891 lines
25 KiB
Plaintext
891 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ThinkOpen Solutions <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 05:22+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Azul"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "Allocation Type"
|
||
msgstr "Tipo de alocação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "A aguardar confirmação da aprovação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Máximo de Ausências Permitidas - Ausências Já Tomadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Leaves Management"
|
||
msgstr "Gestão de ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Agrupar por..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "Modo de Alocação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Departamento"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests Approve"
|
||
msgstr "Aprovar pedidos"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Recusado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "Categoria do funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid " Month-1"
|
||
msgstr " Mês - 1"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Castanho"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Dias restantes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Por funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
||
"for every employee"
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?!!?Leave Manager can let this field empty if this leave "
|
||
"request/allocation is for every employee"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Definir como esboço"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Ciano claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Verde claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "Tipo de Licença Actual"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
|
||
"Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
|
||
"the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
|
||
"sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leave pedidos podem ser registados por funcionários e validado pelos "
|
||
"gerentes. Uma vez que um pedido de licença é validado, ele aparece "
|
||
"automaticamente na agenda do funcionário. Pode definir os tipos de abono "
|
||
"diversos (férias pagas, doença, etc) e gerir abonos por tipo."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
||
msgid "Summary Of Leaves"
|
||
msgstr "Listagem de Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Aprovado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,last_login:0
|
||
msgid "Latest Connection"
|
||
msgstr "Última Conexão"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Recusar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não pode validar ausências para o funcionário %s: poucos dias restantes(%s)."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
|
||
"The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. "
|
||
" \n"
|
||
"The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
||
" \n"
|
||
"The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"O estado é definido para 'Rascunho', quando um pedido de férias é criado. "
|
||
" \n"
|
||
"O estado é 'Aprovação em espera',quando o pedido de férias é confirmado pelo "
|
||
"utilizador. \n"
|
||
"O estado é 'Recusado', quando o pedido de férias é recusado pelo gerente. "
|
||
" \n"
|
||
"O estado é 'Aprovado', quando o pedido de férias é aprovado pelo gerente."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Baixa"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
||
msgid "Leave Requests to Approve"
|
||
msgstr "Pedidos de Licença para Aprovar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Ausências por Departamento"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancelado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
||
"available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Escolha 'Leave Request' se alguém quer tirar um dia de folga. \n"
|
||
"Escolha 'Solicitação de Alocação' se quiser aumentar o número de folhas "
|
||
"disponíveis para alguém"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Número total de ausências legais alocadas a este funcionário, mude este "
|
||
"valor para criar alocação / pedido de ausência."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Validação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Aviso !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Cor no Relatório"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "Relatório de resumo de férias, por funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que valida a licença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
||
#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Tipo de ausência"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Atenção!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
||
msgstr "Deve seleccionar pelo menos 1 Departamento. E volte a tentar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave Request for %s"
|
||
msgstr "Pedido de Licença para %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Relembrar Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Total de férias, por tipo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermelho"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Ausências por tipo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Salmão claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Trigo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
||
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?!?!?!?Erro! leave data inicial deve ser anterior à leave da data "
|
||
"final."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr "Alocação para %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Numero de dias"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
||
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
||
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
||
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
||
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
||
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr ""
|
||
"O recurso por trás do campo 'Ausências Remanescentes' só pode ser usado "
|
||
"quando há apenas um tipo de licença com a opção' Permitir para substituir "
|
||
"Limite' desmarcada. (%s encontrado). Caso contrário, a atualização é "
|
||
"ambígua, pois não podemos decidir sobre que ausência digitar a atualização a "
|
||
"ser feita."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "Pesquisar tipo Leave"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "You have to select an employee or a category"
|
||
msgstr "Deve escolher um funcionário ou uma categoria"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid ""
|
||
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
||
"validator"
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?!Se for Verdadeira esta Allocation/Request have to be validated by "
|
||
"second validator"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Aguardando aprovação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Funcionário(s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
|
||
"once a leave is validated."
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?!?!?If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the "
|
||
"calendar once a leave is validated."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Pedidos relacionados"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Pai"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Lavanda"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mês"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Pedidos Leave"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Permitido ultrapassar o limite"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Employee's Holidays"
|
||
msgstr "Férias do funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
|
||
"positivo."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "All Employee Leaves"
|
||
msgstr "Ausências de todos os funcionários"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "Coral claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Holidays by Department"
|
||
msgstr "Férias por departamento"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Preto"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "Alocar ausências para funcionários"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "Feriado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Reunião"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Marfim"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
||
msgstr "Ambos validados e confirmados"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Ausências Já Tomadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizador"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The start date must be before the end date !"
|
||
msgstr "A data de começo deve ser anterior à data final !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
|
||
msgid "Leaves To Validate"
|
||
msgstr "Ausências por Validar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||
msgstr "Erro ! Não pode criar uma Hierarquia recursiva de Funcionários."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "Relembrar Ausências Legais"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Primeira aprovação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Por pagar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Listagem de Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Holidays during last month"
|
||
msgstr "Férias durante o mês passado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "Atribuir Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Azul claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "Departamento de Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "Estado da ausência actual"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Tipo de pedido"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?!??!If the active field is set to false, it will allow you to hide "
|
||
"the leave type without removing it."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Diversos"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Geral"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "Dias Compensatórios"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Razões"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Análise de Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
||
"by Departement"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta côr será usada na listagem das ausências alocadas em Relatórios \\ "
|
||
"Ausências por Departamento"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Validado"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Pedido de atribuição"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Detalhe Leave"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "Aplicar validação dupla"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalhes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "Minhas Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Category"
|
||
msgstr "Por categoria de funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "?!?!?!Pedido Leave"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves"
|
||
msgstr "Ausências Válidas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
||
msgstr "O número de dias deve ser maior que zero !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
||
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!?Por funcionário: Allocation/Request para funcionário individual, Pela "
|
||
"Categoria do Funcionário: Allocation/Request para grupos de funcionários na "
|
||
"categoria"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
||
msgstr ""
|
||
"?!?!?!Não é possível eliminar a leave que não esteja no estado de rascunho !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "?!?!?!Pesquisar Leave"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Select Holiday Type"
|
||
msgstr "Selecione o tipo de férias"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Relembrar Ausências"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Departamento(s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "Confirmação de aprovação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data de fim"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr "Ausências por Doença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
||
"employees to take more leaves than the available ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se marcar esta opção, o sistema permitirá que, para esta secção, os "
|
||
"funcionários a tirar mais ausências do que as disponíveis."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
|
||
"negativo."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violeta"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
|
||
"automatically create and validate allocation requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pode atribuir as restantes ausências válidas de cada empregado, o OpenERP "
|
||
"automaticamente cria e valida as solicitações de alocação."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "Máximo permitido"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que validar a leave "
|
||
"com segundo nível (If Leave type need second validation)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
||
msgstr "?!?!?!?!HR Holidays Summary Report By Department"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Aprovar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data de início"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Os pedidos de alocação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Amarelo claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Rosa claro"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Gestor"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Confirm"
|
||
msgstr "Para confirmar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Ano"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Para aprovar"
|