odoo/addons/plugin_thunderbird/i18n/de.po

155 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Ferdinand Gassauer <f.gassauer@chricar.at>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Restart Thunderbird."
msgstr "Thunderbird neu starten"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Thunderbird plug-in installation:"
msgstr "Thunderbird Plug-In installation:"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Download and install the plug-in"
msgstr "Herunterladen und Installieren des Plug-Ins"
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer
#: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
msgstr "Installiere Thunderbird Plug-In"
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
msgid ""
"Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird."
msgstr ""
"Thunderbird Plug-In Datei. Bitte sichern und in Thunderbird installieren."
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "title"
msgstr "Titel"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Installation und Konfigurationsschritte"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_name:0
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Click \"Install Now\"."
msgstr "Klick \"Jetzt Installieren\""
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer
msgid "plugin_thunderbird.installer"
msgstr "plugin_thunderbird.installer"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
#: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid "Thunderbird Plug-in"
msgstr "Thunderbird Plug-in"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Configure your openerp server."
msgstr "Konfiguration Ihrese OpenERP Servers"
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr ""
"Ermöglicht die Auswahl eines Objektes das zu EMails oder Anhängen "
"hinzugefügt wird."
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Save the Thunderbird plug-in."
msgstr "Thunderbird Plug-In sichern"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)."
msgstr "Plug-In auswählen (Dateiname ist openerp_plugin.xpi)"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid ""
"From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> "
"Install add-on from file..."
msgstr ""
"Vom Thunderbird Menü: Werkzeuge ­> Add-Ons -> Bearbeiten Ikon -> Installiere "
"Add-On von Datei"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration."
msgstr "Vom Thunderbird Menü: OpenERP -> Konfiguration"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beschreibung"
#~ msgid ""
#~ "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
#~ "thunderbird."
#~ msgstr ""
#~ "Thunderbird Plugin-Datei. Sichern Sie diese und installieren Sie diese in "
#~ "Thunderbird"
#~ msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
#~ msgstr ""
#~ "Die Dokumentationsdatei : Wie wird das Thunderbird Plugin installiert"
#~ msgid "Installation Manual"
#~ msgstr "Installationhandbuch"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Bild / Photo"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
#~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Das Plugin ermöglicht die Verlinkung einer EMail mit beliebigen OpenERP "
#~ "Belegen. Sie können hierzu entweder\r\n"
#~ "die EMail zu vorhandenen Objekten abspeichern oder wahlweise neue Objekte "
#~ "durch eine Email in OpenERP erstellen."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Schließen"