odoo/addons/knowledge/i18n/pt.po

205 lines
6.0 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-14 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16369)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. module: knowledge
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr ""
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "This installs the module document_page."
msgstr ""
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Conteúdo colaborativo"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid ""
"This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
" full document search (but pptx and docx are not supported), "
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "Create static web pages"
msgstr "Criar páginas web estáticas"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid "Manage documents"
msgstr "Gerir documentos"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
" This installs the module document_ftp."
msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid "Share repositories (WebDAV)"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "Conhecimento"
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
#~ msgstr "Cria um esqueleto de um manual de qualidade"
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
#~ msgstr "Conteudo colaborativo (wiki)"
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "Sistema de gestão do conhecimento"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "Manual da qualidade"
#~ msgid ""
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instalador para ferramentas baseadas no conhecimento\n"
#~ " "
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "Repositórios partilhados (WebDAV)"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progresso da configuração"
#~ msgid ""
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
#~ "browser."
#~ msgstr ""
#~ "Faculta um acesso WEBDAV ao sistema de gestão documental do OpenERP. Permite-"
#~ "lhe aceder aos anexos e aos documentos virtuais através do seu navegador de "
#~ "ficheiros."
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
#~ msgstr "Configuração da aplicação Conhecimento"
#~ msgid "knowledge.installer"
#~ msgstr "knowledge.installer"
#~ msgid "Internal FAQ"
#~ msgstr "FAQ interna"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
#~ msgstr "Partilhar informação dentro da empresa, usando estes 'addons'."
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
#~ msgstr "Configure a sua aplicação de gestão de conhecimento"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "Repositórios partilhados (FTP)"
#~ msgid ""
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Faculta um acesso FTP ao sistema de gestão documental do OpenERP. Permite-"
#~ "lhe aceder aos anexos e aos documentos virtuais através de um cliente FTP "
#~ "normal."
#~ msgid ""
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
#~ "OpenERP's Document Management System."
#~ msgstr ""
#~ "Cria o esqueleto de umas FAQ internas, com documentação acerca do sistema de "
#~ "gestão documental do OpenERP."
#~ msgid ""
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
#~ msgstr ""
#~ "Permite-lhe criar páginas Wiki e grupos de páginas de forma a manter registo "
#~ "do conhecimento do negócio e partilhá-lo entre os funcionários."
#~ msgid "Content templates"
#~ msgstr "Conteúdo do Template"