633 lines
18 KiB
Plaintext
633 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * share
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 11:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
|
|
msgstr "\nAnggota kelompok ini memiliki akses ke wizard berbagi, yang memungkinkan mereka untuk mengundang pengguna eksternal untuk melihat atau mengedit beberapa dokumen mereka."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Copy for sharing)"
|
|
msgstr "(Copy untuk berbagi)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
|
|
msgstr "(Digandakan untuk izin berbagi dimodifikasi)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Modified)"
|
|
msgstr "(Diubah)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Kelompok Akses"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access Mode"
|
|
msgstr "Akses Modus"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Access granted!"
|
|
msgstr "Akses diberikan!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Access info"
|
|
msgstr "Info akses"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
|
|
msgstr "Hak akses untuk diberikan pada dokumen bersama."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
|
|
msgstr "Aksi dan mode Access diwajibkan untuk membuat akses bersama."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid "Action to share"
|
|
msgstr "Aksi untuk berbagi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid ""
|
|
"An email notification with instructions has been sent to the following "
|
|
"people:"
|
|
msgstr "Pemberitahuan email dengan petunjuk telah dikirim ke orang-orang berikut:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,message:0
|
|
msgid ""
|
|
"An optional personal message, to be included in the email notification."
|
|
msgstr "Pesan pribadi opsional, untuk dimasukkan dalam pemberitahuan email."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Can edit"
|
|
msgstr "Dapat mengedit"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Can view"
|
|
msgstr "Dapat melihat"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batalkan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Pengaturan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied access for sharing"
|
|
msgstr "Akses disalin untuk berbagi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,create_date:0
|
|
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Dibuat pada"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,view_type:0
|
|
msgid "Current View Type"
|
|
msgstr "Saat View Jenis"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct link or embed code"
|
|
msgstr "Link langsung atau kode embed"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
|
|
msgid "Display search view"
|
|
msgstr "Layar tampilan pencarian"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
|
|
msgid "Display title"
|
|
msgstr "Judul tampilan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Required"
|
|
msgstr "Email Diperlukan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "e-mail"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Menanamkan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,embed_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
|
|
msgstr "Tanamkan kode ini dalam dokumen Anda untuk memberikan link ke dokumen bersama."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Embedded code options"
|
|
msgstr "Pilihan kode tertanam"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.users,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
|
"data."
|
|
msgstr "Pengguna eksternal dengan akses terbatas, diciptakan hanya untuk tujuan berbagi data."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.groups,share:0
|
|
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
|
msgstr "Kelompok diciptakan untuk mengatur hak akses untuk berbagi data dengan beberapa pengguna."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Halo,\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I have shared %s (%s) with you!\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Saya telah berbagi%s (%s) dengan Anda!\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I've shared %s with you!\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Saya sudah berbagi%s dengan Anda!\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Include an Optional Personal Message"
|
|
msgstr "Mencakup Pesan Pribadi Opsional"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Tidak langsung Filter berbagi dibuat oleh pengguna%s (%s) untuk kelompok%s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "fokep"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation to collaborate about %s"
|
|
msgstr "Undangan untuk berkolaborasi tentang%s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Undang"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,invite:0
|
|
msgid "Invite users to OpenSocial record"
|
|
msgstr "Mengundang pengguna untuk merekam OpenSocial"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Diperbaharui oleh"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Diperbaharui pada"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Log masuk"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
|
|
msgstr "Akses utama halaman untuk pengguna yang diberikan akses bersama"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,record_name:0
|
|
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
|
|
msgstr "Nama dari catatan bersama, jika berbagi rekor yang tepat"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
|
|
#: field:share.wizard,email_3:0
|
|
msgid "New user email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
|
msgid "Newly created"
|
|
msgstr "Baru dibuat"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Next"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No email address configured"
|
|
msgstr "Tidak ada alamat email dikonfigurasi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
|
msgid "Non-Share Groups"
|
|
msgstr "Grup non-Share"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
|
|
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
|
|
msgstr "Odoo adalah suite kuat dan user-friendly Aplikasi Bisnis (CRM, Penjualan, SDM, dll) Ini adalah open source dan dapat ditemukan di https://www.odoo.com."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
|
msgstr "Domain opsional untuk data lebih lanjut penyaringan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
|
"applied to the shared data."
|
|
msgstr "Opsional, Anda dapat menentukan pembatasan domain tambahan yang akan diterapkan pada data bersama."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
|
|
msgstr "Atau masukkan kode berikut di mana Anda ingin menanamkan dokumen Anda"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
|
|
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Sandi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,message:0
|
|
msgid "Personal Message"
|
|
msgstr "Pesan pribadi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
|
|
msgstr "Harap menunjukkan email dari orang-orang untuk berbagi dengan, satu per baris."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
|
"to share."
|
|
msgstr "Silahkan pilih tindakan yang membuka layar yang berisi data yang ingin berbagi."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Record id not found"
|
|
msgstr "Rekam id tidak ditemukan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,record_name:0
|
|
msgid "Record name"
|
|
msgstr "Nama rekor"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
|
|
msgid "Regular users only (no share user)"
|
|
msgstr "Pengguna biasa saja (tidak ada pengguna berbagi)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
|
msgstr "Pilih jenis pengguna (s) Anda ingin berbagi data dengan."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Bagikan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Share Access URL"
|
|
msgstr "Berbagi Akses URL"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.groups,share:0
|
|
msgid "Share Group"
|
|
msgstr "Bagikan Kelompok"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
|
msgid "Share Groups"
|
|
msgstr "Grup Share"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,name:0
|
|
msgid "Share Title"
|
|
msgstr "Share Judul"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "Sebarkan Link URL Affiliate Anda:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.users,share:0
|
|
msgid "Share User"
|
|
msgstr "Berbagi Pengguna"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
|
msgid "Share Wizard"
|
|
msgstr "Share Wisaya"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Share with these People (one email per line)"
|
|
msgstr "Berbagi dengan Orang ini (satu email per baris)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
|
msgid "Share your documents"
|
|
msgstr "Berbagi dokumen Anda"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shared access created!"
|
|
msgstr "Akses bersama dibuat!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Berbagi."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Sharing Options"
|
|
msgstr "Pilihan berbagi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing access cannot be created."
|
|
msgstr "Berbagi akses tidak dapat dibuat."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Berbagi Filter dibuat oleh pengguna%s (%s) untuk kelompok%s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Sharing method"
|
|
msgstr "Metode berbagi"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid "Sharing: preparation"
|
|
msgstr "Berbagi: Persiapan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
|
|
"You may want to try a simpler filter."
|
|
msgstr "Maaf, layar saat dan filter Anda mencoba untuk berbagi tidak didukung pada saat ini. Anda mungkin ingin mencoba lebih sederhana filter."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
|
msgstr "Tindakan yang membuka layar yang berisi data yang Anda ingin berbagi."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
|
"to be able to send outgoing emails."
|
|
msgstr "Pengguna saat ini harus memiliki alamat email dikonfigurasi dalam Preferensi Pengguna dapat mengirim email keluar."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Dokumen-dokumen yang tidak terikat, Anda dapat melihat secara online langsung di server Odoo saya di:%s\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
|
|
"documents.\n"
|
|
msgstr "Dokumen telah ditambahkan secara otomatis ke dokumen Odoo Anda saat ini.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Dokumen telah ditambahkan secara otomatis ke langganan Anda.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
|
|
msgstr "Mesin saham belum mampu untuk mengambil record_id untuk undangan Anda."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
|
|
msgstr "Ini adalah mandat Anda untuk mengakses kawasan lindung ini:\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,name:0
|
|
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
|
|
msgstr "Judul untuk berbagi (ditampilkan kepada pengguna sebagai menu dan nama shortcut)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Use this link"
|
|
msgstr "Gunakan link ini"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Pengguna"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nama pengguna"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Pengguna"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
|
|
msgstr "Anda dapat menggunakan login Anda saat ini (%s) dan password untuk melihat mereka.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
|
|
msgstr "Anda harus menjadi anggota grup Share / Pengguna menggunakan wizard saham."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must configure your email address in the user preferences before using "
|
|
"the Share button."
|
|
msgstr "Anda harus mengkonfigurasi alamat email Anda di preferensi pengguna sebelum menggunakan tombol Share."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "atau"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "tidak diketahui"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
|
|
msgid "{'search_default_no_share':1}"
|
|
msgstr "{'search_default_no_share': 1}"
|