odoo/addons/website_event/i18n/ja.po

566 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "'Content'"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
#, python-format
msgid "Add Content"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.layout
msgid "All Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
#, python-format
msgid "Click here to create a new event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
#, python-format
msgid "Click here to customize your event further."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
#, python-format
msgid "Click to publish your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "続き"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
#, python-format
msgid "Create Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
#, python-format
msgid ""
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
"Technical Training"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
#, python-format
msgid "Create an Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
#, python-format
msgid "Create an Event Name"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
#, python-format
msgid "Create an event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
#, python-format
msgid "Customize your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,show_menu:0
msgid "Dedicated Menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
#, python-format
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
#, python-format
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_intro
msgid "Event Introduction"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_location
msgid "Event Location"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,menu_id:0
msgid "Event Menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
msgid "Event published"
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Events from Your Country"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Events in visitor's country"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Events:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid ""
"Find out what people see and say about this event,\n"
" and join the conversation."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
#, python-format
msgid "Insert another block to your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
#, python-format
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
#, python-format
msgid "Layout your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
#, python-format
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Local Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "場所"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
#, python-format
msgid "New Event Created"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Next Events"
msgstr "次のイベント"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Next Week"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Next month"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "No event found"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
#, python-format
msgid "Old Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
#, python-format
msgid "Once you click on save, your event is updated."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr "オンラインイベント"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Organized by:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Organizer"
msgstr "オーガナイザ"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Trainings"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Participate on Twitter"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Photos of Past Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
#, python-format
msgid "Publish your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "登録"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Return to the event list."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "変更を保存してください。"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all events from"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all upcoming events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Social Stream"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
#, python-format
msgid ""
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
"etc."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "今週"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
#, python-format
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
#, python-format
msgid "This month"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今日"
#. module: website_event
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Use the top menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Use this tag:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,website_published:0
msgid "Visible in Website"
msgstr "ウェブサイトに表示"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
msgid "Website Home"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
#. module: website_event
#: help:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "ウェブサイトメタディスクリプション"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "ウェブサイトメタキーワード"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "ウェブサイトメタタイトル"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "When"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Where"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid ""
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
" It gives confidence in your\n"
" events."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "col-md-6"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "not published"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "pull-right"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
msgid "to"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "to create your first event."
msgstr ""