729 lines
29 KiB
Plaintext
729 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_analytic_analysis
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ro/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ro\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "No order to invoice, create"
|
||
msgstr "Nici o comanda de facturat, creati una"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:548
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
||
msgstr "Pontaje la factură de %s"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Sablon"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "De facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Ramas(a)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||
msgstr "Rata marjei reale (%)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
||
msgstr "Data de sfarsit a trecut sau unitatea preplatita a fost consumata"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||
msgstr "Data ultimului cost/lucrare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||
msgstr "Suma nefacturata"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "⇒ Invoice"
|
||
msgstr "⇒ Factura"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Amount"
|
||
msgstr "Suma facturata"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||
msgstr "Data Ultimului Cost Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
||
msgstr "Suma cotatiilor pentru acest contract."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
|
||
" order.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
|
||
" at a fix price on a contract.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Click aici pentru a crea o cotaţie care pot fi convertită într-o comandă de vânzare.\n </p><p>\n Folosiți ordine de vânzare pentru a urmări tot ceea ce ar trebui să fie facturate \n la un preț fix pe un contract.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||
msgstr "Valoarea totala facturata catre clienti pentru acest cont."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Anulat(a)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
||
msgstr "Suma liniilor fiselor de pontaj facturate pentru acest contract."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
||
msgstr "Instiintare de expirare a contractului ${user.company_id.name}"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:465
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Order Lines of %s"
|
||
msgstr "Liniile Comenzii de Vanzare de %s"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "End date is in the next month"
|
||
msgstr "Data de sfarsit este luna viitoare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Suma Facturata / Total Ore"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Cont Analitic"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partener"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
|
||
msgstr "Contracte care nu sunt atribuite unui manager de cont."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new contract.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
|
||
" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
|
||
" maximum authorized one.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
|
||
" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
|
||
" pending contracts.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a defini un contract nou.\n </p><p>\n Aici veti gasi contractele care trebuie reinnointe pentru ca\n data de sfarsit a trecut sau efortul de lucru este mai mare decat cel\n maxim autorizat.\n </p><p>\n OpenERP configureaza automat reinnoirea contractelor aflate in starea de\n asteptare. Dupa negocieri, agentul de vanzari ar trebui sa inchida sau sa reinnoiasca\n contractele in asteptare.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data de sfarsit"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr "Manager financiar contabil"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Timpul Maxim - Timpul Total Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Estimat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Closed contracts"
|
||
msgstr "Contracte inchise"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Venitul Teoretic - Costurile Totale"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Time"
|
||
msgstr "Ora facturata"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||
msgid "Remaining Time"
|
||
msgstr "Ore ramase"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid ""
|
||
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||
"'normal','template'])]}"
|
||
msgstr "{'obligatoriu': [('tip','=','contract')], 'invizibil': [('tip','in',['vizualizare', 'normal','sablon'])]}"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Lista de preturi"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Timpul Maxim - Timpul Total Lucrat="
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
||
msgstr "Numarul de ore pe care le-ati petrecut la contul analitic (din fisa de pontaj). Calculeaza cantitatile in toare registrele de tipul 'general'."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Nothing to invoice, create"
|
||
msgstr "Nimic de facturat, creati"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
|
||
msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor in contracte"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||
"have been invoiced."
|
||
msgstr "Daca se factureaza din costuri, aceasta este data ultimelor lucrari sau costuri care au fost facturate."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
msgid "Total Worked Time"
|
||
msgstr "Timpul Total Lucrat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Real Margin"
|
||
msgstr "Marja reala"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid ""
|
||
"{'required': [('type','=','contract'),'|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
||
"('invoice_on_timesheets', '=', True)]}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
||
msgstr "Contracte atribuite unui client."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||
msgid "Hours summary by month"
|
||
msgstr "Rezumat ore dupa luna"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Pending contracts"
|
||
msgstr "Contracte in asteptare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||
msgstr "Calculeaza folosind formula: (Marja reala / Total costuri) * 100"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "or view"
|
||
msgstr "sau vizualizare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parinte"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Units Consumed"
|
||
msgstr "Unitati Consumate"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Luna"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
||
msgstr "Timp si Materiale de Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data de Inceput"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Expiring soon"
|
||
msgstr "Expira in curand"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Hello ${object.name},\n"
|
||
"\n"
|
||
"% macro account_table(values):\n"
|
||
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>Customer</th>\n"
|
||
" <th>Contract</th>\n"
|
||
" <th>Dates</th>\n"
|
||
" <th>Prepaid Units</th>\n"
|
||
" <th>Contact</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" % for partner, accounts in values:\n"
|
||
" % for account in accounts:\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>${partner.name}</td>\n"
|
||
" <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&view_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
|
||
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}</td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
|
||
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" % endfor\n"
|
||
" % endfor\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"% endmacro \n"
|
||
"\n"
|
||
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||
" <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
|
||
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
|
||
"% endif\n"
|
||
"\n"
|
||
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||
" <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
|
||
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
|
||
"% endif\n"
|
||
"\n"
|
||
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||
" <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
|
||
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
|
||
"% endif\n"
|
||
"\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
" <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
|
||
"</ul>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" Thanks,\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<pre>\n"
|
||
"-- \n"
|
||
"OpenERP Automatic Email\n"
|
||
"</pre>\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\nBuna ziua ${nume.obiect},\n\n% macro account_table(valori):\n<spatiu celula tabel=\"1\" margine=\"1\" spatiu celula=\"4\">\n <tr>\n <th>Client</th>\n <th>Contract</th>\n <th>Date</th>\n <th>Unitati Preplatite</th>\n <th>Contact</th>\n </tr>\n % pentru partener, conturi cu valorile:\n % pentru cont in conturi:\n <tr>\n <td>${nume.partner.}</td>\n <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#actiune=${ctx[\"actiune_id\"]}&id=${cont.id}&tip_vizualizare=formular\">${nume.cont}</a></td>\n <td>${data_de_inceput.cont} pana la ${data.cont si data.cont sau '???'}</td>\n <td>\n % daca cantitatea_max.cont != 0.0:\n ${cont.ore-ramase}/${cont.cantitatea_max} unitati\n % endif\n </td>\n <td>${cont.partener_id.telefon sau ''}, ${cont.partener_id.email sau ''}</td>\n </tr>\n % endfor\n % endfor\n</table>\n% endmacro \n\n% daca \"nou\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte tocmai au expirat: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"nou\"].iteritems())}\n% endif\n\n% daca \"vechi\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte expirate sunt inca neprocesate: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"vechi\"].iteritems())}\n% endif\n\n% daca \"viitoare\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte vor expira in mai putin de o luna: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"viitoate\"].iteritems())}\n% endif\n\n<p>\n Puteti selecta ca toate contractele sa fie reinnoite folosind meniul:\n</p>\n<ul>\n <li>Vanzari / Facturare / Contracte de Reinnoit</li>\n</ul>\n<p>\n Va multumim,\n</p>\n\n<pre>\n-- \nEmail Automat OpenERP\n</pre>\n\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Fise de pontaj"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Inchis(a)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
||
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||
msgstr "Timpul (numarul de ore/zile) (din registrul de tip 'general') care poate fi facturat daca facturati pe baza contului analitic."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
||
msgid "Overdue Quantity"
|
||
msgstr "Cantitate restanta"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid "Theoretical Revenue"
|
||
msgstr "Venituri teoretice"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "To Renew"
|
||
msgstr "Va fi reinnoit"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Contracte"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Comenzi de Vanzari"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
||
msgstr "Daca facturati din costuri, aceasta este data ultimei facturari."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid ""
|
||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||
"the pricelist."
|
||
msgstr "Bazat pe costurile avute in proiect, care ar fi reprezentat veniturile daca toate aceste costuri ar fi fost facturate la pretul obisnuit de vanzare din lista de preturi."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizator"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Cancelled contracts"
|
||
msgstr "Contracte anulate"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click here to create a template of contract.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
|
||
" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
|
||
" terms and conditions of the contract.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a crea un sablon al contractului.\n </p><p>\n Sabloanele sunt folosite pentru a prefigura contractul/proiectul care \n poate fi selectat de catre agentii de vanzari pentru a configura repede\n termenii si conditiile contractului.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||
msgid "Hours Summary by User"
|
||
msgstr "Rezumat ore dupa Utilizator"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Contract"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
||
"account or a contract."
|
||
msgstr "Va permite sa setati campul sablonului asa cum trebuie atunci cand creeaza un cont analitic sau un contract."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
||
"have been invoiced."
|
||
msgstr "Timpul (numarul de ore/zile) care poate fi facturat plus cel care a fost facturat deja."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Revenue per Time (real)"
|
||
msgstr "Venit pe Ora (real)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Expired or consumed"
|
||
msgstr "Expirat sau consumat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new contract.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
|
||
" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will automatically manage\n"
|
||
" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a crea un contract nou.\n </p><p>\n Utilizati contractele pentru a urmari sarcini, probleme, fise de pontaj sau facturarea pe baza\n muncii efectuate, a ordinelor de cheltuieli si/sau a comenzilor de vanzari. OpenERP va gestiona automat\n alertele pentru reinnoirea contractelor agentului de vanzari indreptatit.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||
msgid "Total to Invoice"
|
||
msgstr "Totalul de Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts not assigned"
|
||
msgstr "Contracte nealocate"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Customer Contracts"
|
||
msgstr "Contractele Clientilor"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||
msgid "Total Invoiced"
|
||
msgstr "Total Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "In desfasurare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Pretul maxim factura - Valoarea facturata."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
||
msgstr "Contracte in desfasurare (deschise, ciorne)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "Last Invoice Date"
|
||
msgstr "Data ultimei facturi"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Units Remaining"
|
||
msgstr "Unitati Ramase"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
|
||
" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
|
||
" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
|
||
" menu instead.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p>\n Aici veti gasi fise de pontaj si achizitii pe care le-ati efectuat pentru\n contracte care pot fi refacturate clientului. Daca doriti\n sa inregistrati activitati noi de facturat, ar trebui sa folositi meniul\n fiselor de pontaj.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid "Uninvoiced Time"
|
||
msgstr "Ore nefacturate"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Facturare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid "Total Costs"
|
||
msgstr "Total costuri"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||
msgid ""
|
||
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
|
||
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
||
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
||
msgstr "Asteptarile privind veniturile ramase pentru acest contract. Calculat ca suma subtotalurilor ramase care, in schimb, sunt calculate drept maximul dintre sumele '(Estimare - Facturat)' si 'De Facturat'"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
||
msgid "Contracts to Renew"
|
||
msgstr "Contracte de reinnoit"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
||
msgstr " Suma a tot ceea ce poate fi facturat pentru acest contract."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Theoretical Margin"
|
||
msgstr "Marja teoretica"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||
msgid "Total Remaining"
|
||
msgstr "Total ramas"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||
msgstr "Calculat folosind formula: Valoarea Facturata - Costuri Totale."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
||
msgstr "Estimarea Orelor de Facturat"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
||
msgid "Fixed Price"
|
||
msgstr "Pret Fix"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||
msgstr "Data cand s-a lucrat ultima data la acest cont."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid ""
|
||
"When reinvoicing costs, OpenERP uses the\n"
|
||
" pricelist of the contract which uses the price\n"
|
||
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
||
" products are defined on each employee)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
|
||
msgid "sale.config.settings"
|
||
msgstr "setari.config.vanzare"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||
msgid "Mandatory use of templates."
|
||
msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
||
msgid "Contract Template"
|
||
msgstr "Sablon de Contract"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||
msgstr "Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) si costurile indirecte, cum ar fi timpul petrecut conform fiselor de pontaj."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
||
msgid "Total Estimation"
|
||
msgstr "Estimarea Totala"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Remaining Revenue"
|
||
msgstr "Venit ramas"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||
"the customer based on the total costs."
|
||
msgstr "Daca facturati din contul analitic, suma ramasa ce poate fi facturata clientului pe baza costurilor totale."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "Total Ore"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||
msgid ""
|
||
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
||
msgstr "va fi necesar campul sablon al conturilor analitice si al contractelor."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
||
msgid "On Timesheets"
|
||
msgstr "Pe Fisele de Pontaj"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|