odoo/addons/edi/i18n/sv.po

314 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 10:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
msgstr ""
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
msgstr ""
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
#, python-format
msgid "Document Import Notification"
msgstr ""
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
#, python-format
msgid "Missing application."
msgstr ""
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr ""
"Dokumentet du försöker importera kräver OpenERP `%s`-applikationen. Du kan "
"installera den genom att ansluta som administratör och öppna "
"konfigurationsguiden."
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr "'%s' är otillräckligt som externt ID"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Företag"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
msgid "EDI Subsystem"
msgstr ""
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "Bolagsnamnet måste vara unikt !"
#~ msgid "Partner Addresses"
#~ msgstr "Företagsadress"
#~ msgid "EDI token"
#~ msgstr "EDI-token"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
#~ msgstr "Fel ! Du kan inte ansluta medlemmar rekursivt"
#~ msgid "EDI Tokens must be unique!"
#~ msgstr "EDI-token måste vara unika!"
#~ msgid "Unique identifier for retrieving an EDI document."
#~ msgstr "Unik identifierare för att hämta ett EDI-dokument"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva bolagsstrukturer."
#~ msgid "Import this document"
#~ msgstr "Importera detta dokument"
#~ msgid "View/Print"
#~ msgstr "Visa/Skriv ut"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokument"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera"
#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beskrivning"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Faktura"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "Er referens"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "Product Description"
#~ msgstr "Produktbeskrivning"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Ladda ned"
#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "Drivs med"
#~ msgid "OpenERP"
#~ msgstr "OpenERP"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "Kvantitet"
#~ msgid "Discount"
#~ msgstr "Rabatt"
#~ msgid "Unit Price"
#~ msgstr "Styckpris"
#~ msgid "Net Total:"
#~ msgstr "Nettototal:"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Pris"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "Summa:"
#~ msgid "Taxes:"
#~ msgstr "Skatter:"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Belopp"
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Skatt"
#~ msgid "Base Amount"
#~ msgstr "Basbelopp"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "till"
#~ msgid "Pay Online"
#~ msgstr "Betala on-line"
#~ msgid "Paypal"
#~ msgstr "Paypal"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "Anteckningar:"
#~ msgid "Discount(%)"
#~ msgstr "Rabatt(%)"
#~ msgid "Salesman"
#~ msgstr "Säljare"
#~ msgid "Payment terms"
#~ msgstr "Betalningsvillkor"
#~ msgid "The currency code must be unique per company!"
#~ msgstr "Valutakoden måste vara unik per bolag"
#~ msgid "Import it into a new OpenERP Online instance"
#~ msgstr "Importera till en ny OpenERP molninstans"
#~ msgid "Import it into an existing OpenERP instance"
#~ msgstr "Importera till en existerande OpenERP-instans"
#~ msgid "Import into another application"
#~ msgstr "Importera till någon annan applikation"
#~ msgid "Create my new OpenERP instance"
#~ msgstr "Skapa min nya OpenERP-instans"
#~ msgid "OpenERP instance address:"
#~ msgstr "OpenERP-instansadress:"
#~ msgid "EDI document content"
#~ msgstr "EDI-dokumentinnehåll"
#~ msgid "EDI Document"
#~ msgstr "EDI-dokument"
#, python-format
#~ msgid "Missing Application"
#~ msgstr "Saknad applikation"
#~ msgid "Please transfer"
#~ msgstr "Vänligen överför"
#~ msgid ""
#~ "OpenERP's Electronic Data Interchange documents are based on a generic and "
#~ "language\n"
#~ " independent"
#~ msgstr ""
#~ "OpenERPs Electronic Data Interchange (EDI)-dokument är baserade på generiska "
#~ "och språkoberoende"
#~ msgid ""
#~ "(postal address on the invoice header)\n"
#~ " using one of the following bank accounts. Be sure to "
#~ "mention the invoice\n"
#~ " reference"
#~ msgstr ""
#~ "(postadress i fakturahuvudet)\n"
#~ " "
#~ " använd ett av följande bankkontona, se till att ange "
#~ "fakturareferens."
#~ msgid ""
#~ "You may directly pay this invoice online via Paypal's secure payment gateway:"
#~ msgstr "Du kan betala denna faktura direkt via Paypal's säkra betalväxel:"
#~ msgid "Bank Wire Transfer"
#~ msgstr "Banköverföring"
#~ msgid "see is all it takes to use this EDI document in Python"
#~ msgstr "det är att som krävs för att använda detta EDI-dokument i Python"
#~ msgid "You can download the raw EDI document here:"
#~ msgstr "Du kan ladda ned EDI-dokumentet i raw-format här:"
#~ msgid ""
#~ "serialization of the document's attribute.\n"
#~ " It is usually very quick and straightforward to "
#~ "create a small plug-in for your preferred\n"
#~ " application that will be capable of importing "
#~ "any OpenERP EDI document.\n"
#~ " You can find out more details about how to do "
#~ "this and what the content of OpenERP EDI documents\n"
#~ " is like in the"
#~ msgstr ""
#~ "serialisering av dokumentets attribut.\n"
#~ " "
#~ " Det är oftast mycket snabbt och lätt att "
#~ "skapa en liten plug-in för önskad\n"
#~ " "
#~ " program som kommer att kunna importera alla "
#~ "OpenERP EDI dokument.\n"
#~ " "
#~ " Du hittar mer information om hur du gör "
#~ "detta och vad innehållet i OpenERP EDI dokument\n"
#~ " "
#~ " är som i"
#~ msgid "OpenERP documentation"
#~ msgstr "OpenERP-dokumentation"
#~ msgid "To get started immediately,"
#~ msgstr "För att kommaigång direkt,"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Order"
#~ msgid "on the transfer:"
#~ msgstr "på överföringen:"
#~ msgid ""
#~ "(postal address on the order header)\n"
#~ " using one of the following bank accounts. Be sure to "
#~ "mention the document\n"
#~ " reference"
#~ msgstr ""
#~ "(postadress på orderhuvudet)\n"
#~ " "
#~ " använd någor av följande bankkonton. Se till att nämna dokumentid."
#~ msgid ""
#~ "You may directly pay this order online via Paypal's secure payment gateway:"
#~ msgstr "Du kan betala denna order direkt via Paypals säkra betalväxel:"