odoo/addons/pad/i18n/fr.po

118 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pad
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Richard Mathot <rim@odoo.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: pad
#: field:pad.common,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: pad
#: field:pad.common,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: pad
#: code:addons/pad/pad.py:52
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_key:0
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Clé api de l'etherpad lite."
#. module: pad
#: help:res.company,pad_server:0
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Serveur etherpad lite. Exemple: beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: field:pad.common,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pad
#: field:pad.common,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: pad
#: field:pad.common,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_key:0
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Clé api du pad"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_server:0
msgid "Pad Server"
msgstr "Serveur du pad"
#. module: pad
#: code:addons/pad/pad.py:52
#, python-format
msgid ""
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad"
" server URL or with your connection."
msgstr "La création du pad a échoué, il y a un problème avec l'URL de votre serveur de pad ou avec votre connexion."
#. module: pad
#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49
#, python-format
msgid "This pad will be initialized on first edit"
msgstr "Ce pad sera initialisé lors de la première modification"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46
#, python-format
msgid "Unable to load pad"
msgstr "Impossible de charger le pad"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9
#, python-format
msgid ""
"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
"Companies, in the configuration tab of your company."
msgstr "Vous devez configurer l'etherpad à partir de Configuration > Sociétés > Sociétés, dans l'onglet Configuration de votre société."
#. module: pad
#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr "p. ex. beta.primarypad.com"