365 lines
8.5 KiB
Plaintext
365 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 11:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:54+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,res_id:0
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "资源ID"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method is not implemented"
|
|
msgstr "未实现的方法"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:mailgate.message,email_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "发件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Open Attachments"
|
|
msgstr "打开附件"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Message Details"
|
|
msgstr "消息详情"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,message_id:0
|
|
msgid "Message Id"
|
|
msgstr "消息ID"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,ref_id:0
|
|
msgid "Reference Id"
|
|
msgstr "相关ID"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
msgid "Mailgateway History"
|
|
msgstr "邮件网关日志"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "备注"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "分组..."
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
msgstr "错误!您不能创建递归的相关成员。"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,message_id:0
|
|
msgid "Message Id on Email."
|
|
msgstr "电子邮件的消息ID"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,email_to:0
|
|
msgid "Email Recipients"
|
|
msgstr "邮件收件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "详细信息"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
msgid "Mailgate History"
|
|
msgstr "邮件网关日志"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools
|
|
msgid "Email Server Tools"
|
|
msgstr "邮件服务器工具"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Email Followers"
|
|
msgstr "电子邮件追随者"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:mailgate.message,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid " wrote on %s:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:mailgate.message,description:0
|
|
#: field:mailgate.message,message:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "说明"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,email_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "收件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,references:0
|
|
msgid "References emails."
|
|
msgstr "相关的邮件列表"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,email_cc:0
|
|
msgid "Carbon Copy Email Recipients"
|
|
msgstr "抄送邮件的收件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information
|
|
msgid "Email Gateway System"
|
|
msgstr "电子邮件网关系统"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,model:0
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "对象名"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
msgstr "业务伙伴名称"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread
|
|
msgid "Mailgateway Threads"
|
|
msgstr "邮件网关线程"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opportunity"
|
|
msgstr "商机"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:res.partner,emails:0
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "电子邮件"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "阶段"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid " added note on "
|
|
msgstr " 增加备注在 "
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,email_from:0
|
|
msgid "Email From"
|
|
msgstr "邮件发件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "线程"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message
|
|
msgid "Mailgateway Message"
|
|
msgstr "邮件网关消息"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message
|
|
#: field:mailgate.thread,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,user_id:0
|
|
msgid "User Responsible"
|
|
msgstr "责任人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converted to Opportunity"
|
|
msgstr "转化为商机"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,email_bcc:0
|
|
msgid "Bcc"
|
|
msgstr "密件抄送"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,history:0
|
|
msgid "Is History?"
|
|
msgstr "是日志"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,email_bcc:0
|
|
msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients"
|
|
msgstr "密件抄送的收件人"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "mailgate message"
|
|
msgstr "邮件网关消息"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "日志"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,references:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "引用"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
msgid "Mailgateway Thread"
|
|
msgstr "邮件网关线程"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:mailgate.message,attachment_ids:0
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Open Document"
|
|
msgstr "打开文档"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.thread:0
|
|
msgid "Email Details"
|
|
msgstr "电子邮件详情"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,email_cc:0
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr "抄送"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid " on %s:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Email Search"
|
|
msgstr "电子邮件搜索"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "receive"
|
|
msgstr "接收"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n"
|
|
" * History for Emails\n"
|
|
" * Easy Integration with any Module"
|
|
msgstr "通过电子邮件网关系统允许你发送和接受邮件"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changed Status to: "
|
|
msgstr "状态更改为: "
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: field:mailgate.message,display_text:0
|
|
msgid "Display Text"
|
|
msgstr "显示文本"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changed Stage to: "
|
|
msgstr "状态阶段为: "
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: view:mailgate.message:0
|
|
#: field:mailgate.message,name:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
#. module: mail_gateway
|
|
#: help:mailgate.message,ref_id:0
|
|
msgid "Message Id in Email Server."
|
|
msgstr "电子邮件消息ID"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " wrote on "
|
|
#~ msgstr " 写在 "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " on "
|
|
#~ msgstr " 在 "
|