1944 lines
66 KiB
Plaintext
1944 lines
66 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * gamification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Daniel Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>Congratulation, you have received the badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
|
|
" % if object.sender_id\n"
|
|
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.comment\n"
|
|
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n <p>Parabéns, recebeu um distintivo <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n Este distintivo foi-lhe concedido por <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <header>\n"
|
|
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
|
|
" </header>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n <header>\n <strong>Lembrete ${object.name}</strong>\n </header>\n \n <p>Não atualizou o seu progresso para a meta ${object.definition_id.name} (alcançou ${object.completeness}%) pelo menos á ${object.remind_update_delay} dia (s). Não se esqueça de o fazer.\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<header>\n"
|
|
" <strong>${object.name}</strong>\n"
|
|
"</header>\n"
|
|
"<p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>Goal</th>\n"
|
|
" <th>Target</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${line['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['current']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"% else:\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>#</th>\n"
|
|
" <th>Person</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for goal in line['goals']:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if goal.completeness >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
|
|
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n<header>\n <strong>${object.name}</strong>\n</header>\n<p class=\"oe_grey\">A seguinte mensagem contém o progresso atual para o desafio ${object.name}</p>\n\n% if object.visibility_mode == 'pessoal':\n <table width=\"100%\" border=\"1\">\n <tr>\n <th>Meta</th>\n <th>Objectivo</th>\n <th>Atualmente</th>\n <th>Progresso Alcançado</th>\n </tr>\n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n <tr\n % if line['progresso alcançado'] >= 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n <td>${line['nome']}</td>\n <td>${line['objectivo']}\n % if line['sufixo']:\n ${line['sufixo']}\n % endif\n </td>\n <td>${line['atualmente']}\n % if line['sufixo']:\n ${line['sufixo']}\n % endif\n </td>\n <td>${line['progresso alcançado']} %</td>\n </tr>\n % endfor\n </table>\n% else:\n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n <table width=\"100%\" border=\"1\">\n <tr>\n <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n </tr>\n <tr>\n <th>#</th>\n <th>Pessoa</th>\n <th>Progresso Alcançado</th>\n <th>Atualmente</th>\n </tr>\n % for goal in line['metas']:\n <tr\n % if goal.completeness >= 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n <td>${goal['ranking']}</td>\n <td>${goal['nome']}</td>\n <td>${goal['progresso alcançado']}%</td>\n <td>${goal['atualmente']}/${line['target']}\n % if line['sufixo']:\n ${line['sufixo']}\n % endif\n </td>\n </tr>\n % endfor\n </table>\n\n <br/><br/>\n\n % endfor\n% endif\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge.line,condition:0
|
|
msgid "<="
|
|
msgstr "<="
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this "
|
|
"challenge."
|
|
msgstr "<br/> Ninguém conseguiu alcançar todos os objetivos, nehum crachá será atribuido para este desafio."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
|
|
msgstr "Recompensa <br/> (crashá %s) para cada utilizador bem sucedido foi enviado para% s."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
|
|
"this challenge is :"
|
|
msgstr "<br/>Recompensas especiais foram enviadas aos melhores utilizadores que concorreram. O ranking neste desafio é:"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a badge. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
|
|
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
|
|
" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para adicionar um Distintivo. \n </p>\n <p>\n Um distintivo é um sinal simbólico concedido a um utilizador como um sinal de recompensa.\n Pode ser concedido manualmente ou automaticamente quando algumas condições estiverem reunidas.\n Alguns distintivos são mais difíceis de alcançar que outros, conforme as condições definidas.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a challenge. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
|
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
|
|
" The goals are created for the specified users or member of the group.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para adicionar novo Desafio. \n </p>\n <p>\n Adicione uma lista de objetivos para os utilizadores escolhidos, para avaliá-los.\n O desafio pode usar um período (semanal, mensal ...) para criação automática de metas.\n As metas são criadas para os utilizadores especificados ou membros do grupo.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a goal definition. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
|
|
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para criar Definições de um Objectivo. \n </p>\n <p>\n As Definições de um Objectivo é um modelo técnico de um objectivo, definindo uma condição para o alcançar.\n As datas, valores a alcançar ou utilizadores são definidos nessas condições e Definições de Objectivo.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a goal. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
|
|
" Goals can be created automatically by using challenges.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para criar uma Meta. \n </p>\n <p>\n Uma meta é definida por um utilizador e pelas definições de \n\t\t\t\t\t um objectivo.\n As metas podem ser criadas automaticamente usando desafios.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
|
|
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p>\n Não há objetivos associados a este desafio, que correspondam á sua pesquisa.\n Certifique-se de que o seu desafio está ativo e associado a, pelo menos, um utilizador.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge.line,condition:0
|
|
msgid ">="
|
|
msgstr ">="
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
|
|
"value to reach"
|
|
msgstr "Um objectivo é terminado quando o valor corrente é comparado com o valor a alcançar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "A selected list of users"
|
|
msgstr "Uma lista selecionada de utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,action_id:0
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Opções Avançadas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "Allowance to Grant"
|
|
msgstr "Permissão por Conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,user_domain:0
|
|
msgid "Alternative to a list of users"
|
|
msgstr "Alternativa a uma lista de utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Appears in"
|
|
msgstr "Aparece em"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Assign Challenge To"
|
|
msgstr "Atribuir Desafio a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
|
|
msgid "Authorized Users"
|
|
msgstr "Utilizadores Autorizados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
|
|
msgstr "Automático: executar um código Python específico"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: number of records"
|
|
msgstr "Automático: número de registos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: sum on a field"
|
|
msgstr "Automático: soma num campo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0
|
|
msgid "Badge"
|
|
msgstr "Distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge Description"
|
|
msgstr "Descrição de Distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
|
|
msgid "Badge Granted"
|
|
msgstr "Distintivo Concedido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view
|
|
msgid "Badge List"
|
|
msgstr "Lista de Distintivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,badge_name:0
|
|
msgid "Badge Name"
|
|
msgstr "Nome de Distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr "Distintivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
|
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
|
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
|
|
"manually closed."
|
|
msgstr "Distintivos são concedidos quando um desafio é concluído. Isto é, quer no final de um período em curso (ex.: final do mês, para um desafio mensal), quer na data final do desafio (se não houver periodicidade definida) ou quando o desafio é encerrado manualmente."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0
|
|
msgid "Batch Mode"
|
|
msgstr "Em Lote"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
|
|
msgid "Brilliant"
|
|
msgstr "Brilhante"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Can not grant"
|
|
msgstr "Não pode conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
|
|
msgstr "Não pode modificar a configuração de um objectivo iniciado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0
|
|
#: field:gamification.goal,challenge_id:0
|
|
msgid "Challenge"
|
|
msgstr "Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard
|
|
msgid "Challenge Description"
|
|
msgstr "Descrição de Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,line_id:0
|
|
msgid "Challenge Line"
|
|
msgstr "Linha de Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view
|
|
msgid "Challenge Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,name:0
|
|
msgid "Challenge Name"
|
|
msgstr "Nome de Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0
|
|
msgid "Challenge originating"
|
|
msgstr "Desafio originário"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal,challenge_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
|
|
"goals with a value in this field."
|
|
msgstr "Desafio que gerou o objectivo, atribua o desafio a utilizadores para gerar objetivos com um valor neste campo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
|
|
msgid "Challenges"
|
|
msgstr "Desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,rule_max:0
|
|
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
|
|
msgstr "Selecione aqui para definir um limite mensal por pessoa de envios de distintivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Clickable Goals"
|
|
msgstr "Metas clicáveis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,closed:0
|
|
msgid "Closed goal"
|
|
msgstr "Meta fechada"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,comment:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
|
|
msgid "Complete your Profile"
|
|
msgstr "Complete o seu Perfil"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,completeness:0
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Plenitude"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
|
|
#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Computation Mode"
|
|
msgstr "Modo de Computação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,computation_mode:0
|
|
msgid "Computation mode"
|
|
msgstr "Modo de computação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Condição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Crie utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
|
msgstr "Crie e gira os utilizadores que se irão ligar ao sistema. Utilizadores podem ser desativados, deve haver um período de tempo durante o qual eles vão / deveriam não poder ligar-se ao sistema. Pode atribuir-lhes grupos , a fim de dar-lhes acesso específico ás aplicações que precisam para usar no sistema."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,create_date:0
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Criado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.challenge,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,create_date:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0
|
|
#: field:gamification.challenge,create_date:0
|
|
#: field:gamification.challenge.line,create_date:0
|
|
#: field:gamification.goal,create_date:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,create_date:0
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,create_uid:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Criador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,current:0
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Atual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,current:0
|
|
msgid "Current Value"
|
|
msgstr "Valor Atual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Diário"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Dados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Campo de Dados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,message_last_post:0
|
|
#: help:gamification.challenge,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Data da última mensagem colocada no registo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
|
msgstr "Definir a visibilidade do desafio através de menus"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid ""
|
|
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
|
|
"stored in the field 'Current'."
|
|
msgstr "Definir como serão gerados os objetivos. O resultado da operação será armazenado no campo 'Atual'."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,definition_condition:0
|
|
msgid "Definition Condition"
|
|
msgstr "Definição de Condição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,definition_description:0
|
|
msgid "Definition Description"
|
|
msgstr "Descrição de Definição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
|
|
msgstr "Dependendo do modo de exibição, os relatórios serão individuais ou partilhados."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
|
|
msgstr "Descreva o desafio: o que faz, quais os destinatários, porque importa..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
|
msgstr "Descreva o que eles fizeram e por que é importante (será público)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,description:0
|
|
#: field:gamification.challenge,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
#: field:gamification.goal,definition_display:0
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Modo de Exibição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Displayed as"
|
|
msgstr "Exibido como"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0
|
|
msgid "Distinctive field for batch user"
|
|
msgstr "Campo distinto para utilizadores em lote"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,domain:0
|
|
msgid ""
|
|
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
|
|
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
|
|
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
|
|
msgstr "Domínio para registos filtrados. Regra geral, não é dependente do utilizador, por exemplo, [('estado', '=', 'concluido')]. A expressão pode conter referência ao 'utilizador' que é um registo de procura do do utilizador atual, se não estiver em lote."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Rascunho"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,end_date:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: field:gamification.goal,end_date:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:148
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0
|
|
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
|
|
msgstr "Avalie a expressão em lote, em vez de uma expressão por cada utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0
|
|
msgid "Evaluted expression for batch mode"
|
|
msgstr "Expressão avaliada em modo de lote"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded"
|
|
msgstr "Mesmo que falhe o desafio, os melhores classificados serão recompensados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Exclusive (done or not-done)"
|
|
msgstr "Exclusivo (Concluído ou não)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Insucesso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,field_id:0
|
|
msgid "Field to Sum"
|
|
msgstr "Campo para soma"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,domain:0
|
|
msgid "Filter Domain"
|
|
msgstr "Filtro de Domínio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0
|
|
msgid "For 1st user"
|
|
msgstr "Para 1º utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0
|
|
msgid "For 2nd user"
|
|
msgstr "Para 2º utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0
|
|
msgid "For 3rd user"
|
|
msgstr "Para 3º utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_id:0
|
|
msgid "For Every Succeding User"
|
|
msgstr "Para todos os utilizadores seguintes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Formating Options"
|
|
msgstr "Opções de Formatação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0
|
|
msgid "Full Suffix"
|
|
msgstr "Sufixo completo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category
|
|
msgid "Gamification"
|
|
msgstr "Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
|
|
msgid "Gamification Tools"
|
|
msgstr "Ferramentas de Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
|
|
msgid "Gamification badge"
|
|
msgstr "Distintivo de Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
|
|
msgid "Gamification challenge"
|
|
msgstr "Desafio de Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
|
|
msgid "Gamification generic goal for challenge"
|
|
msgstr "Objetivo genérico da Competição, por desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
|
|
msgid "Gamification goal definition"
|
|
msgstr "Definição do objectivo da Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
|
|
msgid "Gamification goal instance"
|
|
msgstr "Exemplo do objectivo da Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
|
|
msgid "Gamification user badge"
|
|
msgstr "Distintivo de utilizador da Competição"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0
|
|
msgid "Goal"
|
|
msgstr "Objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: field:gamification.goal,definition_id:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,name:0
|
|
msgid "Goal Definition"
|
|
msgstr "Definição de Objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
|
|
msgid "Goal Definitions"
|
|
msgstr "Definições de Objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,description:0
|
|
msgid "Goal Description"
|
|
msgstr "Descrição de Objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Failed"
|
|
msgstr "Objectivo falhado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view
|
|
msgid "Goal List"
|
|
msgstr "Lista de Objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "Goal Performance"
|
|
msgstr "Performance"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Reached"
|
|
msgstr "Objetivo atingido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Goal definitions"
|
|
msgstr "Definições de objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
|
|
msgid "Goals"
|
|
msgstr "Objectivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
|
|
msgid "Good Job"
|
|
msgstr "Bom Trabalho"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Grant"
|
|
msgstr "Conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
|
|
msgid "Grant Badge"
|
|
msgstr "Conceder Distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Grant Badge To"
|
|
msgstr "Conceder Distintivo a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Grant this Badge"
|
|
msgstr "Conceder este Distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "Granted by"
|
|
msgstr "Concedido por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Granting"
|
|
msgstr "Concedendo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupado por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0
|
|
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
|
|
msgstr "Grupo que irá receber uma cópia do relatório, além do utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "HR Challenges"
|
|
msgstr "Desafios RH"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Escondido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,message_summary:0
|
|
#: help:gamification.challenge,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Mantém o resumo Chatter ( número de mensagens , ...). Este resumo é diretamente em formato html para ser inserido nas vistas kanban ."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "How to compute the goal?"
|
|
msgstr "Como processar um objectivo?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0
|
|
#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0
|
|
msgid "ID Field of user"
|
|
msgstr "Campo ID de utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,remaining_sending:0
|
|
msgid "If a maxium is set"
|
|
msgstr "Se um máximo for definido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,message_unread:0
|
|
#: help:gamification.challenge,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem a sua atenção."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0
|
|
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
|
|
msgstr "Se este distintivo foi recompensado através de um desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,image:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Em Progresso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
|
|
"keyword 'user' in above filter domain."
|
|
msgstr "Em lote, o domínio é avaliado globalmente. Se ativado, não use palavra-passe 'utilizador' no filtro de domínio acima."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
|
|
"e.g. user_id, partner_id..."
|
|
msgstr "Em lote, isto indica qual o campo que distingue um utilizador de outro, por exemplo, user_id, partner_id..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal,last_update:0
|
|
msgid ""
|
|
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
|
|
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
|
|
"goal not linked to a challenge."
|
|
msgstr "Em caso de objectivo manual, os lembretes são enviados se o objetivo não foi atualizado por um tempo (definido no desafio). Ignorado em caso de objectivo automático ou objectivo não associado a um desafio."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "Em progresso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Individual Goals"
|
|
msgstr "Objectivos Individuais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0
|
|
msgid "Inherited models"
|
|
msgstr "Modelos herdados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:334
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s"
|
|
msgstr "Conteúdo de retorno inválido a partir da avaliação do código para definição %s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
|
|
msgid "Invite new Users"
|
|
msgstr "Convidar novos utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Invited"
|
|
msgstr "Convidado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invited Challenges"
|
|
msgstr "Desafios convidados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_is_follower:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "É um seguidor"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_last_post:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Data da última mensagem"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,last_report_date:0
|
|
msgid "Last Report Date"
|
|
msgstr "Data do último relatório"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,last_update:0
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "Última atualização"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.badge.user,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.challenge,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,write_date:0
|
|
#: field:gamification.badge.user,write_date:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0
|
|
#: field:gamification.challenge,write_date:0
|
|
#: field:gamification.challenge.line,write_date:0
|
|
#: field:gamification.goal,write_date:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,write_date:0
|
|
#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
|
|
msgstr "Quadro de Líderes (Ranking de Grupo)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,rule_max_number:0
|
|
msgid "Limitation Number"
|
|
msgstr "Número limite"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Line List"
|
|
msgstr "Lista de Linha"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,line_ids:0
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linhas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,line_ids:0
|
|
msgid "List of goals that will be set"
|
|
msgstr "Lista de objectivos que serão estabelecidos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,user_ids:0
|
|
msgid "List of users participating to the challenge"
|
|
msgstr "Lista de utilizadores participando no desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
|
|
msgid "Mail Group Following"
|
|
msgstr "Seguir Grupo de Correio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Gestor"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_ids:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,message_ids:0
|
|
#: help:gamification.challenge,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Histórico de Mensagens e Comunicação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
|
|
#: field:gamification.goal.definition,model_id:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0
|
|
msgid "Monetary"
|
|
msgstr "Monetário"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,monetary:0
|
|
msgid "Monetary Value"
|
|
msgstr "Valor Montetario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensal"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,rule_max:0
|
|
msgid "Monthly Limited Sending"
|
|
msgstr "Limite mensal de envios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_this_month:0
|
|
msgid "Monthly total"
|
|
msgstr "Total Mensal"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "My Goals"
|
|
msgstr "Meus Objectivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0
|
|
msgid "My Monthly Sending Total"
|
|
msgstr "Meu Total de Envios Mensais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0
|
|
msgid "My Monthly Total"
|
|
msgstr "Meu Total Mensal"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_my:0
|
|
msgid "My Total"
|
|
msgstr "Meu Total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0
|
|
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
|
|
msgstr "Nunca lembrar se nenhum valor ou zero é especificado."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,next_report_date:0
|
|
msgid "Next Report Date"
|
|
msgstr "Data do Próximo Relatório"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "No monthly sending limit"
|
|
msgstr "Sem limite de envios mensais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "No one, assigned through challenges"
|
|
msgstr "Ninguém, atribuído através de desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
|
|
msgstr "Ninguém atingiu as condições necessárias para receber distintivos especiais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
msgid "Non recurring"
|
|
msgstr "Não recorrente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0
|
|
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
|
|
msgstr "Objectivos não actualizados manualmente serão lembrados depois"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Notification Messages"
|
|
msgstr "Mensagens de Notificação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0
|
|
msgid "Number of users"
|
|
msgstr "Número de Utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "On change"
|
|
msgstr "Em Mudança"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
|
|
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
|
|
msgstr "Apenas as pessoas com estes distintivos podem dar este distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
|
|
msgid "Only these people can give this badge"
|
|
msgstr "Apenas estas pessoas podem dar este distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Optimisation"
|
|
msgstr "Optimização"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,owner_ids:0
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "Proprietários"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Participando"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "People having some badges"
|
|
msgstr "Pessoas com alguns distintivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,period:0
|
|
msgid ""
|
|
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
|
|
"manually."
|
|
msgstr "Período de atribuição automática de desafios. Se nenhum estiver selecionado, deve ser lançado manualmente."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,period:0
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidade"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
|
|
msgid "Problem Solver"
|
|
msgstr "Resolver Problemas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Progressive (using numerical values)"
|
|
msgstr "Progressivo (usando valores numéricos)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Código Python"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
|
|
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
|
|
msgstr "Código Python a ser exectuado por cada utilizador. 'resultado' deve conter onovo valor. Utilizador evoluído tem acesso através de object.user_id."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Reached"
|
|
msgstr "Alcançado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reached when current value is"
|
|
msgstr "Alcançado quando o valor corrente é"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Recorded manually"
|
|
msgstr "Manualmente registado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referência"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Refresh Challenge"
|
|
msgstr "Atualizar Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rejeitado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Related"
|
|
msgstr "Relacionado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid "Related Goals"
|
|
msgstr "Objectivos Relacionados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,remaining_sending:0
|
|
msgid "Remaining Sending Allowed"
|
|
msgstr "Envio Remanescente Permitido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0
|
|
msgid "Remind delay"
|
|
msgstr "Relembrar demora"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Reminders for Manual Goals"
|
|
msgstr "Lembretes para Desafios Manuais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Report Frequency"
|
|
msgstr "Frequência de Relatório"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,report_template_id:0
|
|
msgid "Report Template"
|
|
msgstr "Template de Relatório"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
|
|
msgid "Required Badges"
|
|
msgstr "Distintivos Necessários"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reset Completion"
|
|
msgstr "Redefinir Conclusão"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,manager_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsável"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
|
|
msgstr "Recuperando progresso para desafio pessoal, sem informações de utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Prémio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_failure:0
|
|
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
|
|
msgstr "Recompensar os melhores se não forem bem sucedidos?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0
|
|
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
|
|
msgstr "Recompensar assim que cada objetivo seja alcançado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,challenge_ids:0
|
|
msgid "Reward of Challenges"
|
|
msgstr "Recompensa de Desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0
|
|
msgid "Rewarded by"
|
|
msgstr "Recompensado por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Rewards for challenges"
|
|
msgstr "Recompensas para desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Em correr"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Running Challenges"
|
|
msgstr "A correr Desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planear"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Search Challenges"
|
|
msgstr "Procurar Desafios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Search Goal Definitions"
|
|
msgstr "Procurar Definições de Objectivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Search Goals"
|
|
msgstr "Procurar Objectivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
|
|
"enforced for administrator."
|
|
msgstr "Regras de segurança para definir quem tem permissão para conceder manualmente distintivos. Não aplicável ao administrador."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Send Report"
|
|
msgstr "Enviar Relatório"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0
|
|
msgid "Send a copy to"
|
|
msgstr "Enviar cópia a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,sender_id:0
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence number for ordering"
|
|
msgstr "Número de sequência de ordenação"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
|
|
msgstr "Defina o valor atual a que alcançou para esse objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
|
|
msgid "Set your Company Data"
|
|
msgstr "Defina os Dados da sua Empresa"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
|
|
msgid "Set your Company Logo"
|
|
msgstr "Defina o logótipo da sua empresa"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
|
|
msgid "Set your Timezone"
|
|
msgstr "Defina o seu fuso horário"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
|
|
msgid "Setup your Company"
|
|
msgstr "Configure a sua Empresa"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Start Challenge"
|
|
msgstr "Iniciar Desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,start_date:0
|
|
#: field:gamification.goal,start_date:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data Inicial"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Start goal"
|
|
msgstr "Iniciar objectivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
|
#: field:gamification.challenge,state:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: field:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Assinaturas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0
|
|
#: field:gamification.goal,definition_suffix:0
|
|
#: field:gamification.goal.definition,suffix:0
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Sufixo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0
|
|
msgid "Suggest to users"
|
|
msgstr "Sugerir a utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_summary:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0
|
|
msgid "Target Value to Reach"
|
|
msgstr "Valor Alvo a alcançar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Target:"
|
|
msgstr "Alvo:"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Target: <="
|
|
msgstr "Alvo: <="
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "Target: less than"
|
|
msgstr "Alvo: menor que"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,action_id:0
|
|
msgid "The action that will be called to update the goal value."
|
|
msgstr "A ação que será chamada para atualizar o valor do objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The challenge %s is finished."
|
|
msgstr "O desafio %s está acabado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0
|
|
msgid "The currency and suffix field"
|
|
msgstr "O campo de moeda e sufixo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0
|
|
msgid "The date to use for the time period evaluated"
|
|
msgstr "A data a ser usada para o período de tempo avaliado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,end_date:0
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal end date."
|
|
msgstr "O dia em que um novo desafio será encerrado automaticamente. Se a periodicidade não está definida, vai usar esta data como a data de término do objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,start_date:0
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal start date."
|
|
msgstr "O dia em que um novo desafio será iniciado automaticamente. Se a periodicidade não está definida, vai usar esta data como a data de término do objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "O domínio para a definição %s parece incorreta, por favor, verifique-o.\n\n%s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,field_id:0
|
|
msgid "The field containing the value to evaluate"
|
|
msgstr "O campo que contém o valor para avaliar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0
|
|
msgid ""
|
|
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
|
|
"res_id for action."
|
|
msgstr "O nome do campo no perfil do utilizador (res.users) contendo o valor para para a ação res_id."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The higher the better"
|
|
msgstr "Quanto maior, melhor"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,owner_ids:0
|
|
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
|
|
msgstr "A lista de situações de este distintivo concedidos aos utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0
|
|
msgid "The list of unique users having received this badge."
|
|
msgstr "A lista de únicos utilizadores a terem recebido este distintivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The lower the better"
|
|
msgstr "Quanto menor, melhor"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,rule_max_number:0
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
|
|
msgstr "O número máximo de tempo que este distintivo pode ser enviado por mês e por pessoa."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,model_id:0
|
|
msgid "The model object for the field to evaluate"
|
|
msgstr "O objeto modelo para o campo para avaliar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0
|
|
msgid ""
|
|
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
|
|
"reminded. Never reminded if no value is specified."
|
|
msgstr "O número de dias após o qual o utilizador atribuído a uma meta Manual será lembrado. Nunca lembrado se nenhum valor for especificado."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0
|
|
msgid ""
|
|
"The number of time the current user has received this badge this month."
|
|
msgstr "O número de tempo que utilizador atual recebeu este distintivo, neste mês"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_my:0
|
|
msgid "The number of time the current user has received this badge."
|
|
msgstr "O número de tempo que utilizador atual recebeu este distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0
|
|
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
|
|
msgstr "O número de tempo que utilizador atual enviou este distintivo, neste mês"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0
|
|
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
|
|
msgstr "O número de tempo este distintivo foi recebido por utilizadores únicos."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_this_month:0
|
|
msgid "The number of time this badge has been received this month."
|
|
msgstr "O número de tempo este distintivo foi recebido, neste mês"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,stat_count:0
|
|
msgid "The number of time this badge has been received."
|
|
msgstr "O número de tempo este distintivo foi recebido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,monetary:0
|
|
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
|
|
msgstr "O alvo e o valor atual são definidos na moeda da empresa."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,suffix:0
|
|
msgid "The unit of the target and current values"
|
|
msgstr "A unidade dos valores alvo e atuais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,manager_id:0
|
|
msgid "The user responsible for the challenge."
|
|
msgstr "Os utilizadores responsáveis para o desafio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge.user,sender_id:0
|
|
msgid "The user who has send the badge"
|
|
msgstr "O utilizador que enviou o distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
|
|
"badge."
|
|
msgstr "Os utilizadores que conseguiram estas metas receberão automaticamente odistintivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
|
|
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
|
|
"user.id, user.partner_id.id..."
|
|
msgstr "O valor a comparar com o campo distinto. A expressão pode conter referência ao 'utilizador', que é um registo de navegação do utilizador atual, por exemplo user.id, user.partner_id.id..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "There is no reward upon completion of this challenge."
|
|
msgstr "Não há recompensa após a conclusão deste desafio."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.goal,closed:0
|
|
msgid "These goals will not be recomputed."
|
|
msgstr "Estes objetivos não serão recalculados."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This badge can not be sent by users."
|
|
msgstr "Este distintivo não pode ser enviado pelos utilizadores."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,image:0
|
|
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
|
|
msgstr "Este campo contém a imagem utilizada para o distintivo, limitada a 256x256"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,target_goal:0
|
|
msgid "To Reach"
|
|
msgstr "Para alcançar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.goal,to_update:0
|
|
msgid "To update"
|
|
msgstr "Para atualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,stat_count:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0
|
|
msgid "Unique Owners"
|
|
msgstr "Proprietários únicos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unidade"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge,message_unread:0
|
|
#: field:gamification.challenge,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mensagens não lidas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "Atualizar %s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,user_id:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
|
|
#: field:gamification.goal,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,user_domain:0
|
|
msgid "User domain"
|
|
msgstr "Domínio de Utilizador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: field:gamification.challenge,user_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilizadores"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:238
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:244
|
|
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Aviso!"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Semanalmente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "Who can grant this badge"
|
|
msgstr "Quem consegue conceder este distintivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Who would you like to reward?"
|
|
msgstr "Quem gostaria de premiar?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0
|
|
msgid ""
|
|
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
|
|
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
|
|
msgstr "Com esta opção ativada, um utilizador pode receber um distintivo de uma única vez. Os top 3 ainda são recompensados, no final do desafio."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Anual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not in the user allowed list."
|
|
msgstr "Não está na lista de utilizadores com permissão."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not grant a badge to yourself"
|
|
msgstr "Não pode conceder um distintivo a si próprio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "You can still grant"
|
|
msgstr "Ainda pode conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have the required badges."
|
|
msgstr "Não tem os distintivos necessários"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
|
|
msgstr "Já enviou este distintivo muitas vezes este mês"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "badges this month"
|
|
msgstr "distintivos neste mês"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dias"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
|
|
msgstr "por exemplo, Objectivo de Vendas Mensais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. days"
|
|
msgstr "por exemplo, dias"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '=',"
|
|
" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], "
|
|
"count=True, context=context)"
|
|
msgstr "por exemplo, resultado = pool.get ('mail.seguidores'). Pesquisa (cr, uid, [('res_model', '=', 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], count = True, context=context)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. user.partner_id.id"
|
|
msgstr "por exemplo, user.partnher_id.id"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "granted,"
|
|
msgstr "concedido,"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "more details..."
|
|
msgstr "mais detalhes..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "atualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
|
|
msgid "reply later"
|
|
msgstr "responder mais tarde"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "than the target."
|
|
msgstr "do que a meta."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr "o/a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "this month"
|
|
msgstr "este mês"
|