höhe"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Height: 3.01 inches\n"
|
||
"Width: 1.56 inches\n"
|
||
"Depth: 0.21 inch\n"
|
||
"Weight: 1.1 ounces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.history,datetime:0
|
||
msgid "Historization Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.history,cost:0
|
||
msgid "Historized Cost"
|
||
msgstr "Einkaufspreis Historie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,message_summary:0
|
||
#: help:product.template,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
|
||
"html Format, um über dieses Format dann später in einer Kanban Ansicht "
|
||
"weiterzuarbeiten."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr "Stunde(n)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.uom,factor_inv:0
|
||
msgid ""
|
||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||
"Measure in this category:\n"
|
||
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||
"Referenzeinheit in dieser Kategorie:\n"
|
||
"1 * (Referenz Einheit) = Faktor * (diese Einheit)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.uom,factor:0
|
||
msgid ""
|
||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||
"Measure for this category:\n"
|
||
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||
"Referenzeinheit in dieser Kategorie:\n"
|
||
"1 * (Referenz Einheit) = Faktor * (diese Einheit)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,id:0
|
||
#: field:product.attribute,id:0
|
||
#: field:product.attribute.line,id:0
|
||
#: field:product.attribute.price,id:0
|
||
#: field:product.attribute.value,id:0
|
||
#: field:product.category,id:0
|
||
#: field:product.packaging,id:0
|
||
#: field:product.price.history,id:0
|
||
#: field:product.price.type,id:0
|
||
#: field:product.price_list,id:0
|
||
#: field:product.pricelist,id:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,id:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,id:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,id:0
|
||
#: field:product.product,id:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,id:0
|
||
#: field:product.template,id:0
|
||
#: field:product.ul,id:0
|
||
#: field:product.uom,id:0
|
||
#: field:product.uom.categ,id:0
|
||
#: field:report.product.report_pricelist,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,message_unread:0
|
||
#: help:product.template,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bei De-Aktivierung, können Sie Preislisten verbergen, ohne diese zu löschen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,active:0
|
||
#: help:product.template,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durch De-Aktivierung, können Sie das Produkt verbergen, ohne dass es gleich "
|
||
"gelöscht werden muss."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.imac
|
||
msgid "Imac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,image:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,image:0
|
||
msgid ""
|
||
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
|
||
"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
|
||
"preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bild der Produktvariante (in Groß, falls es hier kein Bild gibt). Die Größe "
|
||
"wird automatisch auf die Größe 1024px X 1024px unter Beibehaltung der "
|
||
"Seitenverhältnisse umgerechnet."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,image_medium:0
|
||
msgid ""
|
||
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
|
||
"false)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bild der Produktvariante (Mittlere Größe, wenn es keine Vorlage gibt)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,image_small:0
|
||
msgid ""
|
||
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
|
||
"false)."
|
||
msgstr "Bild der Produktvariante (Kleine Größe, wenn es keine Vorlage gibt)."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,state:0
|
||
msgid "In Development"
|
||
msgstr "In Entwicklung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
||
msgid "Information about a product supplier"
|
||
msgstr "Informationen zum Produktlieferanten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
|
||
msgid "Ink Cartridge"
|
||
msgstr "Tintenpatrone"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:385
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Integrity Error!"
|
||
msgstr "Datenintegrität Fehler!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_2
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Intern"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,categ_id:0
|
||
msgid "Internal Category"
|
||
msgstr "Interne Kategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,code:0
|
||
#: field:product.product,default_code:0
|
||
#: field:product.template,default_code:0
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "Interne Referenz"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,ean13:0
|
||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||
msgstr "Internationale Artikelnummer zur Produktidentifikation"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.ipad
|
||
msgid "Ipad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.ipod
|
||
msgid "Ipod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_is_follower:0
|
||
#: field:product.template,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Ist bereits Follower"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
|
||
msgid "Item List"
|
||
msgstr "Produktliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.type,key:0
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Schlüssel"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
|
||
msgid "Keyboard / Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
|
||
msgid "Laptop Customized"
|
||
msgstr "Angepasster Laptop"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
|
||
msgid "Laptop E5023"
|
||
msgstr "Laptop E5023"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
|
||
msgid "Laptop S3450"
|
||
msgstr "Laptop S3450"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.laptops
|
||
msgid "Laptops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_last_post:0
|
||
#: field:product.template,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Letzte Mitteilung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
|
||
#: field:product.attribute,write_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.line,write_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.price,write_uid:0
|
||
#: field:product.attribute.value,write_uid:0
|
||
#: field:product.category,write_uid:0
|
||
#: field:product.packaging,write_uid:0
|
||
#: field:product.price.history,write_uid:0
|
||
#: field:product.price.type,write_uid:0
|
||
#: field:product.price_list,write_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist,write_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,write_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,write_uid:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,write_uid:0
|
||
#: field:product.product,write_uid:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,write_uid:0
|
||
#: field:product.template,write_uid:0
|
||
#: field:product.ul,write_uid:0
|
||
#: field:product.uom,write_uid:0
|
||
#: field:product.uom.categ,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
|
||
#: field:product.attribute,write_date:0
|
||
#: field:product.attribute.line,write_date:0
|
||
#: field:product.attribute.price,write_date:0
|
||
#: field:product.attribute.value,write_date:0
|
||
#: field:product.category,write_date:0
|
||
#: field:product.packaging,write_date:0
|
||
#: field:product.price.history,write_date:0
|
||
#: field:product.price.type,write_date:0
|
||
#: field:product.price_list,write_date:0
|
||
#: field:product.pricelist,write_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,write_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,write_date:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,write_date:0
|
||
#: field:product.product,write_date:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,write_date:0
|
||
#: field:product.template,write_date:0
|
||
#: field:product.ul,write_date:0
|
||
#: field:product.uom,write_date:0
|
||
#: field:product.uom.categ,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
|
||
msgid "Last valid date for the version."
|
||
msgstr "Letzte gültige Version"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,delay:0
|
||
msgid ""
|
||
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
||
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
||
"automatic computation of the purchase order planning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeitspanne in Tagen zwischen Bestätigung eines Beschaffungsauftrags und "
|
||
"Warenlieferung. Wird für die automatische Erstellung von "
|
||
"Beschaffungsvorschlägen für den Einkauf und die Fertigung benötigt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.category,parent_left:0
|
||
msgid "Left Parent"
|
||
msgstr "Linker Stamm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.ul,length:0
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Länge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
|
||
msgid "Length / Distance"
|
||
msgstr "Länge /Entfernung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "List of Variants"
|
||
msgstr "Variantenliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
|
||
msgid "Liter(s)"
|
||
msgstr "Liter"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
|
||
msgid "Logistic Unit"
|
||
msgstr "Packeinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
|
||
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
|
||
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
|
||
msgid "Logistic Units"
|
||
msgstr "Packeinheiten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,packaging_ids:0
|
||
msgid "Logistical Units"
|
||
msgstr "Verpackungseinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,seller_id:0
|
||
msgid "Main Supplier"
|
||
msgstr "Hauptlieferant"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,seller_id:0
|
||
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
|
||
msgstr "Hauptlieferant mit höchster Priorität in Lieferantenliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_uom
|
||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||
msgstr "Multiple Mengeneinheiten verwalten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
||
msgid "Manage Product Packaging"
|
||
msgstr "Produktverpackungen verwalten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
|
||
msgid "Manage Properties of Product"
|
||
msgstr "Produkteigenschaften verwalten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_uos
|
||
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
|
||
msgstr "Alternative Währung verwalten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Max. Margin"
|
||
msgstr "Max. Spanne"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
|
||
msgid "Max. Price Margin"
|
||
msgstr "Max. Preisspanne"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,mes_type:0
|
||
msgid "Measure Type"
|
||
msgstr "Mengeneinheit Typ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,image_medium:0
|
||
#: field:product.template,image_medium:0
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "Mittelgroßes Bild"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,image_medium:0
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
|
||
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bild des Produkts in mittlerer Größe. Es wird automatisch auf 128x128px "
|
||
"verkleinert, ohne Änderungen des Seitenverhältnis. Verwenden Sie dieses Feld "
|
||
"in Formular oder Kanban Ansichten."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Memory
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Speicher"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_ids:0
|
||
#: field:product.template,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Nachrichten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,message_ids:0
|
||
#: help:product.template,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Nachrichten und Kommunikation"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Min. Margin"
|
||
msgstr "Min. Spanne"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
|
||
msgid "Min. Price Margin"
|
||
msgstr "Min. Preisspanne"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
||
msgid "Min. Quantity"
|
||
msgstr "Min. Bestellmenge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
|
||
msgid "Minimal Quantity"
|
||
msgstr "Mininale Menge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
|
||
msgid "Modem & Router"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
|
||
msgid "Motherboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
|
||
msgid "Motherboard A20Z7"
|
||
msgstr "Motherboard A20Z7"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
||
msgid "Motherboard I9P57"
|
||
msgstr "Motherboard I9P57"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
|
||
msgid "Mouse, Optical"
|
||
msgstr "Maus, optisch"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
|
||
msgid "Mouse, Wireless"
|
||
msgstr "Maus, kabellos (Funk)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
|
||
msgid "Multimedia Speakers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute,name:0
|
||
#: field:product.category,complete_name:0
|
||
#: field:product.category,name:0
|
||
#: field:product.pricelist.type,name:0
|
||
#: field:product.pricelist.version,name:0
|
||
#: field:product.template,name:0
|
||
#: field:product.ul,name:0
|
||
#: field:product.uom.categ,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Bezeichnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.price.type,name:0
|
||
msgid "Name of this kind of price."
|
||
msgstr "Bezeichnung für diese Preisart."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,weight_net:0
|
||
msgid "Net Weight"
|
||
msgstr "Nettogewicht"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.network
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "New Price ="
|
||
msgstr "Neuer Preis ="
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:705
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
|
||
"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
|
||
"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
|
||
"one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neue Mengeneinheit '%s' muss derselben Kategorie '%s' angehören wie die "
|
||
"alte 'Mengeneinheit '%s'. Wenn Sie die zugeordnete Einheit im laufenden "
|
||
"Betrieb zwingend ändern müssen , sollten Sie möglicherweise dieses Produkt "
|
||
"über den Aktenreiter Beschaffung deaktivieren und dann ein neues Produkt "
|
||
"anlegen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.category,type:0
|
||
#: selection:product.template,state:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,rows:0
|
||
msgid "Number of Layers"
|
||
msgstr "Anzahl Ebenen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,state:0
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "Obsolet"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
|
||
"graphics, and databases..."
|
||
msgstr "Bürosoftware zur Textverarbeitung, Tabellenkalkulation etc."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
|
||
msgid "Office Suite"
|
||
msgstr "Office Suite"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
|
||
msgid "On Site Assistance"
|
||
msgstr "Vor-Ort Betreuung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
||
msgid "On Site Monitoring"
|
||
msgstr "Vor-Ort Kontrolle (Überwachung)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
|
||
msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
|
||
msgstr "Festplatte auf Abruf, bedarfsgerechte Kapazität"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,is_product_variant:0
|
||
msgid "Only one product variant"
|
||
msgstr "Ein Produkt Variante"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr "Weitere Info"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/pricelist.py:391
|
||
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other Pricelist"
|
||
msgstr "Andere Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_3
|
||
msgid "Other Products"
|
||
msgstr "Weitere Produkte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
|
||
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
|
||
msgid "PC Assemble SC234"
|
||
msgstr "PC Bausatz SC234"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.ul,type:0
|
||
msgid "Pack"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,ul:0
|
||
msgid "Package Logistic Unit"
|
||
msgstr "Packeinheit Karton"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,ul_qty:0
|
||
msgid "Package by layer"
|
||
msgstr "Verpackung nach Ebenen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Verpackung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.ul,type:0
|
||
msgid "Pallet"
|
||
msgstr "Palette"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,ul_container:0
|
||
msgid "Pallet Logistic Unit"
|
||
msgstr "Packeinheit Pallette"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
||
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
||
msgid "Palletization"
|
||
msgstr "Pallettierung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Oberkategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
|
||
msgid "Partner Information"
|
||
msgstr "Partnerinformation"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
|
||
msgid "Pen Drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
|
||
msgid "Pen drive, SP-2"
|
||
msgstr "Pen drive, SP-2"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
|
||
msgid "Pen drive, SP-4"
|
||
msgstr "Pen drive, SP-4"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,price:0
|
||
#: field:product.template,price:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Price Computation"
|
||
msgstr "Preisberechnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
|
||
msgid "Price Discount"
|
||
msgstr "Rabatt"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
|
||
msgid "Price Extra"
|
||
msgstr "Preisaufschlag"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
|
||
msgid ""
|
||
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
|
||
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
|
||
msgstr ""
|
||
"Preisaufschlag: Aufschlag auf den Verkaufspreis für diese Variante, z.B. bei "
|
||
"Aufschlag von 200, 1000 + 200 = 1200."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
|
||
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
||
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
|
||
#: view:website:product.report_pricelist
|
||
msgid "Price List"
|
||
msgstr "Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
|
||
msgid "Price List Items"
|
||
msgstr "Preislistenpositionen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:website:product.report_pricelist
|
||
msgid "Price List Name"
|
||
msgstr "Bezeichnung Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
|
||
msgid "Price List Version"
|
||
msgstr "Preisliste Version"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.type,name:0
|
||
msgid "Price Name"
|
||
msgstr "Preisbezeichnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
|
||
msgid "Price Rounding"
|
||
msgstr "Preisrundung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
||
msgid "Price Surcharge"
|
||
msgstr "Aufschlag"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
|
||
msgid "Price Type"
|
||
msgstr "Preistyp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
|
||
msgid "Price Types"
|
||
msgstr "Preistypen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.product:product.product_kanban_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Preis:"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,price_list:0
|
||
msgid "PriceList"
|
||
msgstr "Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
||
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: field:product.template,pricelist_id:0
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist,name:0
|
||
msgid "Pricelist Name"
|
||
msgstr "Preisliste Bezeichnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
|
||
#: field:product.pricelist,type:0
|
||
msgid "Pricelist Type"
|
||
msgstr "Preislistentyp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
|
||
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
|
||
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
|
||
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
|
||
msgid "Pricelist Version"
|
||
msgstr "Preislistenversion"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
|
||
#: field:product.pricelist,version_id:0
|
||
msgid "Pricelist Versions"
|
||
msgstr "Preislisten Versionen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
||
msgid "Pricelist item"
|
||
msgstr "Preisliste Einzelposition"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
|
||
msgid "Pricelists"
|
||
msgstr "Preislisten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
||
msgid "Pricelists are managed on"
|
||
msgstr "Preislisten werden verwaltet"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Druck"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:website:product.report_pricelist
|
||
msgid "Print date"
|
||
msgstr "Druckdatum"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.printer
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
|
||
msgid "Printer, All-in-one"
|
||
msgstr "Drucker, All-In-One"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.processor
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
|
||
msgid "Processor AMD 8-Core"
|
||
msgstr "Prozessor AMD 8-Core"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
||
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
|
||
msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Procurements"
|
||
msgstr "Beschaffung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
||
#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
|
||
#: view:product.product:product.product_search_form_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_tree_view
|
||
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
|
||
msgid "Product Attribute"
|
||
msgstr "Produktattribut"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
|
||
#: field:product.attribute.price,value_id:0
|
||
msgid "Product Attribute Value"
|
||
msgstr "Produktattributwert"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
|
||
msgid "Product Attributes"
|
||
msgstr "Produktattribute"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
|
||
#: view:product.category:product.product_category_form_view
|
||
#: view:product.category:product.product_category_list_view
|
||
#: view:product.category:product.product_category_search_view
|
||
#: view:product.category:product.product_category_tree_view
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Produktkategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
|
||
msgid "Product Categories & Attributes"
|
||
msgstr "Produktkategorien & Attribute"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
||
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
|
||
#: field:product.uom,category_id:0
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.type,field:0
|
||
msgid "Product Field"
|
||
msgstr "Produkte Datenfelder"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,product_manager:0
|
||
msgid "Product Manager"
|
||
msgstr "Produktmanager"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
||
#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
|
||
#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
|
||
#: field:product.price.history,product_template_id:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
||
#: view:product.product:product.product_search_form_view
|
||
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
|
||
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Produktvorlage"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,type:0
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Produktart"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Produkt Mengeneinheit (ME)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Produktvarianten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
|
||
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
|
||
msgid "Product Variants"
|
||
msgstr "Produktvarianten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
|
||
msgid "Product uom categ"
|
||
msgstr "Mengeneinheit (ME) Kategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
|
||
#: field:product.template,product_variant_ids:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
|
||
msgid "Products Labels"
|
||
msgstr "Produktetikett"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
|
||
msgid "Products Listprices Items"
|
||
msgstr "Elemente in Produktpreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
|
||
msgid "Products Price"
|
||
msgstr "Produktpreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
|
||
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
|
||
msgid "Products Price List"
|
||
msgstr "Produktpreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
|
||
msgid "Products Price Search"
|
||
msgstr "Produkte Preissuche"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.price.type:product.product_price_type_view
|
||
msgid "Products Price Type"
|
||
msgstr "Preislistentyp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
|
||
msgid "Products by Category"
|
||
msgstr "Kategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:809
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Products: "
|
||
msgstr "Produkte: "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.price.type,name:product.list_price
|
||
#: field:product.product,lst_price:0
|
||
#: field:product.template,lst_price:0
|
||
msgid "Public Price"
|
||
msgstr "Allgemeiner Preis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.pricelist,name:product.list0
|
||
msgid "Public Pricelist"
|
||
msgstr "Allgemeine Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Beschaffung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,description_purchase:0
|
||
msgid "Purchase Description"
|
||
msgstr "Einkaufsbeschreibung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
|
||
msgid "Purchase Pricelists"
|
||
msgstr "Einkaufspreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,uom_po_id:0
|
||
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
||
msgstr "Einkauf ME"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,qty:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Menge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,qty:0
|
||
msgid "Quantity by Package"
|
||
msgstr "Menge pro Verpackung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,qty1:0
|
||
msgid "Quantity-1"
|
||
msgstr "Menge-1"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,qty2:0
|
||
msgid "Quantity-2"
|
||
msgstr "Menge-2"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,qty3:0
|
||
msgid "Quantity-3"
|
||
msgstr "Menge-3"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,qty4:0
|
||
msgid "Quantity-4"
|
||
msgstr "Menge-4"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price_list,qty5:0
|
||
msgid "Quantity-5"
|
||
msgstr "Menge-5"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
|
||
msgid "RAM SR2"
|
||
msgstr "RAM SR2"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
|
||
msgid "RAM SR3"
|
||
msgstr "RAM SR3"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
|
||
msgid "RAM SR5"
|
||
msgstr "RAM SR5"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.uom,factor:0
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Faktor"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_10
|
||
msgid "Raw Materials"
|
||
msgstr "Rohmaterial"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||
msgstr "Referenz Mengeneinheit dieser Kategorie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.category,parent_right:0
|
||
msgid "Right Parent"
|
||
msgstr "Rechter Stamm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Rounding Method"
|
||
msgstr "Rundungsverfahren"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.uom,rounding:0
|
||
msgid "Rounding Precision"
|
||
msgstr "Rundungsgenauigkeit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
|
||
msgid "Router R430"
|
||
msgstr "Router R430"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.item,name:0
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Regelbezeichnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Sale Conditions"
|
||
msgstr "Verkaufskonditionen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,description_sale:0
|
||
msgid "Sale Description"
|
||
msgstr "Verkaufsbeschreibung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,list_price:0
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Verkaufspreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
|
||
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
|
||
msgid "Sale Pricelist"
|
||
msgstr "Verkaufspreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_1
|
||
msgid "Saleable"
|
||
msgstr "verkaufbar"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Verkauf"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "Verkauf & Einkauf"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
|
||
msgid "Sales Pricelists"
|
||
msgstr "Verkaufspreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Screen
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,categ_id:0
|
||
msgid "Select category for the current product"
|
||
msgstr "Kategorie für das neue Produkt wählen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.value,sequence:0
|
||
#: field:product.category,sequence:0
|
||
#: field:product.packaging,sequence:0
|
||
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
|
||
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sequenz"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.server
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
|
||
#: selection:product.template,type:0
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Dienstleistung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_5
|
||
#: model:product.public.category,name:product.services
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Dienstleistungen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
||
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
||
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
||
msgstr ""
|
||
"Setzt den Preis \n"
|
||
"gerundet wird dabei nach Rabatt und vor einem Aufschlag.\n"
|
||
"Um Preise wie z.B. 9,99 zu erzielen: runden 10, Aufschlag -0,01"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,image_small:0
|
||
#: field:product.template,image_small:0
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "Kleines Bild"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,image_small:0
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
||
"required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kleines Bild für das Produkt. Es wird automatisch auf 64x64px skaliert. Das "
|
||
"Seitenverhältnis bleibt erhalten. Benutzen Sie dieses Feld überall, wo Sie "
|
||
"es in dieser Größe benötigen können."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||
msgstr "Kleiner als die Referenzeinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.category,name:product.product_category_9
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
|
||
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinterlegen Sie eine Produktkategorie, um die Preisregel nur für die "
|
||
"zugeordneten Produkte sowie den Produkte sämtlicher Untergruppen anzuwenden."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
|
||
"otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wählen Sie hier ein Produkt aus, wenn diese Regel nur für dieses eine "
|
||
"Produkt gelten soll. Ansonsten nehmen Sie hier keinen Eintrag vor."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
|
||
"empty otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wählen Sie eine Produkt Vorlage aus, wenn die Regel nur auf dieses einzige "
|
||
"Produkt angewendet werden soll."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,uos_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
|
||
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definieren Sie hier eine Mengeneinheit, wenn sich diese bei Abrechnung und "
|
||
"Bestandsführung unterscheidet. Wenn Sie keinen Eintrag vornehmen, wird die "
|
||
"Standard Mengeneinheit verwendet."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,sale_ok:0
|
||
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
|
||
msgstr "Spezifizieren Sie hier, ob dieses Produkt verkauft werden darf."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
|
||
"calculated with the discount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinterlegen Sie den festen Betrag, den Sie zum errechneten reduzierten "
|
||
"Betrag addieren /subtrahieren (wenn negativer Wert) möchten."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
|
||
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr "Definieren Sie die max. Marge im Vergleich zum Basispreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
|
||
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legen Sie die minimale Spanne fest, die mindestens über dem Basispreis "
|
||
"erzielt werden soll."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Startdatum"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
#: field:product.template,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,type:0
|
||
msgid "Stockable Product"
|
||
msgstr "Lagerprodukt"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_summary:0
|
||
#: field:product.template,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,name:0
|
||
#: field:product.template,seller_ids:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Lieferant"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
|
||
msgid "Supplier Information"
|
||
msgstr "Lieferanteninformation"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,seller_delay:0
|
||
msgid "Supplier Lead Time"
|
||
msgstr "Lieferzeit des Lieferanten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
|
||
msgid "Supplier Pricelist"
|
||
msgstr "Lieferantenpreisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/pricelist.py:392
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supplier Prices on the product form"
|
||
msgstr "Lieferpreise im Produkt-Formular"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
|
||
msgid "Supplier Product Code"
|
||
msgstr "Kurzbezeichnung bei Partner"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
|
||
msgid "Supplier Product Name"
|
||
msgstr "Produktbez. b. Lieferant"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,seller_qty:0
|
||
msgid "Supplier Quantity"
|
||
msgstr "Menge Lieferant"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
|
||
msgid "Supplier Unit of Measure"
|
||
msgstr "Lieferanten Mengeneinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,name:0
|
||
msgid "Supplier of this product"
|
||
msgstr "Lieferant des Produktes"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Lieferanten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.Switch
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
|
||
msgid "Switch, 24 ports"
|
||
msgstr "Switch, 24 Ports"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,name_template:0
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Vorlagenname"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,ean:0
|
||
msgid "The EAN code of the package unit."
|
||
msgstr "EAN Code der Verpackungseinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,code:0
|
||
msgid "The code of the transport unit."
|
||
msgstr "Kurzbezeichnung der Verpackungseinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.uom,rounding:0
|
||
msgid ""
|
||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der berechnete Bestand wird ein Vielfaches dieses Wert sein. '1' steht für "
|
||
"für eine Mengeneinheit, die nicht weiter gesplittet werden kann."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: sql_constraint:product.uom:0
|
||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||
msgstr "Der Umrechnungsfaktor einer Mengeneinheit kann nicht 0 sein!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.price.type,currency_id:0
|
||
msgid "The currency the field is expressed in."
|
||
msgstr "Die Währung dieses Feldes."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,weight:0
|
||
msgid "The gross weight in Kg."
|
||
msgstr "Bruttogewicht in kg"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.ul,height:0
|
||
msgid "The height of the package"
|
||
msgstr "Höhe der Verpackung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.ul,length:0
|
||
msgid "The length of the package"
|
||
msgstr "Verpackungslänge"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
|
||
msgid ""
|
||
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
|
||
"Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
|
||
"product otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Mindestbestellmenge beim Lieferanten. Tragen Sie die Mengeneinheit des "
|
||
"Lieferanten ein. Wenn das Feld leer bleibt wird die Mengeneinheit des "
|
||
"Produkts verwandt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
|
||
"Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die minimale Bestandsmenge, die in der Einkaufseinheit angezeigt wird und "
|
||
"die mindestens erforderlich ist, damit die Regel ausgelöst wird."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,weight_net:0
|
||
msgid "The net weight in Kg."
|
||
msgstr "Nettogewicht in Kg"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,rows:0
|
||
msgid "The number of layers on a pallet or box"
|
||
msgstr "Anzahl Ebenen auf einer Palette oder Box."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,ul_qty:0
|
||
msgid "The number of packages by layer"
|
||
msgstr "Anzahl der Packstücke nach Ebene"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:385
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The operation cannot be completed:\n"
|
||
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
|
||
"variant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Vorgang kann nicht erfolgreich beendet werden: Sie versuchen einen "
|
||
"Attributwert zu löschen, der als Variante bei einem Produkt verwendet wurde."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
|
||
"as based on supplier prices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die unten angegebenen Preise werden nur dann berücksichtigt, wenn Ihre "
|
||
"Preisliste auf Lieferanten-Preisen basiert."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,qty:0
|
||
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anzahl an Produkten, die auf eine Palette, Box o.ä. gepackt werden kann."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,volume:0
|
||
msgid "The volume in m3."
|
||
msgstr "Volumen in m³"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.packaging,weight:0
|
||
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
|
||
msgstr "Gewicht eines beladenen Pakets, Palette oder Box."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.ul,width:0
|
||
msgid "The width of the package"
|
||
msgstr "Die Breite der Verpackung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
|
||
msgid "This attribute value already exists !"
|
||
msgstr "Der Attributwert existiert bereits!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
|
||
msgid "This comes from the product form."
|
||
msgstr "Dies kommt vom Produktformular"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,image_variant:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
|
||
"1024x1024px."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Feld beinhaltet das auf 1024x1024 px limitierte Bild für diese "
|
||
"Produktvariante."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,image:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
||
"1024x1024px."
|
||
msgstr ""
|
||
"In diesem Feld finden Sie das Bild für das Produkt in Form einer Datei, "
|
||
"limitiert auf die Größe 1024x1024px"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,qty:0
|
||
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dies ist eine Mengeneinheit, die in die Standard-Mengeneinheit umgewandelt "
|
||
"wird."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.product,price_extra:0
|
||
msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
|
||
msgstr "Dies ist der gesamte Preisaufschlag für alle Attribute"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,seller_qty:0
|
||
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das ist die Mindestbestellmenge für den Einkauf beim Hauptlieferanten."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.template,seller_delay:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
|
||
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
|
||
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dies ist die durchschnittliche Dauer in Tagen, die beim Standard Lieferanten "
|
||
"zwischen Bestätigung der Bestellung und Anlieferung benötigt wird. Diese "
|
||
"Dauer wird für die Disposition neuer Angebotsanfragen an Lieferanten "
|
||
"benötigt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
|
||
msgstr "Diese Anmerkungen werden auf Angebotsanfragen ausgegeben..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
|
||
msgid ""
|
||
"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
|
||
"any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Preis wird als Preis für die Einkaufsmengeneinheit betrachtet, \r\n"
|
||
"solange es keine Standard-Mengeneinheit für das Produkt gibt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
|
||
msgid ""
|
||
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
||
"current partner"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Preisliste wird anstelle der Standard-Preisliste beim Verkauf an den "
|
||
"aktuellen Partner genutzt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
|
||
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Produkte wurden konfiguriert mit Beispielen für push/poll Workflows"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
|
||
msgid ""
|
||
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
|
||
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Artikelnummer des Lieferanten wird genutzt bei der Anfrage eines "
|
||
"Angebots. Nehmen Sie keinen Eintrag vor, um die eigenen "
|
||
"Artikelkurzbezeichnungen zu verwenden."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
|
||
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Produktbezeichnung des Lieferanten wird z.B. bei einer Bestellanfrage "
|
||
"verwendet. Sollten Sie dieses Feld nicht ausfüllen, wird generell die eigene "
|
||
"interne Bezeichnung verwendet."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"This type of service include assistance for security questions, system "
|
||
"configuration requirements, implementation or special needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Produktart Dienstleistungen beinhaltet z.B. Assistenzaufgaben bei "
|
||
"Systemkonfiguration, Development oder Softwareimplementierung."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
|
||
msgid "This type of service include basic monitoring of products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Service beinhaltet auch die Grundlagen zum Remote-Servermonitoring"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
|
||
msgid "Toner Cartridge"
|
||
msgstr "Tonerkartusche"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.packaging,weight:0
|
||
msgid "Total Package Weight"
|
||
msgstr "Gesamtes Verpackungsgewicht"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
||
#: field:product.ul,type:0
|
||
#: field:product.uom,uom_type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
|
||
msgid "USB Adapter"
|
||
msgstr "USB Adapter"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.ul,type:0
|
||
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Einheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Stückpreis"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
#: field:product.template,uom_id:0
|
||
#: field:product.uom,name:0
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "ME"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,uos_coeff:0
|
||
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
|
||
msgstr "ME -> VE Umrechnung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
|
||
msgid "Unit of Measure Categories"
|
||
msgstr "Einheiten Kategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/product.py:705
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
|
||
msgstr "Zuordnungsfehler Mengeneinheit Kategorien!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,uos_id:0
|
||
msgid "Unit of Sale"
|
||
msgstr "Verkaufseinheit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
||
msgid "Unit(s)"
|
||
msgstr "Einheit(en)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
|
||
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
||
#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "Mengeneinheiten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
|
||
msgid "Units of Measure categories"
|
||
msgstr "Mengeneinheit Kategorien"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,message_unread:0
|
||
#: field:product.template,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.type,key:0
|
||
msgid ""
|
||
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
|
||
"unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wird im Quellcode genutzt, um spezifische Preise zu ermittelten die auf "
|
||
"diesem Kontext basieren. Lassen Sie es ungenutzt."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.value,name:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wert"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute,value_ids:0
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Werte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.template,mes_type:0
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variabel"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,price_extra:0
|
||
msgid "Variant Extra Price"
|
||
msgstr "Preisaufschlag für Variante"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.product,image_variant:0
|
||
msgid "Variant Image"
|
||
msgstr "Bild der Variante"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Variant Prices"
|
||
msgstr "Preis der Variante"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
|
||
#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
|
||
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
|
||
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
|
||
msgid "Variant Values"
|
||
msgstr "Variantenwerte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
|
||
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
|
||
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Varianten"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
|
||
msgid "Video Acquisition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: selection:product.category,type:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ansicht"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,volume:0
|
||
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Volumen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: code:addons/product/pricelist.py:208
|
||
#: code:addons/product/product.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Warnung!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.template,warranty:0
|
||
msgid "Warranty"
|
||
msgstr "Garantie"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
|
||
msgid "Webcam"
|
||
msgstr "Webcam"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Gewicht"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Weights"
|
||
msgstr "Gewichte"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: help:product.pricelist.version,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
|
||
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
|
||
"reactivate the pricelist"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beim Duplizieren einer Version wird diese inaktiv gesetzt, damit sich die "
|
||
"Daten nicht mit dem Original überschneiden. Ändern Sie den "
|
||
"Gültigkeitszeitraum und reaktivieren Sie dann die Preisliste"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.ul,width:0
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breite"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
|
||
msgid "Windows 7 Professional"
|
||
msgstr "Windows 7 Professional"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
|
||
msgid "Windows Home Server 2011"
|
||
msgstr "Windows Home Server 2011"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Arbeitszeit"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.pricelist.version:0
|
||
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
|
||
msgstr "Preislistenversionen dürfen sich zeitlich nicht überschneiden!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: constraint:product.product:0
|
||
msgid ""
|
||
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
|
||
"\"Internal Reference\" field instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie haben eine ungültige \"EAN13 Barcode\" Referenz angegeben. Sie können "
|
||
"anstatt dessen auch das Feld \"Referenz\" benutzen."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
|
||
msgid "Zed+ Antivirus"
|
||
msgstr "Zed+ Antivirus"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "describe the product characteristics..."
|
||
msgstr "beschreiben Sie die Produkteigenschaften..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
||
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||
msgstr "z.B: 1 * (Grundeinheit) = Umrechnungsfaktor * (diese Mengeneinheit)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
||
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||
msgstr "z.B. 1 * (diese Einheit) = Faktor * (Referenzeinheit)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
|
||
msgid "fl oz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
|
||
msgid "foot(ft)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
|
||
msgid "gal(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
|
||
msgid "iMac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
|
||
msgid "iPad Mini"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
|
||
msgid "iPad Retina Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
|
||
msgid "iPod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
|
||
msgid "inch(es)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
|
||
msgid "lb(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
|
||
msgid "lst_price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
|
||
msgid "mile(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "Monate"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
||
msgid "note to be displayed on quotations..."
|
||
msgstr "Anmerkungen, die auf den Angeboten ausgegeben werden ..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
|
||
msgid "oz(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
|
||
msgid "qt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
||
msgid "the parent company"
|
||
msgstr "der Mutterkonzern"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: field:product.price.history,company_id:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "Unbekannt"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
|
||
#~ "apply."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Definieren Sie die minimale Menge, die erreicht werden muss, damit das neue "
|
||
#~ "Regelwerk Anwendung findet."
|