odoo/addons/l10n_lu/i18n/l10n_lu.pot

2850 lines
74 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_240900
msgid "Amort s/autres installations,outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_64
msgid "Taxe Importation (privées) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_34
msgid "Marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_620
msgid "Rémunérations et avantages soc. directs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_271000
msgid "Avances & acptes versés / immob.en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_50
msgid "Acquisition triangulaire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_630100
msgid "Dot. cor. val s/immob. incorporels"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_429000
msgid "Dettes diverses échéant dans l'année"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_200
msgid "Frais de constitution et d'augm. capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283200
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_52
msgid "Titres à revenu fixe"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_620300
msgid "Rémunérations ouvriers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_53
msgid "Base à un taux exonéré"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_30
msgid "Base CA 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_21
msgid "Immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_222
msgid "Terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_67
msgid "Taxe Importation (privées) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_673000
msgid "Impôts étrgs/résultat d'ex. antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_24
msgid "Livraison de Biens triangulaire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_748000
msgid "Produits d'exploitation divers."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_610
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_610000
msgid "Loyers et charges locatives"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_17
msgid "Chiffre d'affaires imposable (sans TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_241
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_241000
msgid "Mobilier"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612200
msgid "Imprimés et fournitures de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_360000
msgid "Acomptes versés / achats pour stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_211
msgid "Concessions, brevets et licences"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_165400
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_637
msgid "Provisions pour autres risques & charges"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_204900
msgid "Amort s/fr de restructuration"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_67
msgid "Impôts sur le résultat"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_472000
msgid "Tantièmes de l'exercice à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_122000
msgid "Plus-values de rééval. sur immob. fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_175
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_44
msgid "Dettes commerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621300
msgid "Chg.soc.lég. ouvriers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_630200
msgid "Dot. cor. val s/immob. corporels"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_34
msgid "Livraison de Biens Art26"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_637100
msgid "Reprises prov autres risq,chg"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_202
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_202000
msgid "Fr.d'emission d'empr,prime remboursement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_40
msgid "Base intracom. 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_78
msgid "Livraisons de biens (art. 26) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_561000
msgid "Ccp - chèques émis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_281100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_291100
msgid "Effets à recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_442000
msgid "Factures à recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_550000
msgid "Ets de crédit-compte à vue"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_230
msgid "Installations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_110000
msgid "Primes d'émission"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_512900
msgid "Réduction valeur s/part ent. liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_493000
msgid "Produits à reporter"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612100
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_54
msgid "Base Importation (entr.) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_220800
msgid "Plus-values actées sur terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_243900
msgid "Amort. s/matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_720000
msgid "Travaux effect. par entreprise elle-même"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_742000
msgid "Plus-values sur réalis. créances comm."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_232000
msgid "Outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290600
msgid "Acomptes versés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_613300
msgid "Commissions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_431000
msgid "Banques-promesses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_414000
msgid "Produits à recevoir (non commerciaux)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_204
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_204000
msgid "Frais de restructuration"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_14
msgid "Livraisons / aquisitions intracom."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_309000
msgid "Réduction de valeur s/mat. premières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621400
msgid "Assurance accidents"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_130000
msgid "Réserve légale"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_406000
msgid "Acomptes versés aux fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_487000
msgid "Cautionnements reçus en numeraire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_665000
msgid "Différences de change exceptionnelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_613000
msgid "Redevances et royalties"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283700
msgid "Créances douteuses (s/participations)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_12
msgid "Plus-values de réévaluation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_750100
msgid "Autres produits des immob. financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_413100
msgid "Autres créances sur entrepr. liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_201900
msgid "Amort s/fr d'augmentation du capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_7
msgid "Ventes 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_660100
msgid "Reprises cor. val. excep"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_300000
msgid "Stocks matières premières val. d'acquis."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_319000
msgid "Réd. de val. - stocks fournitures (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_70
msgid "Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_280900
msgid "Réduction de valeur s/parts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_21
msgid "Affectations de biens"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_500000
msgid "Actions propres"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_240
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_240000
msgid "Installation gen, agencements,.."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_616100
msgid "Transports par tiers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_24
msgid "Taxe non déductible / op. exonérée"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_700000
msgid "Ventes et prestations de services"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_400000
msgid "Clients"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_1750
msgid "Fournisseurs - dettes en compte"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_160000
msgid "Provisions pour pensions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_282
msgid "Participations entr. avec lien particip."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_580000
msgid "Virements internes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_12
msgid "Autres exonérations (art 44)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_77
msgid "Régul. d'impôts & reprises prov. fisc."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: field:vat.declaration.report,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_662100
msgid "Reprises prov risq,chg except."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_755000
msgid "Ecarts de conversion de devises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_339000
msgid "Réduction de val. / produits finis (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_5
msgid "Prélèvements privés de services (art 16)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_53
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_530000
msgid "Dépôts à terme"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_651100
msgid "Reprises cor. val s/actif circulants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_6
msgid "Affectation de biens (art 13 b)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_281
msgid "Créances sur des entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_66
msgid "Taxe Importation (privées) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_680000
msgid "Transfert aux réserves immunisées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_603000
msgid "Achats de sous-traitances générales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_51
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_510000
msgid "Actions et parts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_281700
msgid "Créances douteuses (entreprises liées)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_260000
msgid "Autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_22
msgid "Taxe déclarée comme débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_38
msgid "Base intracom. 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_651000
msgid "Dot. cor. val s/actif circ"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_69
msgid "Total de la taxe"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_652000
msgid "Moins-values sur réalis. d'actifs circ."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_751000
msgid "Produits des valeurs mobilières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_123000
msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_409000
msgid "Réductions de valeur / créances comm."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_175010
msgid "Dettes en cpte - fourniss. ordinaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_452
msgid "Impôts et taxes à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_600000
msgid "Achats de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_615000
msgid "Annonces, publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_134000
msgid "Autres reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_6123
msgid "Téléphone, télégrammes, frais post."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_221900
msgid "Amort. sur constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_661
msgid "Dotations aux corrections de val./financ"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_671000
msgid "Impôts luxemb /résultat d'ex. antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_636000
msgid "Dot. prov-grosses réparation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_310000
msgid "Matières consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_40
msgid "Créances commerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612310
msgid "Frais postaux"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_433000
msgid "Banques-dettes en compte courant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_49
msgid "Comptes de régularisation et cptes d'att"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_641000
msgid "Moins-val. sur réalis. d'immob. corp."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_179000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_48
msgid "Dettes diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_623000
msgid "Autres frais de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_131000
msgid "Réserves indisponibles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances
msgid "Créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_65
msgid "Charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_420000
msgid "Emprunts obligataires convert."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_46
msgid "taxe intracom. 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_80
msgid "Taxe prestations de services (art. 26) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_71
msgid "Excédent de taxe"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_6120
msgid "Eau, gaz, électricité, carburants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income
msgid "Income"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_746000
msgid "Loyers perçus"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_52
msgid "Base Importation (entr.) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612
msgid "Fournitures faites à l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_632
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_632000
msgid "Dot. cor. val s/en-cours,pr fini"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_430000
msgid "Banques-emprunts en compte à terme fixe"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_750000
msgid "Produits des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_663000
msgid "Moins-values sur réalis. d'actifs immob."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_74
msgid "Autres produits d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621100
msgid "Chg.soc.lég. personnel de direction"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_636100
msgid "Reprises prov. grosses réparation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_16
msgid "Provisions et impôts différés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_310600
msgid "Emballages commerciaux"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_633100
msgid "Reprises cor. val s/cr com +1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612010
msgid "Consommation - gaz"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_622000
msgid "Primes patr. pour ass. extra - légales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_451
msgid "T.v.a. en aval"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_453000
msgid "Retenues s/salaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_713000
msgid "Variation de stocks des produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_632100
msgid "Reprises cor. val s/en-cours,pf"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_512000
msgid "Parts dans entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_171000
msgid "Emprunts obligataires non convertibles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_630
msgid "Dotations aux corrections de val./immob."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_220
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_220000
msgid "Terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_411
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_411000
msgid "T.v.a en amont"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_124000
msgid "Reprises de réd. de val./plac. de très."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_288000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_418000
msgid "Cautionnements versés en numéraire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_744000
msgid "Commissions et courtages"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_150000
msgid "Subsides en cap. - montants obtenus"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_60
msgid "Approvisionnements et marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_754200
msgid "Intérêts retards de paiement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_452100
msgid "Impôts et taxes à payer aux adm commun"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_3
msgid "Stocks et commandes en cours d'exécution"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_1
msgid "Plan de Taxes Luxembourgeois"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_176000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_460000
msgid "Acomptes reçus sur commandes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_51
msgid "Base importation (entr.) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_609
msgid "Variation des stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_15
msgid "Subsides en capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_615300
msgid "Publications légales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_44
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_11
msgid "Autres exonérations (art 43)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_604000
msgid "Achats de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66
#, python-format
msgid "Please check if package pdftk is installed!"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_3
msgid "Intra transfert de biens 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_510900
msgid "Réduction valeur s/action et parts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_77
msgid "Prestations de services (art. 26) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_233000
msgid "Pièces de rechange"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_512100
msgid "Montant non appelé s/parts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_85
msgid "Base importation (privées.) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_607000
msgid "Achats produits et demi-produits"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_211100
msgid "Concessions, brevet à titre onéreux"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_42
msgid "Dettes à + d'1 an échéant dans l'année"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_203900
msgid "Amort s/autres fr d'établissement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_56
msgid "Taxe Importation (entr.) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_221800
msgid "Plus-values actées sur constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_656000
msgid "Frais de banque"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_613200
msgid "Organismes de services"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_175100
msgid "Effets à payer - entreprises apparentées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_643000
msgid "Charges d'exploitation diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_82
msgid "Taxe livraisons de biens (art. 26) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_291700
msgid "Créances douteuses s/autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_58
msgid "Taxe Importation (entr.) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_29
msgid "Base CA 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root
msgid "View"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_210
msgid "Frais de recherche et de développement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_79
msgid "Taxe prestations de services (art. 26) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_741000
msgid "Plus-values sur réal. d'immob. corp."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_624
msgid "Pensions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_654000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_754000
msgid "Différences de change"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_175000
msgid "Fournisseurs - entreprises apparentées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_432000
msgid "Banques-crédit d'acceptation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_22
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_25
msgid "Livraisons de biens triangulaire 2"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283000
msgid "Créances s/entrepr. lien de particip."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_140100
msgid "Bénéfice de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_33
msgid "Importations a des fins privées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_30
msgid "Importations a des fins de l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_250000
msgid "Terrains et constructions en loc.-fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_23
msgid "Taxe acquittée comme caution solidaire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_756000
msgid "Autres produits financiers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_140000
msgid "Résultats reportés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_451200
msgid "T.v.a intracom"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_177100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_427100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_443100
msgid "Entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: view:vat.declaration.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_4
msgid "Créances et dettes à un an au plus"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_635000
msgid "Dot. prov. pension et oblig. sim."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_12
msgid "Achats frais généraux 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_751
msgid "Produits des actifs circulants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_280100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_282100
msgid "Montants non appelés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity
msgid "Equity"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_47
msgid "Taxe intracom. 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_45
msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: view:vat.declaration.report:0
msgid "Print Tax Statements"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_24
msgid "Mobilier et matériel roulant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_11
msgid "Achats frais généraux 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_637000
msgid "Dot. prov-autres risques et chg"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_634100
msgid "Reprises cor. val.s/cr com -1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_280800
msgid "+values actées s/parts entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_650000
msgid "Intérêts, commissions et frais / dettes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_5
msgid "Ventes 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_320000
msgid "En cours de fabrication - val. d'acquis."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_492000
msgid "Charges à imputer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_624000
msgid "Pension administrat. ou gérant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_31
msgid "Approvisionnements et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_33
msgid "Taxe CA 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_642000
msgid "Moins-val. / réalis. de créances comm."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_87
msgid "Base des prestations de services (art.26/1/c et d)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_88
msgid "Taxe des prestations de services (art.26/1/c et d)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_36
msgid "Acomptes versés sur achats pour stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_635100
msgid "Reprises prov. s/pens.obli. sim."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_419000
msgid "Réductions de val. / autres créances (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_410000
msgid "Capital appelé, non versé"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_660000
msgid "Dot. cor. val exceptionnelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_57
msgid "Taxe Importation (entr.) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_454000
msgid "Cass (centre..de sécurite soc)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_421000
msgid "Emprunts oblig. non convertibles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_411100
msgid "T.v.a soumise à l'origine amont"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_62
msgid "Base Importation (privées) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_550900
msgid "Réduction valeur s/cpte a vue"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_151000
msgid "Subsides-montants transf. aux résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_18
msgid "Achat de B. et S. à l'intérieur du pays"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_491000
msgid "Produits acquis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_282000
msgid "Participations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_222800
msgid "Plus-values actées s/terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_242
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_242000
msgid "Matériel roulant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_661000
msgid "Dot. cor. val s/immob. financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_25
msgid "Immobilisation détenues en loc.-fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_2
msgid "Immobilis., dettes & créances à + d'1 an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_610100
msgid "Redevances de crédit bail"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621
msgid "Charges sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_426000
msgid "Acomptes reçus / commandes éch. ds l'an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_90
msgid "Total Exoneration"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_169000
msgid "Autres provisions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_499800
msgid "Solde équilibre en devises (hors pc)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_251000
msgid "Install., machines & out. en loc.-fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_541000
msgid "Coupons à encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_754100
msgid "Amendes pour retards de paiement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_631000
msgid "Dot. cor. val s/stock mat.fourni"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_473000
msgid "Autres allocataires à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_132000
msgid "Réserves immunisées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_59
msgid "Total Taxe Importation (entr.)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_57
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_570000
msgid "Caisses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_620100
msgid "Rémunérations personnel de direction"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_655000
msgid "Ecarts de conversion des devises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_408000
msgid "Ecarts de conversion de devises/créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_635
msgid "Provisions pour pensions et oblig. sim."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_750
msgid "Produits des immob. financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_609000
msgid "Variation de stock mat. premières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_1
msgid "Fonds propres, prov. & dettes + d'1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_168000
msgid "Impôts différés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_653000
msgid "Charges d'escompte de créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_529000
msgid "Titres à rev. fixes - réd. de val."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_165000
msgid "Provisions diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_166000
msgid "Provisions pour charges de commandes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_162000
msgid "Provisions pr grosses rép. & gros entr."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_510100
msgid "Montant non appelé s/action.part"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_120000
msgid "Plus-values de rééval. sur immob. incorp"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_28
msgid "Base CA 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_270000
msgid "Immobilisations en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_712000
msgid "Variation de stocks des encours de fabr."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_560000
msgid "Ccp - compte courant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_456000
msgid "Personnel-avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_230900
msgid "Amort s/installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_42
msgid "Base intracom. exonérée"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_25
msgid "Taxe non déductible (art 50)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_490000
msgid "Charges à reporter (payées d'avance)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_550
msgid "Comptes courants bancaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_27
msgid "Immobilis. corp. en cours & acptes versé"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_404000
msgid "Produits à recevoir (factures à établir)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_615
msgid "publicités"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_608000
msgid "Remises, ristournes et rabais sur achats"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_743000
msgid "Récupération de frais de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_7
msgid "Point 5"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_16
msgid "Point 7"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_286000
msgid "Actions ou parts propres"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_177200
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_427200
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_443200
msgid "Lien de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_616000
msgid "Sous-traitants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_660
msgid "Dotations aux corrections de val. except"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_8
msgid "Prestations de services (art 26)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_512
msgid "Actions & parts - options acquises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_223900
msgid "Amort s/autres droits réels"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_223800
msgid "+values actées s/autres droits"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_68
msgid "Total Taxe Importation (privées)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_220900
msgid "Réduction de valeur sur terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290700
msgid "Créances douteuses s/cr commerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_407000
msgid "Créances commerciales douteuses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_10
msgid "Exportations 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_281900
msgid "Réduction de valeur s/cré. entre. liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_2
msgid "Total du chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_763000
msgid "Plus-values sur réalis. d'actifs immob."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_48
msgid "Taxe intracom. 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_66
msgid "Charges exceptionnelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_202900
msgid "Amort s/fr d'émission d'emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_163000
msgid "Provisions pour rente viagère"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_6
msgid "Ventes 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_17
msgid "Dettes à plus d'un an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_203
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_203000
msgid "Autres frais d'établissement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_520000
msgid "Titres à rev. fixes - valeur d'acquis."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_26
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_70
msgid "Taxe en amont déductible"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_140
msgid "Bénéfice reporté"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_609400
msgid "Variation stock marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_330000
msgid "Valeur d'acquisition des produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_16
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_20
msgid "Services Intra-Co 1"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_651
msgid "Réductions de valeur / actifs circulants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_771000
msgid "Régularis. d'impôts luxemb sur résultat"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_640100
msgid "Impôt foncier"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_425
msgid "Dettes commerciales échéant ds l'année"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_20
msgid "Frais d'établissement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_620200
msgid "Rémunérations employés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_417000
msgid "Créances douteuses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_211200
msgid "Conc., brevets créés par l'entr. même"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_71
msgid "Variation des stocks & comm. en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_630000
msgid "Dot. cor. val s/frais d'établissement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_45
msgid "Taxe intracom. 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612000
msgid "Consommation - eau"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_413200
msgid "Autres créances / entrepr. apparentées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_231900
msgid "Amortissement s/machines"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_34
msgid "Taxe CA 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_282800
msgid "+values actées s/participations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_121000
msgid "Plus-values de rééval. sur immob. corp."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_633000
msgid "Dot. cor. val s/cr comm +1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_35
msgid "Taxes CA 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_636
msgid "Provisions pour grosses réparations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_173000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_423000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_55
msgid "Etablissements de crédit"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_22
msgid "Terrains et constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_23
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_26
msgid "Livraison de Biens Triangulaire 1"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_280000
msgid "Parts dans des entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_21
msgid "Ventes de Services Art.26"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_73
msgid "Solde à verser"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283900
msgid "Réductions de valeur s/cr particip."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_33
msgid "Produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_634
msgid "Dotations correct. val./cr. comm. -1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_35
msgid "Livraisons de Biens Art26"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_13
msgid "Réserves"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_631
msgid "Dotations aux correct. de val./stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_550100
msgid "Chèques et virements émis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_221
msgid "Constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_2
msgid "Intra Livraison avec installation 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_174000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_424000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_438000
msgid "Autres emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612300
msgid "Téléphone"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_243000
msgid "Matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66
#, python-format
msgid "pdf not created !"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_640200
msgid "Impôt commercial s/le capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_10
msgid "Capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_661100
msgid "Reprises cor val s/immob. fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_43
msgid "A reporter"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.l10nlu_chart_template
msgid "PCMN for Luxembourg"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_283
msgid "Créances / entrepr. avec lien particip."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_282900
msgid "Réduction de valeur s/participations"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_455000
msgid "Personnel-rémuneration à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612040
msgid "Consommation - mazout"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_450000
msgid "Dettes fiscales estimées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_9
msgid "Livraisons intracommunautaires de biens"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_101000
msgid "Capital non appelé (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_708000
msgid "R.r.r accordés sur ventes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_8
msgid "Ventes 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_753000
msgid "Subsides en capital et en intérêts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_6
msgid "Charges"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_62
msgid "Rémunérations, charges soc. et pensions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_615100
msgid "Cotisations et abonnements"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_63
msgid "Total Base Importation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_31
msgid "Base CA au taux indéfini"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_29
msgid "Importations Intra-Co 1"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_164000
msgid "Provisions pr sûretés pers. et réelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_140200
msgid "Perte de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_411500
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_451500
msgid "Compte courant tva"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_640000
msgid "Taxe d'abonnement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_7
msgid "Produits"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_480000
msgid "Obligations et coupons échus (dettes)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_3
msgid "1. Ventes ou recettes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_5
msgid "Placements de trésorerie et disponible"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_672000
msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'ex"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_284000
msgid "Titres à caractère d'immobilisation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report
msgid "VAT Declaration Report"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_133000
msgid "Réserves disponibles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_10
msgid "Exportations (art 43)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_4
msgid "Prélèvements privés de biens (art 13 a)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_15
msgid "Autres opérations réalisées à l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_60
msgid "Base Importation (privées) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_27
msgid "Base CA 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_37
msgid "Total Base intracommunautaire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_210900
msgid "Amort. s/fr de recherche et développemen"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_17
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_19
msgid "Services Intra-Co2"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_200900
msgid "Amort s/fr de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_668000
msgid "Autres charges exceptionnelles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_540000
msgid "Valeurs échues à l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612320
msgid "Fax"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_175110
msgid "Effets à payer - fournisseurs ordinaires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_223
msgid "Autres droits réels sur des immeubles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_61
msgid "Services et biens divers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_452000
msgid "Impôts et taxes à payer à l'état"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_422000
msgid "Dettes de location-financ. et assimilées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_634000
msgid "Dot. cor. val. s/cr comm -1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_212900
msgid "Amort s/fonds de commerce"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_280
msgid "Participation dans des entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_230000
msgid "Installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_349000
msgid "Réd. de val. / stocks marchandises (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_210000
msgid "Frais de recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_213000
msgid "Acomptes versés s/immob. incorp"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_86
msgid "Taxe prestation de services (Art.26) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_242900
msgid "Amort. s/matériel roulant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_1751
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_425100
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_441000
msgid "Effets à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621000
msgid "Chg.soc.lég.administ.et gérant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_1
msgid "Intra Travail à façon 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_30
msgid "Approvisionnements - matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_75
msgid "Produits financiers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_285000
msgid "Autres prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_9
msgid "Vente de tabacs 0%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_64
msgid "Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_41
msgid "Base intracom. 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_76
msgid "Prestations de services (art. 26) 3%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_lu_0
msgid "Plan KLUWER"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_15
msgid "Achats Intra-CO2"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_488000
msgid "Autres dettes diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_291
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_291000
msgid "Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_412000
msgid "Impots et vers. fiscaux à récupérer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_36
msgid "Livraisons de Biens Art.26"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_31
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_32
msgid "Importations Fins Privées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_41
msgid "Autres créances à - d'un an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612020
msgid "Consommation - électricité"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_499000
msgid "Comptes d'attente"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_211190
msgid "Amort. s/concession, brevet acquis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_470000
msgid "Dividendes-tantièmes d'ex. ant. à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_340000
msgid "Stocks marchandises - valeur d'acquis."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_570900
msgid "Réduction valeur s/caisse"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_28
msgid "Importations Intra-Co2"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_602000
msgid "Achats de services, travaux et études"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_451100
msgid "T.v.a soumise à l'origine aval"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_291900
msgid "Réduction de valeur s/autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_633
msgid "Dotations correct. val./cr. comm. +1an"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_55
msgid "Base Importation (entr.) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_329000
msgid "Réductions de valeur / en cours (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_662000
msgid "Dot. prov-risques et chg except."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_612030
msgid "Consommation - carburants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_56
msgid "Ccp"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_161000
msgid "Provisions pour charges fiscales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_43
msgid "Dettes financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_773000
msgid "Régularis. d'impôts étrangers / résultat"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_757000
msgid "Escomptes obtenus"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_640
msgid "Taxes et impôts directs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_23
msgid "Installations, machines et outillages"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_238000
msgid "Plus-values actées sur i./m./o."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_740000
msgid "Subsides d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_601000
msgid "Achats de fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_401000
msgid "Effets à recevoir - clients"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_624100
msgid "Pension personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_670000
msgid "Impôts luxemb sur le résultat de l'ex."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_640300
msgid "Impôt s/la fortune"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_231
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_231000
msgid "Machines"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_83
msgid "Total de la taxe à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_49
msgid "Total Taxe intracom."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_615200
msgid "Dons et libéralités"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_170000
msgid "Emprunts convertibles"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_18
msgid "Achats de Services Art.26"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_20
msgid "Importations de biens"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_631100
msgid "Reprises cor. val. s/stock mat. fourni"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_451000
msgid "T.v.a en aval"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_61
msgid "Base Importation (privées) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_214000
msgid "Surprix afférent à l'acquisit. d'1 part."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_47
msgid "Dettes suite à l'affect. des résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_674000
msgid "Impôts sur résultats exceptionnels"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_613
msgid "Rétributions de tiers"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_662
msgid "Provisions pour risques & charges except"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_403000
msgid "Créances s/entreprises apparentées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_212
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_212000
msgid "Fonds de commerce"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_100000
msgid "Capital souscrit"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_290900
msgid "Réduction de valeur s/cr commerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_32
msgid "Taxe CA 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_252000
msgid "Mobilier et mat. roulant en loc.-fin."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_81
msgid "Taxe prestations de services (art. 26) 12%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_241900
msgid "Amort. sur mobilier"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_471000
msgid "Dividendes de l'exercice à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_28
msgid "Immobilisations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_614000
msgid "Assurance incendie"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_14
msgid "Achats Intra-Co 1"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_751100
msgid "Autres produits des actifs circulants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_141000
msgid "Perte reportée"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_74
msgid "Prestations de services (art. 26) 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_539000
msgid "Réductions de valeur / dépôts à terme"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_613100
msgid "Honoraires"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_425000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_440000
msgid "Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.account_tax_template_13
msgid "Achats Intra-Co"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_620000
msgid "Rémunératons administrat. ou gérants"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_180000
msgid "Comptes de liaison établiss. & succurs."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_239000
msgid "Amortissements sur i./m./o."
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_211290
msgid "Amort. s/concession, brevets créés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_458000
msgid "Autres dettes sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_32
msgid "En cours de fabrication"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_36
msgid "Taxe au taux indéfini"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_89
msgid "41"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_75
msgid "Prestations de services (art. 26) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_109000
msgid "Compte de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_65
msgid "Taxe Importation (privées) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_39
msgid "Base intracom. 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_13
msgid "Tabacs fabriqués"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_611000
msgid "Entretiens et réparations des locaux"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_201
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_201000
msgid "Frais d'augmentation de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_172000
msgid "Dettes de loc. - financ. et assimilées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_222900
msgid "Amort. sur terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_14
msgid "Résultat reporté"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves
msgid "Cash"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_369000
msgid "Réd. de val. / acptes versés stocks (-)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_84
msgid "Taxe importation (entr.) 6%"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_609100
msgid "Variation stock mat. consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_621200
msgid "Chg.soc.lég. employés"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_745000
msgid "Redevances pour brevets et licences"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_200000
msgid "Frais de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_281000
msgid "Créances s/des entreprises liées"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_lu.account_tax_code_template_19
msgid "Acquisitions intracom. de biens"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_178000
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_428000
msgid "Cautionnements reçus en numéraire"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_752000
msgid "Plus-values sur réalis. d'actifs circula"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.template,name:l10n_lu.account_416000
msgid "Créances diverses"
msgstr ""