635 lines
18 KiB
Plaintext
635 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * share
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
|
|
msgstr "\nMembros destes grupos tem acesso ao assistente de compartilhamento, que lhes permite convidar usuários externos para visualizar ou editar alguns de seus documentos."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Copy for sharing)"
|
|
msgstr "(Cópia para compartilhamento)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
|
|
msgstr "(Duplicado para permissões de compartilhamento modificadas)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Modified)"
|
|
msgstr "(Modificado)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Grupos de Acesso"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access Mode"
|
|
msgstr "Modo de Acesso"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Access granted!"
|
|
msgstr "Acesso Permitido!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Access info"
|
|
msgstr "Informações de acesso"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
|
|
msgstr "Direitos de acesso a serem aplicados nos documentos compartilhados."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
|
|
msgstr "Ação e Modo de Acesso são necessários para criar um acesso compartilhado."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid "Action to share"
|
|
msgstr "Ação para compartilhar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid ""
|
|
"An email notification with instructions has been sent to the following "
|
|
"people:"
|
|
msgstr "Um e-mail com instruções foi enviado para as seguintes pessoas:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,message:0
|
|
msgid ""
|
|
"An optional personal message, to be included in the email notification."
|
|
msgstr "Uma mensagem pessoal opcional, que será incluída na notificação por e-mail."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Can edit"
|
|
msgstr "Pode editar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Can view"
|
|
msgstr "Pode visualizar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied access for sharing"
|
|
msgstr "Copiado o acesso para o compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,create_date:0
|
|
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,view_type:0
|
|
msgid "Current View Type"
|
|
msgstr "Tipo de Visão Atual"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Banco de Dados"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct link or embed code"
|
|
msgstr "Link direto ou código incorporado"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
|
|
msgid "Display search view"
|
|
msgstr "Mostrar a visão de pesquisa"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
|
|
msgid "Display title"
|
|
msgstr "Titulo para Exibição"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Required"
|
|
msgstr "E-mail Obrigatório"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-mails"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Incorporar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,embed_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
|
|
msgstr "Incorpore este código em seus documentos para fornecer uma ligação para o documento compartilhado."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Embedded code options"
|
|
msgstr "Opções de código incorporado"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.users,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
|
"data."
|
|
msgstr "Usuário externo tem acesso limitado, criado apenas com o propósito de compartilhar dados."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.groups,share:0
|
|
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
|
msgstr "Grupo criado para definir direitos de acesso para dados compartilhados com alguns usuários."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Olá,\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I have shared %s (%s) with you!\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Eu compartilhei %s (%s) com você!\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I've shared %s with you!\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Eu compartilhei %s com você!\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Include an Optional Personal Message"
|
|
msgstr "Incluir uma Mensagem Pessoal Opcional"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Filtro de compartilhamento indireto criado pelo usuário %s (%s) para o grupo %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Convite"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation to collaborate about %s"
|
|
msgstr "Convite para colaboração sobre %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Convidar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,invite:0
|
|
msgid "Invite users to OpenSocial record"
|
|
msgstr "Convide usuários para registro no OpenSocial"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
|
|
msgstr "Página de acesso principal para usuários que possuem acesso a compartilhamentos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,record_name:0
|
|
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
|
|
msgstr "Nome do registro compartilhado, se compartilhando um registro específico."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
|
|
#: field:share.wizard,email_3:0
|
|
msgid "New user email"
|
|
msgstr "E-mail para novo usuário"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
|
msgid "Newly created"
|
|
msgstr "Criado"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No email address configured"
|
|
msgstr "Nenhum endereço de e-mail configurado."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
|
msgid "Non-Share Groups"
|
|
msgstr "Grupos que não Compartilham"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
|
|
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
|
|
msgstr "Odoo é um poderoso e acessível conjunto de Aplicações de Negócios (CRM, Vendas, RH, etc.)\nEle é de código aberto e pode ser encontrado em https://www.odoo.com."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
|
msgstr "Domínio adicional para filtragem de dados"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
|
"applied to the shared data."
|
|
msgstr "Opcionalmente, você pode especificar uma restrição de domínio adicional que será aplicada aos dados compartilhados."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
|
|
msgstr "Ou insira o código seguinte onde você pretende incorporar seus documentos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
|
|
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,message:0
|
|
msgid "Personal Message"
|
|
msgstr "Mensagem Pessoal"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
|
|
msgstr "Indique os e-mails das pessoas com quem deseja compartilhar, um por linha."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
|
"to share."
|
|
msgstr "Escolha a ação que abre a janela contendo os dados que deseja compartilhar."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Record id not found"
|
|
msgstr "Id do registro não encontrado"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,record_name:0
|
|
msgid "Record name"
|
|
msgstr "Nome do registro"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
|
|
msgid "Regular users only (no share user)"
|
|
msgstr "Somente usuários regulares (sem usuário de compartilhamento)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
|
msgstr "Selecione o(s) tipo(s) de usuário(s) com os quais você gostaria de compartilhar dados."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartilhar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Share Access URL"
|
|
msgstr "URL para Acesso ao Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.groups,share:0
|
|
msgid "Share Group"
|
|
msgstr "Grupo de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
|
msgid "Share Groups"
|
|
msgstr "Grupos de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,name:0
|
|
msgid "Share Title"
|
|
msgstr "Título do compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "URL de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.users,share:0
|
|
msgid "Share User"
|
|
msgstr "Usuário de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
|
msgid "Share Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Share with these People (one email per line)"
|
|
msgstr "Compartilhar com estas Pessoas (um e-mail por linha)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
|
msgid "Share your documents"
|
|
msgstr "Compartilhe seus documentos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shared access created!"
|
|
msgstr "Acesso ao compartilhamento criado!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "Sharing Options"
|
|
msgstr "Opções de Compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing access cannot be created."
|
|
msgstr "O acesso ao compartilhamento não pode ser criado."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Filtro de compartilhamento criado pelo usuário %s (%s) para o grupo %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Sharing method"
|
|
msgstr "Método de compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
msgid "Sharing: preparation"
|
|
msgstr "Compartilhamento: preparação"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
|
|
"You may want to try a simpler filter."
|
|
msgstr "Desculpe, a tela e filtro atuais que você está tentando compartilhar não são suportados no momento.\nTente um filtro mais simples."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
|
msgstr "A ação que abre uma tela contendo os dados que deseja compartilhar."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
|
"to be able to send outgoing emails."
|
|
msgstr "O usuário atual deve ter um endereço de e-mail configurado nas Preferências de Usuário para poder enviar e-mails."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Os documentos não estão anexados, você pode vê-los online diretamente em meu servidor Odoo em:\n %s\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
|
|
"documents.\n"
|
|
msgstr "Os documentos foram adicionados automaticamente aos seus documentos do Odoo atuais.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Os documentos foram adicionados automaticamente à sua assinatura.\n\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
|
|
msgstr "O mecanismo de compartilhamento não conseguiu obter um record_id para seu convite."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
|
|
msgstr "Estas são suas credenciais para acessar esta área protegida:\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,name:0
|
|
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
|
|
msgstr "Título para o compartilhamento (exibido aos usuários como um menu e atalho para o nome)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
|
msgid "Use this link"
|
|
msgstr "Utilize este link"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome do Usuário"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
|
|
msgstr "Você pode utilizar o seu nome de usuário e senha atuais (%s) para vê-los.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
|
|
msgstr "Você precisa ser membro do grupo de Compartilhamento/Usuário para utilizar o assistente de compartilhamento."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must configure your email address in the user preferences before using "
|
|
"the Share button."
|
|
msgstr "Você deve configurar o seu endereço de e-mail nas preferências de usuário antes de utilizar o botão Compartilhar."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
|
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconhecido"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
|
|
msgid "{'search_default_no_share':1}"
|
|
msgstr "{'search_default_no_share':1}"
|