odoo/addons/mrp_repair/i18n/hr.po

814 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_repair
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees Line"
msgstr "Fees Line"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
"repair order. \n"
"* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
" \n"
"* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
"repairing only after repair order is confirmed. \n"
"* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
"repairing done. \n"
"* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
msgstr ""
" * 'Nacrt' je početno stanje naloga. \n"
"* 'Potvrđen' je slijedeće stanje \n"
"* 'U tijeku' označava početak aktivnosti na popravku. \n"
"* 'Za fakturiranje' stanje koje se koristi za generiranje računa prije ili "
"poslije izvršenja naloga za popravak. \n"
"* 'Izvršen' nalog za popravak je izvršen \n"
"* 'Otkazan' nalog za popravak je otkazan."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr "Skladišni prijenos"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid ""
"Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
"you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
"you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
"date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
"invoiced to the customer or not."
msgstr ""
"Nalozi za popravak olakšavaju upravljanje post-prodajnim aktivnostima "
"popravaka i servisa unutar i nakon jamstvenog roka. U nalogu za popravak "
"navodite komponente koje treba odbaciti, dodati ili zamijeniti, bilježite "
"vrijeme potrebno za popravak. Nalog koristi datume jamstva kako bi znao "
"treba li fakturirati nalog kupcu ili ne."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "Ponovo izradi račun"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
"view."
msgstr ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
"view."
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Cancel Repair Order"
msgstr "Otkaži nalog za popravak"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr "Za fakturiranje"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Printing Date"
msgstr "Printing Date"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr "Grupiraj po adresi računa"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
#, python-format
msgid "No product defined on Fees!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Postavi na nacrt"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "Iznimka računa"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "Adresa dostave"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
#: view:mrp.repair:0
msgid "Make Invoice"
msgstr "Kreiraj račun"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Podzbroj"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "Adresa računa :"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Guarantee limit"
msgstr "Limit jamstva"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,amount_tax:0
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Net Total :"
msgstr "Net Total :"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "Temeljnica"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
#, python-format
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repair Orders"
msgstr "Nalozi za popravak"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order"
msgstr "Ponuda / Nalog"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Dodatni podaci"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Reference"
msgstr "Nalog za popravak br."
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
#, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order"
msgstr "Nalozi za popravak"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :"
msgstr "Nalog za popravak N° :"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Lot Number"
msgstr "Lot Number"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines"
msgstr "Fees Lines"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)"
msgstr "Fees Line(s)"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr "Za fakturiranje"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "Shipping address :"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
msgid "Quantity (UoM)"
msgstr "Količina (JM)"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair.line,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
"draft state. \n"
"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
"confirm state. \n"
"* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
" \n"
"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
msgstr ""
" * Stanje 'Nacrt' se postavlja automatski prilikom upisa/inicijalnog "
"kreiranja naloga za popravak. \n"
"* Stanje 'Potvrđen' označava nalog koji treba izvršiti. \n"
"* Izvršeni nalozi su u stanju 'Izvršen' . \n"
"* Nalozi u stanju 'Otkazan' se neće izvršavati i ostaju u sistemu radi "
"evidencije."
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Total :"
msgstr "Ukupno :"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ova operacija će otkazati proces popravka, ali neće otkazati pripadajući "
"račun. Nastaviti?"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Pricelist"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr "Quotation Notes"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Search Reair Orders"
msgstr "Search Reair Orders"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Add)"
msgstr "(Add)"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line"
msgstr "Stavka popravka"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr "Metoda računa"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0
msgid "Repaired"
msgstr "Popravljeno"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "Stavka računa"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
#, python-format
msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr "Prije popravka"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr "Trenutna lokacija"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Fakturirano"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create invoices"
msgstr "Kreiraj račune"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Remove)"
msgstr "(Remove)"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
msgstr "Kreirati račun(e) ?"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Reference"
msgstr "Popravak br."
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
msgid "Repair Order"
msgstr "Nalog za popravak"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr "U popravku"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Ready To Repair"
msgstr "Spremno za popravak"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Osnovica"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit"
msgstr "Guarantee Limit"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Product to Repair"
msgstr "Proizvodi za popravak"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "N° :"
msgstr "N° :"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
msgstr "Cjenik odabranog partnera."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line"
msgstr "Stavka naknade popravka"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
#, python-format
msgid "You cannot confirm a repair order which has no line."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Compute"
msgstr "Izračunaj"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Potvrdi popravak"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Quotation"
msgstr "Ponuda za popravak"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair"
msgstr "Završi popravak"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
#, python-format
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Quotations"
msgstr "Ponude"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: report:repair.order:0
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair"
msgstr "Pokreni popravak"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,state:0
#: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Qty"
msgstr "Kol."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: report:repair.order:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cijena"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "Izvršeno"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
"selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
"operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
"Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
"Jamstveni limit se računa kao: datum zadnjeg prijenosa + jamstvo definirano "
"na proizvodu. Ako je trenutni datum unutar jamstva svaka operacija i naknada "
"koju dodate biti će označena sa 'nije za fakturiranje'. Naravno, to možete "
"ručno promijeniti prema potrebi."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees"
msgstr "Fees"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "Lokacija isporuke"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)"
msgstr "Stavka(e) operacije"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "History"
msgstr "Povijest"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr "Lokacija isporuke"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
"selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
"pricelist and invoicing address."
msgstr ""
"Ako odaberete različito od 'Ne fakturirati', možete odabrati cjenik i adresu "
"računa."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create Invoice"
msgstr "Kreiraj račun"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0
#: field:mrp.repair.line,name:0
#: report:repair.order:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr "Stavke operacije"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "invoiced"
msgstr "fakturirano"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr "Račun korigiran"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver"
msgstr "Isporuči"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interne bilješke"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Porezi:"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0
msgid "Picking"
msgstr "Skladišnice"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr "Iznos bez poreza"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
#, python-format
msgid "Active ID is not Found"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Repair order is not invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount"
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product UoM"
msgstr "JM Proizvoda"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr "Adresa za račun"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr "Poslije popravka"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturiranje"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna lokacija"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
#: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair"
msgstr "Otkaži popravak"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr "Nema računa"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "States"
msgstr "Stanja"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid ""
"This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
msgstr "Odaberite partnera isporuke i računa"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr "Spremno za popravak"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
#, python-format
msgid "No partner !"
msgstr ""
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "PDV"
#~ msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
#~ msgstr "Kreirati račun(e) ?"