90 lines
2.9 KiB
Plaintext
90 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 20:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 14:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Chaves <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-29 03:34+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
|
msgid "Unreconciliation transactions"
|
|
msgstr "Transações não conciliadas"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_voucher_payment.module_name_translation
|
|
msgid ""
|
|
"This module includes :\n"
|
|
" * It reconcile the invoice (supplier, customer) while paying through \n"
|
|
" Accounting Vouchers\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
|
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você desfazer a reconciliação de transações, você deve também verificar "
|
|
"todas as ações que estão ligadas a essas operações, porque elas não serão "
|
|
"desfeitas pelo sistema"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,voucher_line_ids:0
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Comprovantes"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher_payment.module_name_translation
|
|
msgid "Invoice Payment/Receipt by Vouchers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_voucher_payment.wizard_unreconcile_voucher
|
|
msgid "Unreconcile entries"
|
|
msgstr "Anular reconciliação de lançamentos"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: field:account.move.line,voucher_invoice:0
|
|
#: field:account.voucher.line,invoice_id:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,unrec:0
|
|
msgid "Unreconcile"
|
|
msgstr "Não concilidado"
|
|
|
|
#. module: account_voucher_payment
|
|
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
|
msgid "Unreconciliation"
|
|
msgstr "Desconciliação"
|