odoo/addons/account_followup/i18n/hu.po

1196 lines
46 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_followup
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
msgstr "${user.company_id.name} Fizetési felszólítás"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
msgstr "Fizetési-emlékeztető szint maximuma"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 view:res.partner:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "Fizetési emlékeztető"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s"
msgstr "%(date)s"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
msgstr "Következő művelet időpontja"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
msgstr "Kézi művelet"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
msgstr "Nyomtatás szükséges"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
msgstr "Elvégzendő művelet"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0 view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Számla kelte"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail tárgya"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(user_signature)s"
msgstr "%(user_signature)s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
msgstr "a határidő napján, a következő műveleteket hajtsa végre:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
msgstr "Fizetési-emlékezetető lépései"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Fizetési határidő"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
msgstr "Fizetési-emlékezető küldése"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:312
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:318
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action:0
msgid ""
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
msgstr "Ez a következő elvégezni kívánt művelet. Ez automatikusan beállított amint a partner elér egy olyan fizetési-emlékeztető szintet, ami kézi beavatkozást igényel. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
msgstr "Nincs felelős"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr "\nTisztelt %(partner_name)s,\n\nCsalódottan vettük tudomásul, és ezért fizetési-emlékeztetőt vagyunk kénytelenek küldeni, mivel a számlája már régebben esedékessé vált.\n\nFontos, hogy azonnal fizessenek, egyéb esetben kénytelenek vagyunk elbírálni a számlájuk lezárását, ami azzal jár, hogy nem leszünk képesek időben szállítani az Önök vállalakozásának (termékeket/szolgáltatásokat).\nKérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n\nHa a fizetéssel kapcsolatban probléma merült fel, amit mi nem vettünk figyelembe, akkor kérjük vegyék fel a könyvelési csoportunkkal a kapcsolatot, hogy elháríthassuk azt amilyen gyorsan csak lehet.\n\nA lejárt számlák részleteit lentebb találják.\n\nÜdvözlettel,\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
"\n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
"contact our accounting department. \n"
"\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
" <br/>\n"
"${user.name}\n"
"\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n\n <p>Tisztelt ${object.name},</p>\n <p>\n Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, akkor tárgytalan, \nde adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül maradt. \nKérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n\nHa a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot könyvelési csoportunkkal. \n\n </p>\n<br/>\nÜdvözlettel,\n<br/>\n <br/>\n${user.name}\n\n<br/>\n<br/>\n\n\n${object.get_followup_table_html() | safe}\n\n <br/>\n\n</div>\n "
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
msgstr "Egyenleg > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Tartozik összesen"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action:0
msgid "Next Action"
msgstr "Következő művelet"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Partner Name"
msgstr ": Partner neve"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
msgstr "Jelöljön ki egy felelőst"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0 view:res.partner:0
msgid "Follow-up"
msgstr "Fizetési emlékeztető"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "ÁFA:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
msgid "Email Body"
msgstr "E-mail szövege"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid ""
"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
" define different actions depending on how severely\n"
" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
" date of an invoice has passed a certain\n"
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
msgstr "Egy vevő kifizetetlen számlájának emlékeztetésére,\n meghatározhat különböző műveleteket a vevő késedel-\n métől függően. Ezek a műveletek fizetési-emlékeztető szintekbe\n csoportosítottak, melyek a számla fizetési határidő dátumától\n számított bizonyos napokon lesznek kapcsolva.\n Ha több lejárt számlája is van ugyanannak a \n vevőnek, akkor a leghosszabb nappal lejárt művelet \n lesz elvégezve."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
msgstr "Dátum :"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Partnerek"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr "Vállalatonként csak egy fizetési-emlékeztető engedélyezett"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Fizetési emlékeztető"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
msgstr "Ha el lesz végeve, akkor levelet fog nyomtatni"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
msgid "Worst Due Date"
msgstr "Legroszabb leghoszabb lejárati idő"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
msgstr "Nem peresített"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send emails and generate letters"
msgstr "Küldjön e-mail-t és hozzon létre levelet"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
msgstr "Kézi fizetési-emlékeztető"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(partner_name)s"
msgstr "%(partner_name)s"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n"
"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n"
"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
" \n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
" \n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n \n <p>Dear ${object.name},</p>\n <p>\n Csalódottan vettük tudomásul, és ezért fizetési-emlékeztetőt vagyunk kénytelenek küldeni, mivel a számlája már régebben esedékessé vált.Fontos, hogy azonnal fizessenek, egyéb esetben kénytelenek vagyunk elbírálni a számlájuk lezárását, ami azzal jár, hogy nem leszünk képesek időben szállítani az Önök vállalakozásának (termékeket/szolgáltatásokat).\nKérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\nHa a fizetéssel kapcsolatban probléma merült fel, amit mi nem vettünk figyelembe, akkor kérjük vegyék fel a könyvelési csoportunkkal a kapcsolatot, hogy elháríthassuk azt amilyen gyorsan csak lehet.\nA lejárt számlák részleteit lentebb találják.\n </p>\n<br/>\nÜdvözlettel,\n \n<br/>\n<br/>\n${user.name}\n \n<br/>\n<br/>\n\n${object.get_followup_table_html() | safe}\n\n <br/>\n\n</div>\n "
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Tartozik"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
msgstr "Fizetési-emlékeztető statisztikák"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Send Overdue Email"
msgstr "Lejárt dátumú fizetésről e-mail emlékeztető küldése"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
msgstr "Fizetési-emlékeztető kritériom"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr "Megadja a fizetési-emlékeztető sorok listázási sorrendjét."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid " will be sent"
msgstr " el lesz küldve"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User's Company Name"
msgstr ": Felhasználó vállalata neve"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
msgstr "Levél küldése"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
msgstr "fizetési-emlékeztetők kifizetése"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid ""
"The followup plan defined for the current company does not have any followup"
" action."
msgstr "A jelenlegi vállalathoz meghatározott fizetési felszólításnak nincs semmilyen következménye."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr "Határidő túllépése napokban"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0 view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Level"
msgstr "Fizetési emlékeztető szint"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Legutolsó fizetési emlékeztető"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
msgstr "Számlák & Fizetések párosítása"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
msgstr "Kézi fizetési-emlékeztető elvégzése"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr "P."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
msgstr "E-mail megerősítés küldése"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
msgstr "Fizetési-emlékeztető bejegyzések a tárgyi évben"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
msgstr "Legutóbbi fizetési-emlékeztető"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "E-mail küldése a partner nyelvén"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
msgstr " e-mail(ek) elküldve"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
msgstr "Fizetési-emlékeztető nyomtatása & E-mail küldése a vevők részére"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
msgstr "Kinyomtatott üzenet"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Responsible of credit collection"
msgstr "A követelés behajtás felelőse"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
#, python-format
msgid "Anybody"
msgstr "Bárki"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
msgstr "végrehajtáskor egy e-mailt fog küldeni"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr "Emlékeztetendő partner"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
msgstr "Határidőn túli fizetések nyomtatása"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr "Fizetési emlékeztetők"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr "E-mail nem lett elküldve, mert a partner e-mail címe nem lett kitöltve"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr "Fizetési-emlékeztető könyvelés"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr "Választhat felhasználót is erre a mezőre, ami felelőssé teszi erre a műveletre."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Partners with Overdue Credits"
msgstr "Lejárt fizetési hitelekkel rendelkező partnerek"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
msgstr "A különböző levelek és e-mailek küldéséből származó eredmény"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr "A leírása érvénytelen, használja a jobb oldali feliratot vagy %% ha akarja a százalék karaktert használja."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
#, python-format
msgid " manual action(s) assigned:"
msgstr " kézi művelet(ek) hozzárendelve:"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr "Partner keresés"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send Letters and Emails"
msgstr "Levelek és E-mailek küldése"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
msgstr "Fizetési-emlékeztető keresése"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid ""
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
"May, balance before 1st of July."
msgstr "Azt monda, hogy a probléma időleges és megigérte, hogy Május 15-éig kifizeti at 50%-ot, a különbözetet pedig Július 1-ig."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Account Move line"
msgstr "Könyvelési sor mozgás"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237
#, python-format
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
msgstr "Levelek és E-mailek küldése: Műveletek összegzése"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr "A fizetési-emlékeztető szintek napjainak különbözőeknek kell lenniük"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
msgstr "Kattintson a művelet elvégzésének jelülésére."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
msgstr "Fizetési-emlékeztető elemzések"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr "Elvégzendő művelet pl. Hívja fel, Nézze meg, hogy fizetett-e, ..."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid ""
"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
"promises."
msgstr "Ez az amikor kézi fizetési-emlékeztető szükséges. A mai nap lesz beállítva, ha a partner egy olyan fizetési-emlékeztető szintet kap ami kézi beavatkozást igényel. Praktikus lehet kézire állítani pl. megfigyelni, hogy betartja-e a szavát."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
msgstr "fizetési-emlékeztető soroktól független lejárt fizetési tételek nyomtatása"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,date:0
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr "Ez a mező lehetővé teszi Önnek, hogy kiválassza a fizetési emlékeztető küldés tervezett időpontját"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "Fizetési emlékeztető küldés időpontja"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0 field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
msgstr "Fizetési-emlékeztető felelőse"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n"
"further notice.\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
"</p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n \n <p>Dear ${object.name},</p>\n <p>\n A többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a számla kiegyenlítése.\nHa nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\nÚgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel kapcsolatban.\nAz üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n</p>\n<br/>\nTisztelttel,\n<br/>\n<br/>\n${user.name}\n<br/>\n<br/>\n\n\n${object.get_followup_table_html() | safe}\n\n <br/>\n\n</div>\n "
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr "Bizonylat: vevő folyószámla kivonat"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr "Fizetési-emlékeztető szintek"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
" "
msgstr "\nTisztelt %(partner_name)s,\n\nA többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a számla kiegyenlítése.\nHa nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\nÚgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel kapcsolatban.\nAz üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n\nÜdvözlettel,\n "
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
msgstr "Esedékes összeg"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "Legutobbi fizetési emlékeztető"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Download Letters"
msgstr "Levelek letöltése"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Lejárt fizetési tételek jelentésének nyomtatása"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:290
#, python-format
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
msgstr "Felelős lett azért, hogy megtegye a következő műveletés ennek a fizetési felszólításnak"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
msgstr "Végrehajtáskor, a vevőhöz a kézi műveletet fogja beállítani. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid ""
"Below is the history of the transactions of this\n"
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
" order to exclude it from the next follow-up actions."
msgstr "Alább a vevő ügyleteinek története.\n Ellenőrizheti a \"Nincs fizetési-emlékeztető\" soron\n a következő fizetési-emlékeztető műveletekből való kizárását."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid " email(s) should have been sent, but "
msgstr " ki kellett volna küldeni az e-mail(ek)t, de "
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Könyvelési tételsorok"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:280
#, python-format
msgid "Amount due"
msgstr "Esedékes összeg"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail sablon"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
msgstr "Egy E-amil küldése"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Követel"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
msgid "Amount Overdue"
msgstr "Lejárt összeg"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr "Lit."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid ""
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
"lines with litigation"
msgstr "A maximum fizetési-emlékeztető szint ami megtehető anélkül, hogy az ne kerüljön peres eléjárásra"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
msgstr "Legutóbbi fizetési-emlékeztető dátuma."
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
"contact our accounting department.\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"<br/>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n \n <p>Tisztelt ${object.name},</p>\n <p>\n Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, akkor tárgytalan, \nde adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül maradt. \nKérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\nHa a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot könyvelési csoportunkkal. \n </p>\n<br/>\nÜdvözlettel,\n<br/>\n<br/>\n${user.name}\n<br/>\n<br/>\n\n${object.get_followup_table_html() | safe}\n\n<br/>\n</div>\n "
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,result:0 view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Egyenleg"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr "Megjegyzés a fizetéshez"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "My Follow-ups"
msgstr "Fizetési-emlékeztetőim"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s"
msgstr "%(company_name)s"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\n Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, akkor tárgytalan, de adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül maradt. Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n\nHa a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot könyvelési csoportunkkal. \n\nÜdvözlettel,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr "Utolsó tétel"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Időszak"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228
#, python-format
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
msgstr "%s a partnernek nincs hitele azért a művelet törölve lett"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Follow-up Report"
msgstr "Fizetési-emlékeztető jelentés"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid ""
", the latest payment follow-up\n"
" was:"
msgstr ", a legutóbbi fizetési-emlékeztető kifizetés\n ez volt:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Close"
msgstr "Lezár"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr "Peresített"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr "Maximális fizetési emlékeztető szint"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid " had unknown email address(es)"
msgstr " ismeretlen e-mail címe(i) van(nak)"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,test_print:0
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
msgstr "Jelölje be, ha ki szeretné nyomtatni a fizetési értesítőket azok szintjének változtatása nélkül."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
msgstr "Fizetési-emlékeztető kifizetés"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Current Date"
msgstr ": Jelenlegi dátum"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid ""
"This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined."
msgstr "Ez a művelet fizetési-emlékeztető e-mail küldéseket indít, levelet nyomtat és\n beállítja a vevőnkénti kézi műveletet, a fizetési-emlékeztető szintek beállításának megfelelően."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr "Fizetési-emlékeztető művelet"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
msgstr "Beleértve a peres megjelölésű jelentés bejegyzéseket"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Megjegyzés"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Summary of actions"
msgstr "Műveletek összegzése"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr "Hiv."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
msgstr "Utána"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
msgstr "Tárgyév"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
msgstr "Legitóbbi per nélküli fizetési-emlékeztetőt szint"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "⇾ Mark as Done"
msgstr "⇾ Jelölje elvégzettnek"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
msgstr "Partner tételek"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr "pl. Vevő felhívása, ellenőrizni, hogy már kiegyenlésre került, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
msgstr "Fizetési emlékeztető sorok"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr "\nTisztelt %(partner_name)s,\n\n A többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a számla kiegyenlítése.\nHa nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\n\nÚgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel kapcsolatban.\n\nAz üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n\nÜdvözlettel,\n"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr "Ne változtassa meg az üzenet szövegét, ha a partner nyelvén e-mail-ben akarja küldeni, vagy a vállalatból akarja beállítani."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ""
"Write here the introduction in the letter,\n"
" according to the level of the follow-up. You can\n"
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
msgstr "Írja ide ennek a levélnek a levél bemutatását,\n a fizetési-emlékeztető szint szerint. Használhatóak a\n következő kulcsszavak a szövegben. Meg kell lennie\n az összes jobb felső ikon szerinti nyelv fordításban is!"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
msgstr "Elküldött fizetési emlékeztetők"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
msgstr "Legitóbbi fizetési-emlékeztető szint"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
msgstr "Első tétel"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
msgstr "Fizetési-emlékeztető partnerenkénti statisztika"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
#, python-format
msgid " letter(s) in report"
msgstr " level(ek) a jelentésben"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr "Fizetési felszólításaim"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
msgstr "Vevői fizetési-emlékeztető"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
" </p><p>\n"
" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
" the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Kattintson a fizetési-emlékeztető szint és műveletének létrehozásához.\n </p><p>\n Minden lépéshez, határozza meg a műveletet amit a lejárat után annyi nappal el fog végezni.\n Lehetséges nyomtatás és e-mail sablon használatával egy üzenet eljuttatása a vevő\n részére.\n </p>\n "
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
msgstr "Fizetési-emlékeztető levél ide "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "The"
msgstr "A"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
msgstr "Fizetési-emlékeztető küldése"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Követel összesen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:312
#, python-format
msgid ""
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
"report for the current company."
msgstr "A partnernek nincs egyetlen számlával kapcsolatos belyegyzése a nyomtatáshoz ami kapcsolódna a vállalat fizetési felszólítás jelentéshez."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-ups To Do"
msgstr "Még végrehejtandó fizetési-emlékeztető"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
msgstr "Vevő hiv.:"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Fizetési határidő"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
msgid ""
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
msgstr "A számla lejárati dátuma utáni napok száma, amíg várakozik a felszólítás küldése előtt. Negatív is lehet, ha egy udvarias levelet szeretne küldeni a lejárati dátumra vonatkozólag."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
msgstr "Legutóbbi dátum amikor a vevőnek a fizetési-emlékeztető szintje változott"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
msgstr "Nyomtatás teszt"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
msgstr ": Felhasználó neve"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr "Könyvelés"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid ""
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
"default email template"
msgstr "Ha nincs meghatározva a legutóbbi fizetési-emlékeztető szinttel, akkor az alapértelmezett e-mail sablonnal lesz elküldve"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:318
#, python-format
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
msgstr "A jelenlegi vállalathoz nem lett fizetési felszólító terv meghatározva."
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
msgstr "Vevő fizetésre vonatkozó igérete"