odoo/addons/report_account/i18n/tr.po

242 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Müşteri İade Faturası"
#. module: report_account
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: report_account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Invoice"
msgstr "Müşteri Faturası"
#. module: report_account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: report_account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Tedarikçi Faturası"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,state:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: report_account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: report_account
#: field:report.account.receivable,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#. module: report_account
#: field:report.account.receivable,type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Hesap Tipi"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,name:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: report_account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Bakiye"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Date Invoiced"
msgstr "Fatura Tarihi"
#. module: report_account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,number:0
msgid "Invoice Number"
msgstr "Fatura No."
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed"
msgstr "KDV Hariç"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. module: report_account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Bugüne kadarki Yaşlandırılmış Alacak"
#. module: report_account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: report_account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Alıcılar Hesabı"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr "Vade Tarihi"
#. module: report_account
#: field:report.account.receivable,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#. module: report_account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: report_account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Tedarikçi İade Faturası"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: report_account
#: field:report.account.receivable,balance:0
#: field:report.aged.receivable,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
#. module: report_account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,origin:0
msgid "Origin"
msgstr "Menşei"
#. module: report_account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Hesap Tipi Bazında Bakiye"
#. module: report_account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr ""
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: report_account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Yıl:Hafta"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Tarih Oluştur"
#. module: report_account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Yaşlandırılmış Alacak"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Ortak"
#. module: report_account
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#. module: report_account
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#. module: report_account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Tutar"