odoo/addons/web_graph/i18n/pt.po

201 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Portuguese translation for openerp-web
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Opencloud - Portugal "
"<ricardo.nbs.martins@opencloud.pro>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Gráfico de Barras"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38
#, python-format
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Tudo"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar Dados"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23
#, python-format
msgid "Heat Map"
msgstr "Gráfico Termal"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29
#, python-format
msgid "Heat Map (columns)"
msgstr "Gráfico Termal"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
#, python-format
msgid "Heat Map (rows)"
msgstr "Gráfico Termal"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Gráfico de Linhas"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93
#, python-format
msgid ""
"No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n"
" that there is at least one measure and no active filter "
"in the search bar."
msgstr ""
"Não há dados disponíveis para este gráfico. Tente adicionar alguns "
"registros, ou certifique-se \n"
"                     que há pelo menos uma medida e sem filtro ativos na "
"barra de pesquisa."
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92
#, python-format
msgid "No data to display."
msgstr "Sem dados a mostrar"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico Circular"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:59
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:20
#, python-format
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41
#, python-format
msgid "Reload Data"
msgstr "Recarregar Dados"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35
#, python-format
msgid "Swap Axis"
msgstr "Trocar Eixos"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8
#, python-format
msgid "Table Mode"
msgstr "Modo de Tabela"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:474
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:707
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:708
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:335
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:615
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:723
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:732
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:736
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:741
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:746
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:749
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:794
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:823
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:433
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Não definido"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Ano"