odoo/bin/addons/base_setup/i18n/ca_ES.po

263 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:16:35+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database using the default setup."
msgstr "Podeu iniciar la configuració del sistema o connectar-vos directament a la base de dades utilitzant l'instal·lació per defecte."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
msgid "Zip code"
msgstr "Codi postal"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "Select a Profile"
msgstr "Selecciona un perfil"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Report header"
msgstr "Capçalera dels informes"
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0
msgid "Start Configuration"
msgstr "Inicia configuració"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
msgstr "Posteriorment podreu instal·lar més mòduls des del menú Administració."
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This is just an overview, we have 300+ available modules."
msgstr "Un perfil instal·la una preselecció de mòduls per a una necessitat específica. Aquests perfils s'han creat per ajudar-vos a descobrir els diferents aspectes d'OpenERP. Això només és un punt de partida, OpenERP disposa de 300+ mòduls."
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "Your new database is now fully installed."
msgstr "La vostra nova base de dades s'ha instal·lat completament."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Peu de pàgina 1 dels informes"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Peu de pàgina 2 dels informes"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0
msgid "Street2"
msgstr "Carrer 2"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Define Main Company"
msgstr "Defineix companyia principal"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Report Information"
msgstr "Informació dels informes"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de la companyia"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
"We suggest you to put bank information here:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
msgstr "Aquesta frase apareixerà en la part inferior dels vostres informes.\n"
"Us suggerim posar informació bancària, per exemple:\n"
"IBAN: ES1234 1234 00 0123456789 - SWIFT: CPDF BE71 - CIF: ES12345678A"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
msgid "Setup"
msgstr "Instal·lació"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
"We suggest you to write legal sentences here:\n"
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
msgstr "Aquesta frase apareixerà en la part inferior dels vostres informes.\n"
"Us suggerim que aquí escrigueu frases legals del tipus:\n"
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Compte bancari: 126-2013269-07"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "Installation Done"
msgstr "Instalació realitzada"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
msgid "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
"We suggest you to put a slogan here:\n"
"\"Open Source Business Solutions\"."
msgstr "Aquesta frase apareixerà a la part superior dreta dels vostres informes.\n"
"Us suggerim que poseu un eslògan, per exemple:\n"
"\"Solucions d'empresa de codi obert\"."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
msgid "Report Header"
msgstr "Capçalera dels informes"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
msgstr "El vostre logo Utilitzeu una mida de 450x150 píxels aprox."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Utilitza directament"
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: base_setup
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
msgid "Base Setup"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"