365 lines
12 KiB
Plaintext
365 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_action_rule
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
|
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
|
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nCliccare per impostare una nuova regola per un'azione automatica.\n</p><p>\nUtilzzare azioni automatiche per fare scattare automaticamente azioni per\nvarie situazioni. Esempio: una lead è creata da un'utente specifico deve \nautomaticamente impostare uno specifico team di vendita o una\nopportunità che si trova in stato pendente dopo 14 giorni deve\nfare scattare una mail di promemoria automatica.\n</p>\n "
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
|
msgid "Action Rule"
|
|
msgstr "Regola Azione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
|
msgid "Action Rules"
|
|
msgstr "Regole Azione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
|
msgid "Add Followers"
|
|
msgstr "Aggiungi Followers"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
|
msgid "Automated Actions"
|
|
msgstr "Azioni automatiche"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "Based on Timed Condition"
|
|
msgstr "Basato su condizione temporale"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
msgid "Before Update Filter"
|
|
msgstr "Prima di aggiornare il filtro"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annullato"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Chiuso"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Condizioni"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data di creazione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,create_uid:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Giorni"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Delay After Trigger Date"
|
|
msgstr "Ritardo dopo la data programmata"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
msgid ""
|
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|
"meeting."
|
|
msgstr "Ritardo dopo la data di esecuzione. Potete anche mettere un numero negativo se necessitate di avere una data di esecuzione antecedente l'evento, come inviare promemoria 15 minuti prima dell'incontro."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|
msgstr "Ritardo dopo Data Programmata"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Delay type"
|
|
msgstr "Tipo Ritardo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
|
msgstr "Esempio: promemoria e-mail, chiamata servizi, ecc."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Fields to Change"
|
|
msgstr "Campi da cambiare"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
|
msgstr "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
|
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
|
msgstr "Vai alla pagina 'Modello documento relativo' e imposta i parametri dei filtri nella vista \"Ricerca\" (Esempio di filtro basato su Lead / Opportunità: Data creazione \"è uguale a\" 01/01/2012)"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Ore"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
|
"rule."
|
|
msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'esecuzione della regola."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
|
"record."
|
|
msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'aggiornamento del record."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "In order to create a new filter:"
|
|
msgstr "Per create un nuovo filtro:"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
|
|
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
|
|
"users\""
|
|
msgstr "Nella stessa vista \"Ricerca\", seleziona il menù \"Salva filtro corrente\", inserisci il nome (Es.: Creata il 01/01/2012) e aggiungi le opzioni \"Condividi con tutti gli utenti\""
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
|
msgid "Last Action"
|
|
msgstr "Ultima azione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Ultima Esecuzione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,write_uid:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima modifica di"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,write_date:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuti"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,model:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modello"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mesi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Creation"
|
|
msgstr "Su creazione"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Creation & Update"
|
|
msgstr "Su creazione e aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Update"
|
|
msgstr "All'aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In sospeso"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Modello documento relativo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,name:0
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Nome della Regola"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
|
|
"conditions."
|
|
msgstr "Seleziona quanto l'azione deve essere eseguita e aggiundi i filtro e/o le condizioni temporali."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
msgstr "Azioni Server"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Server actions to run"
|
|
msgstr "Azione server da eseguire"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
|
msgid "Set Responsible"
|
|
msgstr "Imposta il responsabile"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
|
msgstr "I filtri devono quindi essere disponibili in questa pagina"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Data Programmata"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
|
msgid "Use Calendar"
|
|
msgstr "Utilizza calendario"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
|
"calendar to compute the date based on working days."
|
|
msgstr "Quando si calcola una condizione temporale bassata sul giorno è possibile utilizzare un calendario per calcolare la data basandosi sui giorni lavorativi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
|
|
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|
msgstr "Quando dovrebbe scattare una condizione. Se presente verrà spuntata dallo schedulatore. Se vuota verrà spuntata alla creazione o all'aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "When to Run"
|
|
msgstr "Quando essere eseguito"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,active:0
|
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|
msgstr "Quando non è spuntato la regola sarà nascosta e non verrà eseguita"
|